CtEDO 27.11.2007 Auto

SZEMELY ES VAGYONOROK FUGGETLEN SZAKSZERVEZETI SZOVETSEGE v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
27.11.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
SZEMELY ES VAGYONOROK FUGGETLEN SZAKSZERVEZETI SZOVETSEGE v. HUNGARY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Primul reclamant, Személy-es Vagyonőrök Független Szakszervezeti Szövetsége, este un sindicat neregistruit. Al doilea reclamant, dl Sándor Csánics, este un național maghiar, născut la 20 februarie 1955 și locuiește în Érd. El este președintele sindicatului. Reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către dl I. Barbalics, un avocat practicant în Nagyatád. Guvernul maghiar („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Höltzl, Agent, Ministerul Justiției și Execuției. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Cererea anterioară a reclamanților (nr. 70563/01) a fost declarată inadmisibilă pentru neevaluarea recoursurilor interne, în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție, la 19 noiembrie 2002. La 13 februarie 2007, secțiunea a doua a Curții Europene a declarat cererea parțial inadmisibilă. La 13 februarie 1998, dl Csánics și alți nouă persoane au fondat sindicatul solicitant. La 20 februarie 1998, dl Csánics și-a solicitat înregistrarea. El a prezentat articolele de asociere, o listă a ofițerilor și alte documente relevante. La 27 februarie 1998, Curtea Regională a Județeanului Pest a ordonat reclamanților să modifice articolele de asociere și să prezinte informații suplimentare. La 21 aprilie 1998, sindicatul și-a modificat articolele de asociere și a prezentat noua versiune Curții Regionale. În cadrul procedurii necontențioase (nemperes), la 24 aprilie 1998, Curtea Regională a organizat deliberări în camera și a hotărât să refuze înregistrarea sindicatului, deoarece reclamanții nu au prezentat toate informațiile necesare și, prin urmare, cererea lor nu a îndeplinit cerințele juridice. La 10 iunie 1998, reclamanții au reținut domnul M.R., un avocat, pentru a le reprezenta în fața Curții Supreme. Puterea sa de avocat a fost atașată la dosar. Acest mandat nu a fost niciodată retras. În ceea ce privește recursul reclamanților – care nu a conținut niciun argument în privința deliberărilor din cadrul Curții regionale – Curții Supreme, acționând în calitate de instanță a doua, au susținut hotărârea de primă instanță la 24 mai 2000. Reclamanții au depus o cerere de reexaminare la Curtea Supremă. La 27 octombrie 2000, reclamanții au reținut un alt avocat, dna E.D. la 14 decembrie 2000, Curtea Supremă a ordonat reclamanților să modifice petiția. La 30 ianuarie 2001, banca de reexaminare a Curții Supreme a susținut decizia de a doua instanță. Această decizie a fost înaintată pe domnul M.R. la 14 martie 2001. Guvernul a prezentat recunoașterea primirii care au fost ștampilate la biroul poștal de expediere la 12 martie 2001 și la nota scrisă, indicând că conține o copie a acestei decizii, arătând primirea la două zile mai târziu de către destinatari. Se pare că dl M.R. nu a informat reclamanții de decizie. Hotărârea judecătorului de reexaminare a Curții Supreme a fost transmisă reclamanților, la cererea lor, la 9 februarie 2004. „... (2) În cazul în care au fost acordate autorizații mai mult de o persoană, partea poate fi reprezentată de oricare dintre ele; totuși, un singur reprezentant poate continua în fiecare act al procesului; o stipulație contrară este invalidă...” „(1) O autorizație poate se referă la întregimea procesului sau la anumite acte individuale în cadrul procedurii. (2) Autorizația care se referă la întregimea procedurii îi dă dreptul reprezentantului să facă orice declarații și acțiuni referitoare la caz... (4) Restricția unei autorizații este valabilă numai dacă aceaceasta este evidentă din mandatul însuși.” „Recepierea autorizației care decurg din retragere, revocare sau decesul părții are efect pentru instanță de la data raportării sale, iar aceasta se efectuează pentru adversarul de la data comunicării sale. „Dacă partidul a autorizat un reprezentant să efectueze procesul, documentele judiciare trebuie să fie înaintate asupra lui în locul partidului...”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-02-13
0,97
SZEMELY ES VAGYONOROK FUGGETLEN SZAKSZERVEZETI SZOVETSEGE v. HUNGARY
SECOND SECTION PARTIAL DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 31777/04 by SZEMÉLY ÉS VAGYONŐRÖK FÜGGETLEN SZAKSZERVEZETI SZÖVETSÉGE AND SÁNDOR CSÁNICS against Hungary The European Court of Human Rights (Second Section), sitting
CtEDO 2014-03-04
0,91
JASZENOVICS v. HUNGARY
JASZENOVICS against Hungary The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 4 March 2014 as a Committee composed of: Helen Keller, President, András Sajó, Egidijus Kūris, judges, and Stanley Naismith, Section Registrar, Havi
CtEDO 2008-04-29
0,91
KATONA AND TOMASOVICS v. HUNGARY
SECOND SECTION DECISION Application no. 30815/04 by Ernő KATONA and István TOMASOVICS against Hungary The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 29 April 2008 as a Chamber composed of: Françoise Tulkens, President, Iren
CtEDO 2008-11-13
0,91
TÁRSASÁG A SZABADSÁGJOGOKÉRT v. HUNGARY
SECOND SECTION DECISION AS TO THE ADMISSIBILITY OF Application no. 37374/05 by TÁRSASÁG A SZABADSÁGJOGOKÉRT against Hungary The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 13 November 2008 as a Chamber composed of: Françoise
CtEDO 2008-01-29
0,91
CASE OF CSOSZ v. HUNGARY
SECOND SECTION CASE OF CSŐSZ v. HUNGARY (Application no. 34418/04) JUDGMENT STRASBOURG 29 January 2008 FINAL 29/04/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to e
Sursă