CtEDO 22.11.2007 Auto

KOLAY AND OTHERS (FORMER ALBAYRAK AND OTHERS) v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.11.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KOLAY AND OTHERS (FORMER ALBAYRAK AND OTHERS) v. TURKEY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Decizia nr. 26119/02 a treia secțiune de la Mehmet Ali KOLAY și alții (fost ALBAYRAK și alții) împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 22 noiembrie 2007 ca Cameră compusă din: B.M. Zupančič Președintele Bîrsan Türmen dna Gyulumyan Myjer David Thór Björgvinsson dna Ziemele, judecători și dl judecător adjunct al secțiunii Naısmıth având în vedere cererea depusă la 31 august 2001, având în vedere decizia parțială din 1 iunie 2006, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTE Reclamanții, ale căror nume și date de naștere apar în apendice, sunt resortisanți turci, reprezentați în fața Curții de către dna S. Gürcan, un avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc („Guvernul”) nu a desemnat un agent în sensul procedurii în fața Curții. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În diferite date între 1980 și 1981, reclamanții au fost arestați pe suspectul de a fi afiliați la o organizație ilegală și ulterior deținuți pe cale penală în contextul procedurii penale împotriva acestora. Între 1984 și 1991, reclamanții au fost eliberați în așteptarea procesului. La 27 septembrie 1984, Curtea Marțială din Istanbul a condamnat reclamanții în temeiul articolului 146 din Codul Penal. La 6 iunie 1990 Curtea Militară de Casare a anulat hotărârea instanței de primă instanță. La 6 aprilie 1993, Curtea Marțială din Istanbul a condamnat încă o dată reclamanții în temeiul articolului 146 din Codul Penal. În urma promulgării Legii din 26 decembrie 1994, care a abolit jurisdicția instanțelor de drept marțial, Curtea de Casație a dobândit competența asupra cauzei și dosarul a fost trimis la ea. La 27 septembrie 2000, Curtea de Cassie a susținut hotărârea instanței de primă instanță în ceea ce privește Muhittin Özbay, Veli Metin Ulu și Özcan Uslu. În plus, Comisia a ordonat ca procedura penală împotriva lui Muzaffer Karakoç, Adil Tatar, Ömer Müjdat Tekinalp, İbrahim Yirik, Turgay Gürcan, Adnan Alin, Aslan Çağlayan, Nazlı Çağlayan, Nilüfer Küçüktay și Mehmet Ali Kolay să fie încheiată pe motivul în care termenul legal în temeiul articolelor 102 și 104 din Codul penal turc a expirat. Reclamanții au plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „tempă rezonabilă”, prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. HOTĂRÂREA La 1 octombrie 2007, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Turciei propune să plătească ex grația dl Mehmet Ali Kolay, dl Özcan Uslu, dl Aslan Çağlayan, dl Adil Tatar, dl Nazlı Çağlayan, dl Adnan Alin, dl İbrahim Yirik, dl Ömer Müjdat Tekinalp, dl Nilüfer Küçüktay, dl Muzaffer Karakoç, dl Turgay Gürcan, dl Muhittin Özbay, dl Veli Metin Ulu, dl Turan Ulu, dl Cihan Durmuș, dl Battal Ugun [1] și dl Ayhan Güven Koçulu) o sumă totală de 6,500 EUR (seize mii cinci sute de euro) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii menționate mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care acoperă, de asemenea, cheltuielile juridice legate de caz, este eliberată de orice impozit care poate fi aplicabil și care poate fi plătit în euro, care va fi transformat în lira nouă turcă la rata aplicabilă la data plății, la un cont bancar numit de către solicitanți și/sau reprezentantul lor autorizat corespunzător. Se plătește în termen de trei luni de la data notificării hotărârii formulate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. Această plată va constitui soluționarea finală a cauzei. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termen de trei luni, guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pentru valoarea la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în perioada de decontare plus trei puncte procentuale.” La 3 septembrie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitanți: „Notăm că guvernul Turciei sunt dispuși să plătească ex-grația fiecăruia dintre reclamanți (Dl Mehmet Ali Kolay, Dl Özcan Uslu, dl Aslan Çağlayan, dl Adil Tatar, dl Nazlı Çağlayan, dl Adnan Alin, dl İbrahim Yirik, dl Ömer Müjdat Tekinalp, dl Nilüfer Küçüktay, dl Muzaffer Karakoç, dl Turgay Gürcan, dl Muhittin Özbay, dl Veli Metin Ulu, dl Turan Ulu, dl Cihan Durmuș, dl Battal Ugun și dl Ayhan Güven Koçulu) o sumă totală de 6,500 EUR (seize mii cinci sute de euro) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii menționate mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile juridice legate de caz, se plătește în euro, care urmează să fie convertită în lira nouă turcă la rata aplicabilă la data plății, la un cont bancar numit de mine. Se plătește în termen de trei luni de la data notificării hotărârii formulate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termen de trei luni, Guvernul se angajează să plătească, până la decontarea, dobânzi simple pentru sumă la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Turciei în ceea ce privește faptele acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o soluționare finală a cazului. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și cu mine am ajuns.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa. Stanley Naısmıth Boštjan M. Zupančič Președintele adjunct al grefierului APPENDIX Lista reclamanților Mehmet Ali Kolay, născut în 1956, locuiește în Istanbul. Özcan Uslu, născut în 1961, locuiește în Istanbul. Aslan Çağlayan, născut în 1955, locuiește în Istanbul. Adil Tatar, născut în 1952, locuiește în Istanbul. Nazlı Çağlayan, născut în 1959, locuiește în Istanbul. Adnan Alin, născut în 1957, locuiește în Kars. İbrahim Yirik, născut în 1954, locuiește în Istanbul. Ömer Müjdat Tekinalp, născut în 1962, locuiește la Istanbul. Nilüfer Küçüktay, născut în 1961, locuiește la Istanbul. 10. Muzaffer Karakoç, născut în 1960, locuiește la Istanbul. 11. Turgay Gürcan, născut în 1962, locuiește la Istanbul. 12. Muhittin Özbay, născut în 1953, locuiește la Istanbul. 13. Veli Metin Ulu, născut în 1961, locuiește la Istanbul. 14. Turan Ulu, născut în 1956, locuiește la Istanbul. 15. Cihan Durmuș, născut în 1956, locuiește la Istanbul. 16. Battal Ugun [2], născut în 1960, locuiește la Istanbul. 17. Ayhan Güven Koçulu, născut în 1960, locuiește la Istanbul. Rectificat pe 26 martie 2007. Numele Battal Ugun a fost scris sub numele de Battal Uğun. Rectificat la 26 martie 2007. Numele Battal Ugun a fost scris ca Battal Uğun.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă