AFFAIRE CEVIZOVIC CONTRE L'ALLEMAGNE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE CEVIZOVIC CONTRE L'ALLEMAGNE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)120 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Germaniei (Recuperarea nr. 49746/99, Hotărârea din 29 iulie 2004, definitivă la 29 octombrie 2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor de lape și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să controleze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare Convenția și Curtea Văzută la hotărâre transmisă Comitetului o dată definitivă Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la durata excesivă a detenției provizorii a reclamantului, precum și la procedura penală diligentă împotriva acestuia, ambele începând cu arestarea reclamantului în 1996 și terminându-se în 2001 (4 ani și 9 luni) [încălcarea art. 5 alin. (3) și (6) alin. (1) ] (a se vedea detaliile în lit. (a) ]; După ce a invitat guvernul din statul membru pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care o are Germania de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, este asigurată de faptul că statul pârât a acordat părții reclamante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile în la - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexă), pe care și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE d'în mai . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)120 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Cevizovic împotriva Germaniei Rezumat introductiv al cauzei Acest caz se referă la durata excesivă a detenției provizorii a reclamantului, precum și la procedura penală diligentă împotriva acestuia, ambele începând cu arestarea reclamantului în 1996 și terminându-se în 2001 (4 ani și 9 luni) [încălcarea articolului 5 alineatul (3) și a articolului 6 alineatul (1) ]. Reclamantul, un resortisant croat, a fost acuzat, printre altele, de tentativă de crimă, de furt agravat și de vătămare corporală. Durata excesivă a procedurii a fost cauzată de necesitatea unui nou proces din cauza bolii a doi membri. În plus, noua procedură nu a fost efectuată rapid, Curtea având în medie mai puțin de patru ședințe pe lună, fiecare în medie mai puțin de două ore și jumătate. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Taxa și cheltuielile totale plătite la 870 € 25/05/2005 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a considerat că constatarea încălcării constituie o despăgubire suficientă pentru prejudiciul moral și material, referindu-se în special la faptul că instanțele interne au redus pedeapsa reclamantului în lumina întârzierilor intervenite în procedură. În temeiul unui acord cu procurorul, reclamantul a fost expulzat în iulie 2001 în Croația, țara sa de origine, pentru a-și executa pedeapsa. II. Măsuri generale Curtea Europeană a constatat că instanța competentă ar fi trebuit să stabilească un program de ședințe mai aproape pentru a accelera procedura după suspendarea sa, reclamantul fiind deținut deja de doi ani (punctul 51 din hotărâre). Hotărârea Curții Europene a fost difuzat prin scrisoarea agentului guvernamental din 29 iulie 2004 instanțelor competente interne, în special Tribunalului Regional din Hanovra.Toate hotărârile Curții Europene împotriva Germaniei sunt accesibile publicului prin intermediul site-ului internet al Ministerului Federal al Justiției (www.bmj.de, Themen: Menschenrechte, EGMR ) care conține o legătură directă către site-ul internet al Curții Europene pentru Hotărâri în germană www.coe.int/T/D/Menschenrechtsgerichtshof/Dokumente_auf_Deutsch/Fiind că încălcarea constatată nu pare a dezvălui probleme structurale, nu pare necesară nicio altă măsură generală. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare în viitor și că Germania și-a îndeplinit, prin urmare, obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 31 octombrie 2007 cu ocazia celei de-a 1007-a ședințe a delegaților miniștrilor