CASE OF VAN KUCK AGAINST GERMANY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF VAN KUCK AGAINST GERMANY (CtEDO, 2011)
Rezoluția CM/ResDH(2011)112 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Van Kück, împotriva Germaniei (domanda nr. 35968/97, hotărârea din 12 iunie 2003, finală la 12 septembrie 2003) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la nedreptatea anumitor proceduri judiciare (violația articolului 6 alineatul (1), precum și încălcarea dreptului reclamantului de a respecta viața sa privată (violația articolului 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să își realizeze cât mai mult posibil restabilirea în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât, că acesta și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2011)112 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Van Kück împotriva Germaniei Cazul se referă la nedreptatea procedurii introduse în 1992 de către solicitant, o societate transsexuală privată de asigurări de sănătate pentru rambursarea cheltuielilor medicale în ceea ce privește tratamentul hormonal și operația de realocare a genului. Instanțele germane au respins aceste cereri pe baza nerespectării necesității medicale a tratamentului, fără a obține dovezi medicale suplimentare cu privire la acest punct. O astfel de sarcină de probă a fost considerată disproporționată de Curtea Europeană, care a constatat, de asemenea, că întrebarea dacă reclamantul a provocat în mod deliberat transsexualitatea ei nu a fost evaluată într-un mod necorespunzător de către instanțe (violația articolului 6§1). În plus, Curtea Europeană a susținut că autoritățile germane nu au reușit să stabilească un echilibru echitabil între interesele societății de asigurare și cele ale reclamantului, care constituie încălcarea dreptului acesteia de a respecta viața ei privată (violația articolului 8). Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 500 EUR 500 EUR plătite la 7/11/2003 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a acordat satisfacție echitabilă în ceea ce privește prejudiciile morale suportate de solicitant. Nu a acordat nicio atribuire pentru prejudiciu material în absența unei cereri în acest sens. Prin urmare, nu a fost considerată necesară nicio altă măsură individuală de către Comitetul de Miniștri. II. Măsurile generale Autoritățile germane au considerat că încălcările constituie incidente izolate care rezultă din circumstanțele specifice ale cauzei. Având în vedere efectul direct al Convenției și jurisprudenței Curții Europene în Germania, publicarea și difuzarea hotărârii Curții către autoritățile relevante ar trebui să prevenească încălcări similare. La 19 decembrie 2003, hotărârea Curții Europene a fost difuzată către instanțele și autoritățile în cauză și către toate autoritățile judiciare ale Länder . A fost publicată în Neue Juristische Wochenschrift (NJW 2004, pp. 2505-2509). În plus, toate hotărârile Curții Europene împotriva Germaniei sunt disponibile public prin intermediul site-ului Ministerului Federal al Justiției ( www.bmj.de Themen: Menschenrechte , EGMR . III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că nu este necesară nicio măsură individuală, în afară de plata satisfacției juste și că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări similare și că Germania a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 14 septembrie 2011 la a 1120-a ședință a Deputaților Miniștri