SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 12471/03 prezentate de Mehmet Sadnane și alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 13 noiembrie 2007 într-o cameră compusă din Tulkens, președinte, dnii Cabral Barreto, Türmen, Ugrekhelidze, Zagrebelsky, Mularoni, Popović, judecători, și dnii F. Elens-Passos; graffiter adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 28 martie 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și d a lua în considerare în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce a deliberat, pronunță următoarea decizie: În fapt, recurentele, dnii Mehmet Sadćk Birtane, Hayrettin Birtane și Alaaddin Birtane, precum și dnii Hediye Sümer și Remziye Küçük, sunt resortisanți turci, născuți în 1951, 1970, 1940, 1940 și 1930 și locuiește în Diyarbak Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1999, pentru construirea barajului Batman, Ministerul de l O comisie de experți din administrație a stabilit valoarea acestor terenuri și au fost plătite despăgubiri de expropriere reclamanților la data transferului de proprietate. În dezacord cu sumele plătite de către administrație, reclamanții au introdus la tribunalul de mari instanțe din Silvan, pentru fiecare proprietate imobiliară, o acțiune în creștere a dreptului de proprietate. Instanța a acordat parțial câștig de cauză reclamanților și a obligat administrația să le plătească despăgubiri suplimentare. Curtea de Casație a confirmat hotărârile judecătorești de primă instanță. În conformitate cu documentele conținute în dosar, reclamanții au inițiat ulterior proceduri de executare forțată împotriva administrației. În urma acestor proceduri și pe baza unui calcul efectuat de biroul de executare și de recuperare a datoriilor, administrația le-a plătit acestora din urmă sume suplimentare. Detaliile privind aceste plăți sunt prezentate în tabelul următor, pe baza datelor de plecare de la locul de muncă al instanței de CASSARE (TRL) DATA PLĂȚII PLĂȚII (TRL și YTL) 206 Mehmet Sad Electroluxk, Hayrettin și Alaaddin BIRTANE 7.4.1999 8.10.2001 265 638 000 (45 550 EUR) 30.9.2002 27.10.2004 146 614 510 000 (91 200 EUR). 18 665 YTL (11 600 EUR) 788 Hediye SÜMER și Remziye KÜCÜK 28.2.000 24.9.2001 540 414 000 EUR (63 650 EUR) 30.9.2002 15.07.2005 150 975 070 000 EUR (93 900 EUR). 21 831 YTL (11 500 EUR) Dreptul și practica internă relevantă Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., 1997 IV, p. 1305-1306, § 13-16) și Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec., 1998-VI, p. 2674-2676, § 17-25), precum și în Decizia Arabac Efectele inflației în Turcia sunt indicate pe lista de indexuri ale prețurilor cu amănuntul, publicată de Institutul de Statistică de Stat. EN 1, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de a respecta bunurile lor din cauza întârzierii înregistrate de către statul membru în plata despăgubirii suplimentare pentru expropriere și a insuficienței ratei dobânzii în ceea ce privește datoriile statului. Cu privire la metoda de calcul adoptată de Curte în Hotărârea Akkuș (precision), guvernul susține că reclamanții au fost compensați integral de către administrație. Curtea observă la analiza tuturor elementelor din dosar pe care administrația le-a executat prin efectuarea plății creanțelor reclamanților la aproximativ un an de la hotărârea Curții de Casație. Rămâne de stabilit dacă întârzierea luată de administrație a avut drept consecință producerea unui prejudiciu financiar reclamanților. În această privință, trebuie să se ia în considerare diferența dintre suma plătită efectiv reclamanților și cea pe care ar fi primit-o dacă creanța lor ar fi fost ajustată ținând seama de eroziunea monetară în perioada de întârziere ( Akkuș, citată anterior). În această privință, Curtea amintește că metoda sa de calcul ține seama de efectele inflației în Turcia, care sunt indicate pe listele de indexuri ale prețurilor cu amănuntul, publicate de către institutul de statistică al la. Având în vedere acest mod de calcul, Curtea nu identifică nicio pierdere reală a reclamanților. Valoarea indemnizațiilor suplimentare pe care reclamanții le-au primit corespunde unei compensații integrale sau chiar mai mari decât metoda de calcul adoptată de Curte. Prin urmare, nu au suferit niciun prejudiciu din perspectiva articolului 1 din Protocolul nr. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Elens-Passos Tulkens Asistentă Președinte
de la requête n
o
12471/03
présentée par Mehmet Sadık BİRTANE et autres
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 13 novembre 2007 en une chambre composée de
:
M
me
F.
Tulkens,
présidente,
MM.
I.
Cabral Barreto,
R.
Türmen,
M.
Ugrekhelidze,
V.
Zagrebelsky,
M
me
A.
Mularoni,
M.
D.
Popović,
juges,
et de M
me
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 mars 2003,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, MM. Mehmet Sadık Birtane, Hayrettin Birtane et Alaaddin Birtane ainsi que M
mes
Hediye Sümer et Remziye Küçük, sont des ressortissants turcs, nés en 1951, 1970, 1940, 1940 et 1930 respectivement, et résident à Diyarbakır. Ils sont représentés devant la Cour par M
es
C.
Aydın, M. Kılavuz et A. Akat, avocats à Diyarbakır.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1999, pour la construction du barrage de Batman, le ministère de l’Énergie et des Ressources naturelles («
l’administration
») expropria deux terrains appartenant aux requérants.
Une commission d’experts de l’administration fixa la valeur de ces terrains et des indemnités d’expropriation furent versées aux requérants à la date du transfert de propriété.
En désaccord sur les montants payés par l’administration, les requérants introduisirent auprès du tribunal de grande instance de Silvan, pour chaque bien immobilier, une action en augmentation de l’indemnité d’expropriation.
Le tribunal donna partiellement gain de cause aux requérants et condamna l’administration à leur verser des indemnités complémentaires.
La Cour de cassation confirma les jugements de première instance.
L’administration paya les indemnités.
Selon les documents contenus dans le dossier, les requérants engagèrent par la suite des procédures d’exécution forcée à l’encontre de l’administration. A l’issue de ces procédures et sur la base d’un calcul effectué par le bureau de l’exécution et de recouvrement des dettes, l’administration paya à ces derniers des sommes complémentaires. Les détails concernant ces paiements figurent dans le tableau suivant
:
(TRL)
(TRL et YTL)
n
o
206
Mehmet Sadık, Hayrettin et Alaaddin BIRTANE
7.4.1999
8.10.2001
48
265
638
000
30.9.2002
et
27.10.2004
146
614
510
000
et
n
o
788
Hediye SÜMER et Remziye KÜCÜK
28.2.2000
24.9.2001
57
540
414
000
30.9.2002
et
15.07.2005
150
975
070
000
et
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Le droit et la pratique internes pertinents sont décrits dans les arrêts
Akkuș c. Turquie
(9 juillet 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
IV, pp.
1305-1306, §§ 13-16) et
Aka c. Turquie
(23 septembre 1998,
Recueil
1998-VI, pp. 2674-2676, §§ 17-25), ainsi que dans la décision
Arabacı c.
Turquie
(n
o
65714/01, 7 mars 2002).
C.
Les données économiques
Les effets de l’inflation en Turquie sont indiqués sur la liste de l’indice des prix de détail, publiée par l’Institut des statistiques de l’État.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent d’une atteinte à leur droit au respect de leur biens en raison du retard pris par l’État dans le paiement de l’indemnité complémentaire d’expropriation et de l’insuffisance du taux de l’intérêt moratoire appliqué aux dettes de l’État.
Se référant à la méthode de calcul adoptée par la Cour dans son arrêt
Akkuș
(précité), le Gouvernement soutient que les requérants ont été intégralement indemnisés par l’administration.
La Cour observe à l’analyse de l’ensemble des éléments du dossier que l’administration a exécuté les décisions de justice en procédant au paiement des créances des requérants environ un an après l’arrêt de la Cour de cassation. Reste à déterminer si le retard pris par l’administration a eu pour conséquence de faire subir aux requérants un préjudice financier.
Sur ce point, il faut prendre en considération la différence entre le montant effectivement versé aux requérants et celui qu’ils auraient perçu si leur créance avait été ajustée en tenant compte de l’érosion monétaire pendant la période de retard (
Akkuș
, précité).
A cet égard, la Cour rappelle que sa méthode de calcul tient compte des effets de l’inflation en Turquie qui sont indiqués sur les listes de l’indice des prix de détail, publiées par l’institut des statistiques de l’Etat.
Au vu de ce mode de calcul, la Cour ne décèle aucune perte réelle des requérants. Le montant des indemnités complémentaires que les requérants ont perçu correspond à une compensation intégrale, voire même supérieure par rapport au mode de calcul adopté par la Cour.
Par conséquent, les requérants n’ont subi aucun préjudice sous l’angle de l’article 1 du Protocole n
o
1.
Il s’ensuit que le grief des requérants est manifestement mal fondé et doit être rejeté en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Dès lors, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
F.
Elens-Passos
F.
Tulkens
Greffière adjointe
Présidente