CtEDO 31.10.2007 Auto

CASE OF VON HANNOVER AGAINST GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
31.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VON HANNOVER AGAINST GERMANY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2007)124 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Von Hannover împotriva Germaniei (domanda nr. 59320/00, hotărârea din 24 iunie 2004, finală la 24 septembrie 2004 și hotărârea din 28 iulie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la o încălcare a dreptului de a respecta viața privată a reclamantului, prințesă Caroline von Hannover, fiica mai mare a Prințului Rainier III din Monaco, din cauza refuzului instanțelor germane de a interzice publicarea unei serii de fotografii ale ei (a se vedea detaliile în apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Germaniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcării acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; - măsuri generale, prevenirea încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)124 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul lui Von Hannover împotriva Germaniei Cazul se referă la o încălcare a dreptului de a respecta viața privată a reclamantului, prințesă Caroline von Hannover, fiica mai mare a Prințului Rainier III din Monaco, din cauza refuzului instanțelor germane a cererilor ei de a interzice anumite fotografii ale ei. Într-o hotărâre istorică din 15 decembrie 1999, Curtea Constituțională Federală a acordat parțial ordinul reclamantului cu privire la fotografiile în care a apărut cu copiii ei, pe motivul că nevoia lor de protecție a intimității lor este mai mare decât cea a adulților. Cu toate acestea, s-a considerat că reclamantul, care a fost innegabil o „figură publică” contemporană, a trebuit să tolereze publicarea fotografiilor ei într-un loc public, chiar dacă au arătat-o în scene din viața ei cotidiană, mai degrabă decât să se ocupe de sarcinile sale oficiale. Curtea Europeană a considerat că interpretarea instanțelor germane cu privire la noțiunea de „figură publică” este prea restrictivă în sensul că fotografiile la chestiune vizând numai detaliile vieții private ale reclamantului fără cunoștința sau consimțământul ei și nu au contribuit la nici o formă de dezbatere în interesul general al societății - cu atât mai mult, deoarece reclamantul nu are poziția oficială. Mai mult, chiar dacă a existat un astfel de interes public, la fel cum a existat un interes comercial pentru revistele de publicare a fotografiilor și a articolelor, aceste interese au avut, în conformitate cu hotărârea Curții Europene de a cedea dreptului reclamantului la protecția efectivă a vieții sale private (violația articolului 8). Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total plătit la 000 € 105 000 € 115 000 € 28/10/2005 Satisfacție echitabilă corespunde unei soluții prietenoase b) Măsuri individuale Deși este posibil în temeiul legislației germane, reclamantul nu a luat măsuri pentru a preveni continuarea publicării fotografiilor în cauză după hotărârea Curții Europene, ci a luat măsuri împotriva unei fotografii similare, a se vedea mai jos în continuare „Mesurile generale”, nr. 4. Potrivit informațiilor disponibile secretariatului, fotografiile în cauză în hotărârea Curții Europene nu au fost reimprimate de presa germană. II. Măsuri generale Publicarea și difuzarea hotărârii Curții Europene: Hotărârea a fost publicată în mare măsură și discutată de comunitatea juridică germană. Astfel cum este cazul cu toate hotărârile Curții Europene împotriva Germaniei, este disponibilă public pe site-ul Ministerului Federal al Justiției (www.bmj.de Themen: Menschenrechte , EGMR) care oferă o legătură directă cu site-ul Curții pentru hotărâri în limba germană ( www.coe.int/T/D/Menschenrechtsgerichtshof/Dokumente_auf_Deutsch ). În plus, hotărârea a fost difuzată prin scrisoarea agentului guvernamental către instanțele și autoritățile de justiție în cauză. - Schimbarea jurisprudenței interne: la hotărârea unor cazuri similare, instanțele interne au luat în considerare hotărârea Curții Europene, oferind astfel efect direct în legislația germană: 1) Partenerul unui cântăreț faimos a dat în judecată cu succes la Curtea de Apel din Berlin (KG Urt. c. 29.10.2004, 9 W 128/04, Neue Juristische Wochenschrift, NJW, 2005, p. 605- 607). 2) Principiile Convenției, astfel cum se prevede în hotărârile Curții Europene, au fost recunoscute, de asemenea, chiar dacă acestea nu erau direct relevante pentru acest caz, într-o hotărâre a Curții de district din Hamburg, care interzice exploatarea comercială a popularității fostului Cancelar Schröder (AG Hamburg, Urt. c. 2.11.2004, 36A C 184/04, NJW-RR 2005, p. 196 - 198). (3) Pe baza hotărârii Curții Europene, Curtea Federală Germană a susținut o hotărâre care permite publicarea unui articol privind finanțarea soțului reclamantului pentru accelerarea pe o autostradă franceză. Curtea a declarat că publicul are un interes justificat în această informație, deoarece constituie o infracțiune, făcând acest comportament subiectul unei discuții publice (BGH, Urt. 15.11.2005, VI ZR 286/04, disponibil prin intermediul www.bundesgerichtshof.de 4) În ceea ce privește reclamantul însuși, în iulie 2005, instanța regională de la Hamburg (Landgericht ), referindu-se la hotărârea Curții Europene, a hotărât în favoarea reclamantului, interzicând publicarea unei fotografii care o arata împreună cu soțul ei într-o stradă St. Moritz în timpul unei vacanțe de schi. Cu toate acestea, în decembrie 2005, a doua instanță (Curtea de apel din Hamburg, Oberlandesgericht ) a anulat această decizie, bazandu-se mai degrabă pe jurisprudența Curții Constituționale Federale Germane ( Bundesfassungsgericht ). La revizuirea Curții Civile Federale ( Bundesgerichtshof ) solicitată de reclamant, Curtea Civilă Federală, la 6 martie 2007, a hotărât că fotografia în cauză poate fi publicată. În argumentul său, instanța internă, care echilibra diferitele interese în joc, a luat în considerare în mod explicit cerințele Convenției prevăzute în hotărârea Curții Europene (BGH, Urt. v. 6.3.2007, VI ZR 14/06 disponibilă prin intermediul www.bundesgerichtshof.de III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări noi și similare și că Germania și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 31 octombrie 2007 la a 1007-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă