CtEDO 29.04.2008 Auto

KATONA AND TOMASOVICS v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
29.04.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KATONA AND TOMASOVICS v. HUNGARY (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

HOTĂRÂREA DE SECȚIE nr. 30815/04, de către Ernő KATONA și István TOMASOVICS împotriva Ungariei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 29 aprilie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, RızA Türmen, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsoria, judecători și Françoise Elens-Passos, Registrul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 7 iulie 2004, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, După deliberare, hotărăsc după cum urmează: FACTELE Reclamanții, dl Ernő Katana și dl István Tomasovics, sunt resortisanți maghiari născuți în 1956 și locuiți în Budapesta. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl A. Szecskay, un avocat care practică în Budapesta. Guvernul maghiar (“ Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Höltzl, agent, Ministerul Justiției și Execuției Legii. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Într-un litigiu de afaceri, în 1987 reclamanții au introdus o acțiune de compensare în fața Curții de District Central de Pest, care a dat o prima decizie în 1989. Curtea regională de Budapesta a anulat această decizie. În reluarea procedurii, la 27 noiembrie 1996, Curtea de District a constatat parțial pentru reclamanți. La 13 februarie 1998, Curtea Regională a anulat această decizie și a respins acțiunea. La 1 iulie 1998, Curtea Supremă a anulat decizia Curții Regionale și a remis cazul. În procesul reluat, la 10 septembrie 1999, Curtea Regională a anulat decizia Curții de District și a remis cazul. În reluarea procedurii de primă instanță, la 5 iunie 2003, Curtea de District a respins acțiunea reclamanților. La recurs, la 14 aprilie 2004, Curtea Regională a anulat această decizie și a constatat parțial pentru reclamanți. Curtea a primit următoarea declarație de la agentul guvernamental: „Declar că Guvernul Ungariei propun să plătească ex gratie 8.000 de euro dlui Ernő Katona și dlui István Tomasovics, fiecare, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamanții: „Notăm că guvernul Ungariei este pregătit să plătească fiecăruia dintre noi ex-grația suma de 8.000 de euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Acceptăm propunerea și renuntăm la orice nouă afirmații împotriva Ungariei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestor cereri. Declarăm că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa de cazuri. Françoise Elens-Passos Françoise Tulkens Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă