ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3742/2011
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3742/2011 (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Asupra recursurilor
de față:
În baza lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin sentința penală nr. 45 din 11 martie 2011
a Tribunalului Brăila, inculpații P.L., P.C., P.R.I., P.G., P.M., C.M. și M.V.
au fost condamnați la câte o pedeapsă principală de 5 ani închisoare și la
pedeapsa complementară a interzicerii drepturilor prev. de art. 64 lit. a) teza
a II-a și lit. b) C. pen. pe o durată de 2 ani după executarea pedepsei
principale pentru săvârșirea infracțiunii de constituire a unui grup infracțional
organizat prev. de art. 7 din Legea nr. 39/2003.
În baza art. 12 alin.
(1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C.
pen. au fost condamnați aceiași inculpați la câte pedeapsa principală de 7 ani
închisoare fiecare și interzicerea ca pedeapsă complementară pe o perioadă de 2
ani a drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) teza a II-a și lit. b) C. pen.
pentru săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane.
În baza art. 33 lit.
a), art. 34 lit. b) și art. 35 C. pen., s-au contopit pedepsele de mai sus și
s-a dispus ca inculpații să execute pedeapsa principală cea mai grea, respectiv
pedeapsa de 7 ani închisoare, sporită la 8 ani închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prev. de art. 64 lit. a) teza a II-a
și lit. b) C. pen. pe o durată de 2 ani după executarea pedepsei principale.
În temeiul art. 71 C.
pen., s-a aplicat inculpaților pedeapsa accesorie a interzicerii drepturilor
prev. de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) C. pen.
În baza art. 350 alin.
(1) Cod proc. penală, s-a menținut starea de arest a inculpaților P.L., P.C., P.R.I.,
P.G., P.M. și C.M.
Potrivit art. 88 și
89 C. pen., s-a dedus din pedepsele aplicate inculpaților perioada reținerii,
arestării preventive și arestării provizorii în vederea extrădării, după cum
urmează:
- pentru inculpații P.L.
și P.C., de la 18 aprilie 2010 la zi;
- pentru inculpatul P.R.I.
de la 19 mai 2010 la zi;
- pentru inculpatul C.M.
de la 09 august 2010 la zi;
- pentru inculpatul P.G.
de la 30 septembrie 2010 la zi;
- pentru inculpatul P.M.
de la 10 noiembrie 2010 la zi.
În baza prevederilor art.
19 alin. (1) și alin. (2) din Legea nr. 678/2001 în referire la art. 118 lit.
e) C. pen., s-a dispus confiscarea de la inculpatul P.G. a sumei de 900 de euro
în echivalent lei la data plății (sumă luată de la P.M.) și de la inculpatul P.C.
suma 3.700 euro în echivalent lei la data plății (sumă luată de la L.I.).
S-a luat act că
partea vătămată Ș.V. a renunțat la pretențiile civile.
În baza art. 191 alin.
(1) și (2) C. proc. pen., au fost obligați inculpații la plata sumei de 4.000
lei fiecare, cu titlu de cheltuieli judiciare către stat.
Pentru a pronunța
această hotărâre, prima instanță a reținut, în fapt, următoarele:
Inculpații P.L., fiii
acesteia - P.C., P.G., zis „N.”, P.M., P.R.I., zis „Jumară” (ginerele
inculpatului P.C.), C.M., zis „P.” și M.V. (concubina inculpatului P.G.), au
constituit o rețea de trafic de persoane care acționa pe relația România -
Franța.
Liderul grupului care
a acționat până la mijlocul lunii aprilie 2010 a fost inculpatul P.C., zis „R.”, care a coordonat acțiunile celorlalți membri, a racolat persoane
pentru a cerși în Franța (pe perioada cât s-a aflat în Brăila), a avut rolul de
depozitar al sumelor câștigate de toate celelalte persoane, având autoritate
asupra fiilor săi și a celorlalte rude ale sale și a dat dispoziții cu privire
la plasarea, supravegherea și controlul corporal asupra cerșetorilor racolați.
Recrutarea
cerșetorilor se făcea prin inducerea în eroare a acestora. Astfel, în perioada
2009-2010, inculpații au recrutat mai multe persoane cu o situație materială
precară și eventual cu diverse dezabilități cărora le promiteau câștiguri
materiale însemnate și împărțirea sumelor de bani obținute din cerșit.
Se promitea totodată
că toate cheltuielile legate de obținerea actelor, transportul în Franța,
cazarea și mâncarea în Franța vor fi suportate de inculpați. Astfel, persoanele
racolate acceptau să meargă la cerșit.
De obicei inculpații
constituiau grupuri de cerșetori pe care îi convingeau să meargă la cerșit după
care se ocupau de obținerea actelor necesare precum și de rezervarea și plata
biletelor de transport pentru aceștia.
Înainte de plecarea
în Franța, inculpații P.C. și P.L. le-au asigurat persoanelor racolate în
vederea exploatării prin cerșetorie cazarea la locuința lor din municipiul
Brăila, în acest timp ocupându-se de obținerea documentelor de identitate,
transportul până în Franța și cazarea în acest stat.
Odată ajunși în
Franța, victimele erau plasate în diverse case părăsite, sau pe un vapor
părăsit unde locuiau împreună cu toată gruparea inculpaților.
Pe parcursul întregii
zile aceștia erau plasați de unii dintre inculpați în diferite locuri pentru a
cerși și verificați de mai multe ori pe zi - dacă mai erau acolo și dacă
ascundeau bani. Seara, victimele erau aduse în locația de reședință unde li se
luau toți banii câștigați, bani ce ajungeau la liderul grupului - R.A.J. În
cazul în care o persoană nu câștiga suficient era amenințată și bătută și după
un timp returnată în țară, nu înainte de a i se lua și cei 300 de euro pe care
statul francez îi oferea pentru repatrierea romilor.
Așadar, grupul astfel
constituit și coordonat, a acționat în scopul exploatării prin cerșetorie a
acestor persoane racolate și a obținut beneficii financiare de pe urma
acestora.
Inculpatul P.M., un
alt fiu al liderului P.C., s-a aflat în Franța, împreună cu tatăl său, având
rolul de a conduce cerșetorii la locurile cunoscute ca fiind cu un bun
potențial de a câștiga bani, a-i supraveghea și a-i readuce seara la locul de
cazare, unde le efectua un control corporal, pentru ca aceștia să nu ascundă o
parte din câștigurile realizate în cursul zilei (situație ce rezultă din
declarațiile date în faza de urmărire penală și instanță de persoana vătămată Ș.V.,
precum și din declarațiile martorilor - victime - P.M., N.T., N.D. și D.V.).
Atunci când se afla
în România inculpata P.L. ținea legătura cu soțul său, P.C., coordonând
acțiunile fiilor lor, așa cum rezultă și din interceptarea convorbirii
telefonice purtate de P.L. cu fiul său P.C. la data de 09 aprilie 2010 ora 17 -
convorbirea fiind expusă în rechizitoriu, transcrierea fiind atașată la dosarul
de UP - vol. IV, filele 69 - 70, autorizația din 6 aprilie 2010 și încheierea
de ședință din 6 aprilie 2010 ale Tribunalului Brăila.
A doua zi după
purtarea acestor discuții (10 aprilie 2010, ora 20:08:22 vol. IV UP, filele 71 -
73 autorizația din 6 aprilie 2010 și încheierea de ședință din 6 aprilie 2010
ale Tribunalului Brăila), inculpatul P.M. s-a interesat despre hotărârea
adoptată, dând totodată detalii despre activitățile inculpaților P.R.I. zis „J.”
și C.M., zis „P.”; (M. se interesează, dacă P.L. i-a dat banii lui C. Aceasta
îi răspunde negativ și-l informează, că va veni marți N. și că i-a trimis
tatălui său un colet.
Din aceeași discuție a
rezultat și faptul că inculpatul P.M. a cumpărat-o cu 15 euro pe P.M. pentru a
o exploata din cerșit.
Totodată, din această
discuție telefonică rezultă și implicarea în cadrul grupului a inculpatului P.R.
- zis J. și C.M. zis P.
Din interceptarea
convorbirii telefonice dintre P.L. și P.C. din data de 11 aprilie 2010, ora
21:25:27 rezultă că la rândul său, inculpata P.L., a purtat discuții cu fiul
său, inculpatul P.C., pentru a trimite cerșetorii promiși inculpatului P.M.
(vol. IV UP, filele 84 - 85, autorizația din 6 aprilie 2010 și încheierea de
ședință nr. 52 din 6 aprilie 2010 ale Tribunalului Brăila).
Inculpații P.C. și P.M.
au discutat și ei despre această racolare și trimitere a cerșetorilor (vezi
interceptarea telefonică din 10 aprilie 2010, ora 20:18:09 vol. IV, filele
153-156, autorizația nr. 38 din 6 aprilie 2010 și încheierea de ședință nr. 52
din 6 aprilie 2010 ale Tribunalului Brăila):
Aceiași inculpați au
mai purtat și alte discuții legate de activitatea de racolare, transport și
exploatare prin cerșetorie - fiind vorba de martora C.G. (13 februarie 2010, ora
20:47:54 vol. IV, filele 95 - 101, autorizația din 11 februarie 2010 și
încheierea de ședință nr. 22 din 11 februarie 2010 ale Tribunalului Brăila).
Audiată fiind în fața
instanței, această martoră a precizat că nu ar fi fost exploatată din cerșit de
inculpați, declarație apreciată de instanță ca nesinceră față de conținutul
convorbirii telefonice indicate mai sus.
Persoanele racolate
și exploatate prin cerșetorie în Franța de către inculpați, au fost
următoarele:
Partea vătămată, Ș.V.,
zisă „V.” sau „N.” (vol. II, filele 1 - 16 U.P. și f. 469 vol. II inst.), care a
fost racolată în cursul lunii noiembrie 2009 de către P.C. și P.L. și a fost
trimisă în Franța și determinată să cerșească în zonele stabilite de cei doi
inculpați.
Ș.V. a cerșit în
Franța în perioada 22 noiembrie 2009 - 19 ianuarie 2010, toți banii obținuți
fiindu-i luați de către inculpații P.C. și soția sa.
Din declarația
aceleiași părți vătămate a mai rezultat că în primele zile aceasta a câștigat
circa 40-50 de euro/ zi, adică în jur de 200 euro, iar apoi în restul perioadei
de 2 luni, a câștigat 10-20 euro/ zi, adică un câștig mediu de 1.200 euro, suma
totală finală fiind de 1.400 de euro.
Tot inculpatul P.C. a
agresat-o fizic pe partea vătămată și a încercat chiar să o oblige să întrețină
relații sexuale contra unor sume de bani, dar lovindu-se de refuzul sistematic
al acesteia, inculpatul a renunțat la idee.
Partea vătămată a mai
arătat și faptul că inculpatul P.R.I. zis „J.” a transportat-o în Franța pe P.M.,
pe care a exploatat-o prin cerșetorie, apoi a trimis-o în România, însușindu-și
suma de 300 euro, primită de către aceasta de la autoritățile franceze în luna
ianuarie 2010 cu prilejul repatrierii.
Partea vătămată a mai
declarat că inculpații P.G., zis „N.” și P.R.I. zis „J.” aveau rolul de a
racola persoane care erau exploatate ulterior prin cerșetorie și că inculpatul P.M.
o avea în Franța pe o femeie pe nume „M.”, care cerșea pentru el (vol. II,
filele 1 - 16) identificată de către martora P.M. ca fiind N.M.
Partea vătămată a
oferit, prin declarația sa, o privire de ansamblu asupra activității
infracționale desfășurate de inculpați pe parcursul șederii ei în Franța.
În cauză a fost
audiat și martorul D.E. care a confirmat declarația martorei Ș.V., arătând
totodată că a fost amenințat de inculpatul P.C. dacă reclamă ceva legat de
dispariția martorei Ș.V.
A mai fost, de
asemenea, identificată și audiată martora P.M., zisă „S.”.
Prima sa declarație
dată în calitate de martor la data de 5 februarie 2010 (vol. II, filele 59 - 74
dos. urm. pen.) a fost extrem de evazivă, acest lucru explicându-se prin
împrejurarea că în acea perioadă P.M. era extrem de apropiată de familia P.,
fiind concubină cu inculpatul P.G. și având un copil cu acesta. În cea de-a
doua declarație dată, tot în calitate de martor (vol. II, filele 69-74 U.P.), P.M.
a relevat adevărata situație de fapt, declarația sa coroborându-se cu
declarațiile părții vătămate Ș.V. și ale martorilor D.S., zisă „I.”, N.T.
Astfel, în cursul
anului 2009, martora P.M. s-a hotărât să plece în Franța și să cerșească și a
apelat la sprijinul inculpatului P.C. pentru ca acesta să-i plătească biletul
de transport în Franța și contravaloarea taxei pentru eliberarea pașaportului.
Inculpatul a fost de acord, cu condiția împărțirii câștigurilor obținute din
cerșit în cote egale cu martora, condiții care au fost acceptate.
După obținerea
pașaportului martora a plecat în Franța însoțită de către inculpatul P.G. și a
început să cerșească, fiind condusă zilnic către locul unde cerșea de către
inculpatul P.M.. Jumătate din sumele obținute zilnic era dată de martoră
inculpatului P.C.. La scurt timp martora a revenit în România și a început o
relație de concubinaj cu inculpatul P.G., plecând din nou în Franța împreună cu
acesta.
Martora a mai
călătorit de două ori în Franța cu sprijinul și împreună cu inculpatul P.G. iar
banii obținuți din cerșit i-a cheltuit împreună cu acesta.
Din declarația
acesteia a mai rezultat și faptul că inculpata M.V., concubina inculpatului P.G.,
zis „N.”, supraveghea un tânăr care cerșea pentru inculpatul P.G., inculpatul
exercitând violențe fizice asupra victimei, întrucât aceasta a încercat să
ascundă din banii câștigați.
Audiată fiind în
cursul cercetării judecătorești, martora P.M. a revenit asupra acestei ultime
declarații date la urmărirea penală motivat de aceea că ar fi fost bătută de
polițiști.(f.322 vol. II inst.). Această explicație a fost apreciată ca neveridică
și evident nesinceră, schimbarea declarației martorei fiind datorată cel mai
probabil stării de teamă pe care toți martorii audiați în cauză au simțit-o
atunci când au trebuit să fie audiați de față cu inculpații și cu mulțimea de
rude ale acestora ce participa la ședință. Ca urmare, instanța a înlăturat
declarația acestei martore date în instanță și a apreciat drept veridică, și
sinceră declarația dată la urmărirea penală, declarație care se coroborează de
altfel cu ansamblul probelor administrate.
Activitatea
infracțională desfășurată de inculpații P.G. zis „N.” și P.C. a rezultat și din
convorbirile telefonice interceptate, după cum urmează:
- la data de 14
aprilie 2010, ora 17:22:52 între P.L. și M.V. de unde rezultă că P.G. a
racolat „un șchiop” pentru cerșit - vol. IV, filele 84 - 88, autorizația nr. 37
din 6 aprilie 2010 și încheierea de ședință nr. 52 din 6 aprilie 2010 ale
Tribunalului Brăila;
- discuția dintre
inculpata P.L. și o persoană neidentificată (15 aprilie 2010, ora 07:59:11 ) de
unde rezultă că cei doi inculpați au racolat mai mulți cerșetori pentru Franța
- vol. IV, filele 89 - 91, autorizația din 6 aprilie 2010 și încheierea de
ședință nr. 52 din 6 aprilie 2010 ale Tribunalului Brăila;
- discuția între
inculpații P.C. și P.G. zis „N.” (02 martie 2010, orele 17:36:44 - vol. IV,
filele 93 - 94, autorizația nr. 14 din 11 februarie 2010 și încheierea de ședință
nr. 22 din 11 februarie 2010 ale Tribunalului Brăila) - de unde rezulta
exploatarea a persoanei vătămate Ș.V.;
- discuția între
inculpații P.C. și P.G. zis „N.” (14 aprilie 2010, ora 19:47:30 - vol. IV,
filele 193 - 195 autorizația din 6 aprilie 2010 și încheierea de ședință nr. 52
din 6 aprilie 2010 ale Tribunalului Brăila) de unde rezultă că P.C. racolase 12
persoane pentru o plecare în Franța, iar P.G. zis N. - 4 persoane. Acesta din
urmă mai indică faptul că a găsit un șchiop pe care să-l ducă în Franța la
cerșit.
Martora-victimă D.S.
- zisă „I.” și concubinul acesteia A.L., zis „A.” au fost racolați de către P.C.
promițându-le că vor obține în Franța câștiguri mari și că nu li se va întâmpla
nimic rău acolo.
D.S. și concubinul ei
au plecat în Franța împreună cu inculpații P.C. și P.C. după ce, în prealabil,
primul inculpat le-a cumpărat biletele de călătorie și le-a făcut mutație la
domiciliul său în vederea eliberării cărților de identitate.
Odată ajunse în
Franța, cele două persoane au fost conduse la locurile de cerșit de către
inculpații P.C. și P.C. care i-au îmbrăcat sărăcăcios și le-au dat câte un
câine rasa pechinez pentru că prin prezența câinilor câștigau mai mulți bani.
În declarația dată în
faza de urmărire penală, martora D.S. zisă „I.” confirmă participarea la
întreaga activitate infracțională a inculpaților P.L., P.G., zis „N.”, P.C., P.R.I.
, zis „J.” și C.M., zis ”P.”, arătând faptul că ultimii trei aveau rolul de a
strânge banii de la cerșetori și a-i da inculpatului P.C., zis „R.”, șeful
grupului (vol. II, filele 179 - 195).
Totodată, martora a
mai declarat că inculpatul P.R.I., zis „J.”, împreună cu ceilalți fii ai lui P.C.,
zis „R.”, controlau în fiecare seară cerșetorii bărbați, pentru ca aceștia să
nu ascundă din sumele obținute în cursul zilei din cerșit, întrucât toți banii
trebuiau să ajungă la „R.”. Femeile care cerșeau erau controlate în același
scop de către inculpata P.L.
Această martoră nu a
putut fi audiată și în cursul cercetării judecătorești în ciuda mandatelor de aducere
emise, fiind dat citită declarația sa la termenul din 01 martie 2011 conform art.
327 C. proc. pen.
O altă activitate
infracțională desfășurată de către inculpatul P.R.I., zis „J.”, așa cum a fost
relatată de martoră, consta în ducerea la cerșit și supravegherea unui bărbat
invalid denumit „C.”.
Martora D.S. a cerșit
în Franța, în perioada noiembrie 2009 - 6 ianuarie 2010, suma de bani câștigată
zilnic fiind de aproximativ 100 de euro.
Aceiași martoră a mai
indicat și faptul că inculpatul P.R.I. zis „J.” i-a transportat în Franța pe
martorii D.V. și pe concubinul acesteia „N.”.
Din ansamblul
probator administrat în cauză a mai rezultat că inculpatul P.R.I. zis „Jumară”
l-a ajutat în desfășurarea activității infracționale pe inculpatul P.C.,
„Jumară” având un rol bine determinat de transportator și supraveghetor al
persoanelor racolate în vederea exploatării prin cerșetorie.
Din convorbirile
telefonice interceptate a rezultat că la data de 14 februarie 2010 inculpatul P.R.I.
zis „Jumară” negocia cu inculpatul P.C. trimiterea unor cerșetori din România
către Paris (14 februarie 2010, ora 14:38:43 - vol. IV, filele 111 - 113
autorizația nr. 14 din 11 februarie 2010 și încheierea de ședință nr. 22 din 11
februarie 2010 ale Tribunalului Brăila).
La data de 16
februarie 2010 inculpatul P.R.I. zis „J.” și soția sa, E., au discutat cu
inculpatul P.C. despre activitățile pe care primul trebuia să le desfășoare în
vederea rezervării biletelor pentru transportul mai multor persoane.
În acest sens P.R.I.
zis „J.” trebuia să ia documentele de identitate ale persoanelor pe care le
transporta în Franța, iar cu acestea să meargă la o agenție de transport
internațional pentru a achiziționa biletele direct pe numele titularilor,
aceștia urmând să se prezinte la agenție chiar înaintea plecării autocarului
(16 februarie 2010, ora 10:14:02 - vol. IV, filele 119 - 121 autorizația nr. 14
din 11 februarie 2010 și încheierea de ședință nr. 22 din 11 februarie 2010 ale
Tribunalului Brăila).
În aceeași zi
inculpatul P.C. a purtat o convorbire cu martora D.A.M., angajată a unei
agenții de turism de transport, solicitând ca data înscrisă pe biletul
inculpatului P.R.I. să fie diferită de datele care urmau să fie înscrise pe
biletele celorlalți membri ai grupului, întrucât „erau probleme” (16 februarie 2010,
ora 10:08:04 vol. IV, filele 117 - 118 autorizația nr. 14 din 11 februarie 2010
și încheierea de ședință nr. 22 din 11 februarie 2010 ale Tribunalului Brăila).
Din declarația
martorei D.V. a rezultat că a fost racolată de inculpatul P.C. zis „R.”, care a
luat-o în Franța pentru a cerși, acolo exercitând violențe fizice asupra
acesteia. Martora a mai arătat și faptul că fiii inculpatului P.C. zis „R.” îi
controlau în haine pentru a găsi eventualele sume ascunse, și că inculpatul C.M.,
zis ”P.” avea rolul de a îi duce la cerșit atât pe ea, cât și pe concubinul ei,
zis „Nelu” (vol. II UP, filele 396 - 399 și vol. II f.477 inst).
Din declarația dată
în instanță de această martoră mai rezultă date despre activitatea
infracțională a inculpatului P.M. Martora arată că acest inculpat o ducea la
cerșit pe N.M. (pretinsa sa concubină), aceasta având probleme psihice precum
și pe părinții acesteia.
Martora a mai arătat
că atunci când a încercat să ascundă bani a fost bătută de R. și P.M., acest lucru
denotând că cei doi inculpați acționau în același scop, fiind astfel parte a
unui grup. În finalul declarației, martora a mai oferit și date despre
activitatea infracțională a inculpaților P.C. (care ducea la cerșit pe cumnatul
ei A. și pe D.S.) și C.M. zis P., care îl ducea la cerșit pe concubinul ei.
Cu privire la numitul
„P.” sau „P.” s-a subliniat faptul că acesta a fost identificat de către
persoanele racolate pentru cerșit drept soțul numitei M.A. (fiica lui P.C., zis
„R.”). Verificându-se actele de stare civilă s-a constatat că M.A. este
căsătorită cu martorul M.G., astfel încât, s-a crezut inițial că „P.” este
porecla numitului M.G. Ulterior, continuându-se investigațiile, s-a stabilit că
M.A. este căsătorită doar formal cu martorul M.G. însă, în fapt, aceasta are o
relație stabilă de concubinaj cu inculpatul C.M., porecla acestuia fiind „P.”
sau „P.”, el fiind prezentat drept „soțul” numitei M.A. și nu concubinul
acesteia.
Martorii care au dat declarații
cu privire la activitatea infracțională a inculpatului C.M., l-au recunoscut pe
acesta în planșele fotografice și l-au indicat ca fiind persoana denumită „P.”
cu care au fost la cerșit pe teritoriul statului francez - sunt P.M., D.E., D.S.,
N.T., N.D., D.V.; activitatea infracțională a acestuia a rezultat și din
convorbirile telefonice interceptate și înregistrate (vol. IV, filele 71-73,
124-126).
În cursul cercetării
judecătorești a fost audiat martorul M.Ș. (persoană cu dezabilitate fizică -
neavând un picior) care a oferit date despre activitatea infracțională a
inculpaților P.G. și M.V.
Acest martor a dat
două declarații în instanță, în prima sa declarație (f. 334 vol. II 9 încercând
să acopere activitatea infracțională a inculpaților. Ulterior, a solicitat
reaudierea, schimbându-și declarația anterioară motivat de aceea că a așteptat
un pachet promis de P.G. din Franța, care nu a mai venit; prin ultima sa
declarație a oferit relații despre activitatea infracțională a lui P.G. (f. 561
vol. II). Din cele două declarații a rezultat că M.Ș. a fost racolat de către M.V.
și ulterior s-a înțeles cu concubinul acesteia P.G. să împartă câștigurile din
cerșit, primul urmând să-i asigure actele necesare plecării, transportul și
cazarea, banii câștigați din cerșit fiind predați fie lui M.V., fie lui P.G.
Totodată martorul a arătat că locul de cerșit i-a fost arătat de M.V., iar P.G.
mai avea să-i dea cca 2.000 de euro conform înțelegerii, iar că la întoarcerea
în țară nu a primit decât 300 de euro de la acesta.
În cauză a fost
audiată în calitate de martor și M.M. - soția lui M.Ș. Aceasta a arătat faptul
că soțul său, zis „F.” care prezenta tulburări psihice și avea piciorul stâng
amputat de la jumătatea femurului, a fost racolat în toamna anului 2009 de
către inculpatul P.G. și trimis să cerșească în Franța. Inculpata M.V. a fost
cea care a ajutat la racolarea lui M.Ș., l-a cazat și l-a transportat în
Franța, supraveghindu-l în locurile unde acesta cerșea. Martora a arătat că a
încercat să-i ceară lui P.G. explicații și să-i solicite să-i aducă soțul
înapoi, însă acesta a refuzat și i-a spus că soțul ei e bine; pe parcursul
șederii în Franța a soțului său a fost vizitată atât de P.G. cât și de M.V.
care au încercat să-i ofere sume mici de bani pe care le-a refuzat.
Martorul N.D.
împreună cu soția sa, N.T., s-au deplasat în Franța după ce fuseseră racolați
în vederea practicării cerșetoriei, de către P.C. zis „R.” și cazați, până la
plecare, de inculpata P.L. în locuința din Brăila situată pe str. Odessa nr. 13.
Din grupul de
persoane care a efectuat deplasarea în Franța făceau parte P.C., P.M., P.C.
împreună cu soția sa P.V., P.G. zis „N.”, P.R.I., zis „J.” împreună cu soția sa
P.E., M.A., (fiica lui „R.”), împreună cu concubinul ei poreclit „P.”
(identificat ulterior ca fiind inculpatul C.M.) și C.A. zisă „C.”.
Acest martor a mai
arătat și faptul că inculpata P.L. a efectuat deplasarea în Franța mai târziu,
întrucât a fost nevoită să rămână în țară, pentru a definitiva activitățile
necesare obținerii documentelor de călătorie pentru martora P.M.. Ulterior
inculpata s-a deplasat în Franța, fiind însoțită de P.M. Din aceiași declarație
a mai rezultat faptul că inculpatul P.M. îi lua banii obținuți din cerșit
numitei N.M., în timp ce inculpații P.C. și P.G., zis „N.” aveau rolul de a
supraveghea persoanele exploatate prin cerșetorie.
Martora N.T. a arătat
faptul că a fost racolată de către P.C. zis „R.”, în vederea practicării
cerșetoriei în Franța, fiind ulterior cazată împreună cu soțul său N.D. la
locuința situată în Brăila, pe strada Odessa nr. 13 unde mai locuiau P.L., P.R.I.,
zis „J.” împreună cu soția sa P.E. și cei doi copii, M.A. fiica lui „R.” și
concubinul ei „P.” (C.M.), C.A. zisă „C.”, P.M. zisă „S.”, P.M. și concubina sa
N.M.
Membrii familiei P. s-au
ocupat de organizarea plecării grupului în Franța, începând cu obținerea
documentelor de identitate pentru aceia care nu le aveau, continuând cu plata
biletelor de transport și cu asigurarea hranei necesare pe timpul deplasării.
Cu excepția inculpatei P.L. și a martorei P.M. zisă „S.” (care au rămas în
România și au făcut deplasarea către Franța mai târziu, întrucât nu erau
finalizate documentele de identitate pentru aceasta din urmă), toți ceilalți au
făcut deplasarea de la Brăila către Franța împreună.
Martora N.T. a
declarat faptul că inculpatul P.C., zis „R.” a desfășurat activități de
racolare a cerșetorilor, cazarea lor, pregătirea pentru transport împreună cu
fiii săi, supravegherea celor care cerșeau, strângerea tuturor sumelor de bani
câștigate de cerșetori și exercitarea de violențe asupra acestora; inculpata P.L.
i-a cazat la locuința sa din Brăila și a transportat-o pe martora P.M., în timp
ce inculpații P.M., P.C., P.G., zis „Nandu” și P.R.I., zis „J.”, indicau
locurile unde persoanele exploatate trebuiau să cerșească și le supravegheau
(vol. II, filele 306-309).
Nici martorul N.D. și
nici soția sa nu au putut face precizări cu privire la sumele de bani câștigate
zilnic din cerșit.
Audiați fiind la
instanță, cei doi martori au revenit asupra declarațiilor anterioare fără a da
instanței vreo explicație, rezultând însă că au fost amenințați de membrii ai
familiei inculpaților că dacă nu își retrag declarația, fiica lor va păți ceva
rău.
În vol. II, la fila 503, a fost atașată o fișă de consultații medicale pentru martora N.T., din care rezultă că aceasta
prezintă retard mintal, aspect care a demonstrat faptul că membrii familiei P. au
profitat de prezența dezabilităților mintale la persoanele pe care le-au
trimis la cerșit.
Fiica martorei N.T.,
pe nume N.M., a întreținut relații de concubinaj cu inculpatul P.M. și a plecat
împreună cu acesta în Franța, la cerșit; din documentele medicale atașate la
dosar (vol. II, fila 507 - verso) rezultă că N.M. prezenta întârziere mintală.
Inculpatul P.C. i-a
propus martorului A.F. să plece în Franța la cerșit și să împartă câștigurile
în cote egale, angajându-se să-i plătească biletul de drum. Întrucât a refuzat
propunerea, inculpatul l-a înjurat și amenințat cu bătaia pe martor dar nu a
reușit să-l convingă.
Martora U.A. a fost
racolată în vederea deplasării în Franța, pentru a cerși, în luna februarie
2010 de către inculpatul P.C. dar, a renunțat să mai plece, declarația acestei
martore confirmând elementele cu privire la activitățile de exploatare ale
numitelor D.V., D.S., Ș.V.
Martorul U.C., zis „Ș.”,
a fost racolat în lunile noiembrie 2009 și februarie 2010 inculpatul P.C. l-a
racolat în vederea deplasării în Franța, pentru a cerși (vol. II, filele
261-263 U.P.).
Din declarația dată
în faza de urmărire penală, a rezultat că în luna februarie 2010 inculpatul P.C.
i-a propus martorului U.C. să meargă în Franța pentru a cerși, propunere pe
care martorul U.C. a refuzat-o (vol. II, filele 248-251).
În fața instanței,
acest martor a revenit asupra declarației și a precizat că nu a spus el
anterior ce e consemnat în declarație.
S-a reținut că aceste
afirmații sunt evident nesincere și au fost înlăturate, având în vedere că
există interceptări de convorbiri telefonice de unde rezultă discuția cu P.C.
Martora I.F., zisă „G.”
a arătat, la rândul său, că inculpatul P.C. i-a cerut în luna februarie 2010 să
meargă pe teritoriul Franței, pentru a obține sume de bani din cerșetorie (vol.
II, filele 240-241) promițându-i că va achita contravaloarea biletului până în
Franța și că banii obținuți din cerșit îi vor împărți în cote egale.
Martora I.F. cât și
concubinul ei, U.C., au renunțat să mai plece în Franța.
În cursul anului
2008, inculpatul P.C. l-a racolat pentru a cerși, l-a transportat și cazat în
Franța pe L.I. care a participat în procesul penal în calitate de martor,
acesta suferea de un handicap fizic, care îi făcea neutilizabilă mâna dreaptă.
Inculpatul i-a precizat martorului că banii obținuți din cerșit îi vor împărți
în cote egale și că vor merge în localitatea „C.” din Franța. Odată ajuns în
Franța, martorul a fost cazat pe un vapor părăsit împreună cu alți circa 5-6
cerșetori, aflați „în subordinea” inculpatului P.C.
Câștigurile zilnice
ale martorului au fost între 50 și 100 euro și timp de trei luni acesta a
realizat aproximativ 4.500 de euro, bani pe care i-a dat inculpatului P.C., iar
acesta i-a remis, la rândul său, suma de 800 de euro ca reprezentând jumătate
din câștigul realizat de martor pe perioada celor trei luni. În concluzie, suma
de bani însușită de inculpat a fost de 3.700 de euro.
Martorul a revenit în
țară după cele trei luni de ședere în Franța, iar la data de 13 aprilie 2010
inculpatul P.C. i-a propus din nou să plece la cerșit în Franța, i-a cumpărat
biletul de drum pentru data de 17 aprilie 2010 și l-a cazat la domiciliul său
în perioada 13-17 aprilie 2010.
În mod similar,
inculpatul P.C. le-a propus martorilor N.C., C.V., B.S., T.D., G.C. să plece în
Franța, să cerșească și le-a achiziționat bilete de călătorie pentru data de 17
aprilie 2010, ora 18,00 de la firma de transport internațional „T.”.
În după amiaza zilei
de 17 aprilie 2010, organele de poliție au depistat în trafic trei autovehicule
(două microbuze de transport persoane cu nr. de înmatriculare x, și respectiv x
și un autocar cu nr. x), toate trei transportând grupuri de persoane către
Buzău, respectiv Slobozia de unde urmau să se constituie în grupuri mai mari și
să se deplaseze cu autocare către Franța și Spania.
În autocarul cu nr. de
înmatriculare x a fost descoperit un grup format din 10 persoane ale căror
documente de identitate fuseseră luate de către inculpatul P.C. și predate
inculpatei M.V.
Astfel s-a apreciat
că prin activitatea sa inculpata M. a sprijinit activ pe membrii grupului în
realizarea infracțiunii de exploatare prin cerșetorie a victimelor.
Din declarațiile
martorilor G.C., T.D., N.C., L.I., B.S. și C.V. a rezultat că aceste persoane
fuseseră racolate de către inculpatul P.C. care le promisese că le va cumpăra
bilete de transport până în Franța, iar acolo le va asigura cazarea și masa,
precum și locuri în care să cerșească, pentru aceste servicii martorii urmând
a-i plăti inculpatului sume de bani mai mari decât cele cheltuite de acesta din
urmă. Martorii au fost învățați de către inculpata P.L. să declare la vamă că
merg în Franța pentru a munci.
Din declarațiile
reprezentanților SC T. SRL a rezultat faptul că de procurarea unui număr de 10
bilete de călătorie pe relația Brăila - Paris s-a ocupat inculpatul P.C. care,
în mod repetat, i-a contactat telefonic pe reprezentanții firmei pentru a aduce
modificări la numărul biletelor pe care le rezerva.
Potrivit susținerilor
celorlalte persoane aflate în microbuzul cu care se deplasa grupul coordonat de
către inculpatul P.C. a rezultat faptul că la urcarea în autocar inculpatul P.C.
a repartizat membrii grupului pe scaune și le-a luat actele de identitate.
Audiați fiind,
inculpații nu au recunoscut săvârșirea faptelor.
Apărările
inculpaților prin care aceștia au susținut că doar au ajutat martorii-victime
din prezenta cauză să ajungă la cerșit în Franța, recunoscând că le-au asigurat
banii de transport cu obligația pentru aceștia din urmă să le returneze acești
bani deîndată ce îi vor obține și că fiecare a cerșit pe cont propriu au fost
înlăturate ca fiind nesincere.
S-a avut în vedere că
inculpații nu au recunoscut faptul că le luau victimelor toți banii, precizând
totodată că locuiau și se gospodăreau la comun cu aceștia, și nimeni nu era
obligat să meargă la cerșit, nu era verificat și fiecare făcea ce voia cu banii
obținuți; au mai precizat inculpații că inclusiv ei se ocupau cu cerșitul în
Franța. (declarațiile inculpaților date în cursul cercetării judecătorești file:
f.172 -183 și 231 vol. I, f.321 și 465 vol. II, f.726 vol. III).
Prima instanță
procedat la audierea separată a inculpaților și a constatat că între
declarațiile lor au existat și contradicții.
Astfel, inculpata P.L.
a indicat că fiul său C. a adus la ea în ziua plecării în Franța mai multe
persoane (din cele depistate în autocar de poliție pe 17.04) ca să se spele,
arătând că fiul ei le-a asigurat acestora bani și cele necesare plecării în
Franța.
Audiat fiind, P.C. a
negat inițial că ar fi cunoscut aceste persoane, însă după aducerea la
cunoștință a celor afirmate de L., în suplimentul de declarație a recunoscut
doar parțial cele spuse de mama sa, precizând că ajuta să plece în străinătate
pe doi dintre cerșetori, rezultând, așadar atitudinea nesinceră adoptată de
inculpați.
S-a avut în vedere că
inculpatul P.R.I. s-a apărat spunând că el nu a stat împreună cu ceilalți
membrii ai familiei P., fiind certat cu socrul său - R., ci a stat în altă
localitate împreună cu soția și copilul său și se ocupau cu cerșitul; a mai
arătat că în convorbirea interceptată dintre el și C., când a spus că are 3
persane pentru plecarea în Franța se referea la el, soție și copil. Această explicație
a fost apreciată ca neveridică și puerilă, din interceptare rezultând că se
referea la alte trei persoane pe care le racolase. În plus, P.C. menționa că
mai racolase și el alți trei inși, iar R.I. urma să plece într-o sâmbătă cu
toți 6 și să-i aducă în Franța.(vol. IV,dos. UP filele 111 - 113). Tot din
această interceptare a rezultat că inculpații acționau împreună într-un singur
scop - acela al racolării și exploatării prin cerșit a diferitelor persoane.
Totodată, din
declarația martorului F.C. (f. 643 vol. III) - martor propus în apărare -
rezultă că P.R.I. a locuit în Franța împreună cu ceilalți membrii ai familiei P.
întrucât stăteau într-o casă mare și era loc. Ulterior, la insistențele avocaților
martorul a revenit precizând că R.I. nu ar fi locuit împreună cu ceilalți
membrii ai familiei P. Această revenire în declarație a fost înlăturată ca
fiind nesinceră, fiind contrazisă de probele administrate în cauză și cu atât
mai mult cu cât martorul a declarat că îi cunoaște pe inculpați și este prieten
de mult cu ei, nefiind în eroare când a declarat inițial că R.I. locuia și el
împreună cu ceilalți membrii ai familiei P.
Și din declarația
martorului I.L. (martor propus în apărare) a rezultat că R.I. a stat împreună
cu ceilalți membrii ai familiei sale în Franța. - f.636 vol. III.
Față de ansamblul probelor
administrate în cauză, prima instanță a reținut ca fiind dovedită existența
faptelor și a vinovăției inculpaților cu privire la faptele pentru care au fost
trimiși în judecată.
S-a avut în vedere că
doar o mică din martorii audiați și-au schimbat declarațiile în instanță, fără
a da o explicație în acest sens, și că acest lucru se datorează însă cu
certitudine stării de temere pe care le-au insuflat-o membrii familiei P.,
existând la dosar dovezi în sensul încercării de intimidare și influențare a
martorilor încă din faza de urmărire penală și chiar în cursul cercetării
judecătorești, fiind sesizate organele de cercetare penală competente.
Cea mai mare parte a
martorilor și-au menținut declarațiile date la urmărirea penală și în instanță -
fie chiar de la începutul declarațiilor, fie în a doua parte a declarațiilor
atunci când instanța le-a adus la cunoștință contradicțiile cu cele spuse
anterior.
S-a reținut că toate
aceste probatorii se coroborează și susțin vinovăția inculpaților, rezultând
totodată atitudinea nesinceră a declarațiilor date de inculpați, care nu au
reușit să-și probeze susținerile. S-a constatat că afirmațiile în sensul că nu
au vrut decât să-i ajute pe acei oameni, pe care nici nu-i cunoșteau,
oferindu-le fără a pretinde nimic în schimb toată asistența necesară (procurare
acte, bani de deplasare) sunt neveridice.
Prima instanță a
reținut că vinovăția inculpaților este dovedită de următoarele probe: declarațiile
părții vătămate; declarațiile martorilor P.M., D.E., D.S., G.M., I.F., U.C., U.C.,
U.A., N.T., N.D., D.V., Z.A., A.F., C.V., B.S., L.I., N.C., T.D., G.C., P.I., P.M.,
B.C., D.A.M., D.G., P.G., O.D., M.M., M.D., C.M., A.E., M.Ș.; procesele -
verbale de depistare din data de 17 aprilie 2010; procesele - verbale de
efectuare a perchezițiilor domiciliare; procesele - verbale de interceptare a
convorbirilor telefonice; declarațiile inculpaților; planșele foto și
documentele găsite la domiciliile inculpaților.
Cererile prin care
inculpații au solicitat schimbarea încadrării juridice din infracțiunea
prevăzută de art. 7 alin. (1) în referire la art. 2 pct. 12 din Legea nr. 39/2003
în infracțiunea prevăzută de art. 8 din Legea nr. 39/2003 în ref. la art. 323
C.pen și din infracțiunea prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a)
din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. în infracțiunea
prevăzută de art. 12 alin. (1) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin.
(2) C. pen. și art. 13 C. pen. au fost respinse ca nefondate.
În motivarea
cererilor de schimbare a încadrării juridice, inculpații au susținut că este
incident art. 8 alin. (1) Legea nr. 39/2003 aceste prevederi fiind distincte de
cele ale art. 7 alin. (1) și art. 8 alin. (1) în ceea ce privește latura
obiectivă a infracțiunii prev. de art. 7 nu prevede nicio condiție pentru
realizarea acesteia, fiind suficientă producerea acțiunilor incriminate, iar art.
8 prevede o condiție esențială pentru existența infracțiunii, respectiv
inițierea, constituirea, aderarea sau sprijinirea unui grup să aibă în vedere
săvârșirea de infracțiuni. Așadar, nu se cere ca grupul să fie organizat, ci
doar ca acest grup să aibă drept scop comiterea de infracțiuni. Cum prin
rechizitoriu inculpații au fost trimiși în judecată pentru că au constituit un
grup organizat în scopul săvârșirii în mod continuat a unor infracțiuni de
trafic de persoane, încadrarea juridică corectă este art. 8 alin. (1) din Legea
nr. 39/2003. De asemenea au susținut că nu reprezintă un grup infracțional organizat
asocierea creată în mod natural între membrii unei familii și fără caracter de
continuitate.
În ceea ce privește
infracțiunea de trafic de persoane au solicitat să se elimine din încadrare
agravanta prev. de alin. (2), întrucât fiecare a acționat separat și nu
împreună cu ceilalți membri ai grupului.
Instanța a reținut că
diferența dintre art. 7 și art. 8 din Legea nr. 39/2003 constă în infracțiunile
care intră în scopul grupului. Infracțiunea prev. de art. 7 se reține dacă
scopul grupului constă în săvârșirea vreuneia dintre infracțiunile grave
prevăzute la art. 2 lit. b). Această interpretare rezultă din definiția dată
grupului infracțional organizat de art. 2 lit. a) din lege, iar art. 7 nu face
decât să incrimineze inițierea, constituirea, aderarea sau sprijinirea sub
orice formă a unui astfel de grup.
Cum infracțiunea de
trafic de persoane este menționată la art. 2 pct. 12 din lege, în speță subzistă
infracțiunea prev. de art. 7 din Legea nr. 39/2003.
Art. 8 incriminează i
nițierea sau constituirea ori aderarea sau sprijinirea sub orice
formă a unui grup, în vederea săvârșirii de infracțiuni, care nu este, potrivit
prezentei legi, un grup infracțional organizat. Astfel, s-a constatat că nu se
poate reține această încadrare.
S-a
apreciat că nici celălalt motiv invocat, legat de faptul că în speță există o
asociere naturală între membrii unei familii, nu poate fi reținută, având în
vedere disp. art. 2 din Legea nr. 392003.
S-a
reținut că
grupul infracțional al membrilor familiei P. nu s-a format ocazional în scopul
comiterii imediate a unei infracțiuni, ci a existat pentru o perioadă
îndelungată, până la destructurarea sa de către autorități și a acționat în mod
coordonat în scopul recrutării unor persoane cu situație materială precară și
cu diferite dezabilități și exploatării acestora prin cerșetorie pentru a se
obține astfel în mod direct un beneficiu financiar.
Totodată, grupul era
organizat, structurat, în fruntea grupului aflându-se P.C., care coordona toată
activitate, iar ceilalți aveau rolul de a căuta și recruta cerșetori, de a se
ocupa de obținerea actelor necesare acestora precum și de a-i supraveghea la
cerșit; faptul că grupul s-a format între membrii unei familii nu are nicio
relevanță și nu exclude aplicarea prevederilor art. 7 și art. 2 din Legea nr. 39/2003
În ceea ce privește
infracțiunea de trafic de persoane prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001, apărarea a solicitat înlăturarea agravantei motivat
de aceea că prin reținerea infracțiunii de constituire a unui grup
infracțional, nu se mai poate reține și săvârșirea faptei-scop al grupului - în
modalitatea - de către 2 sau mai multe persoane împreună, întrucât s-ar realiza
o dublă agravare; instanța a constatat că infracțiunea prev. de art. 7 din Legea
nr. 39/2003 este o infracțiune autonomă care se reține și este incriminată
chiar dacă membrii grupului nu au trecut la săvârșirea infracțiunii scop, iar
în cazul în care membrii grupului trec la săvârșirea infracțiunii scop, aceasta
se va reține în concurs cu infracțiunea prev. de art. 7 din Legea nr. 39/2003,
în modalitatea în care a fost săvârșită.
S-a constatat că, în
speță, membrii grupului au acționat de fiecare dată în grup de doi sau mai
mulți în realizarea laturii obiective a infracțiunii de trafic de persoane; și,
de asemenea, că, agravanta prev. de art. 2 lit. a) se reține chiar dacă
elementul material al infracțiunii este realizat în modalități distincte de
două sau mai multe persoane, nefiind necesar ca la realizarea fiecărei
modalități de săvârșire (recrutare, primire, transportare, transferare, cazare)
să participe două sau mai multe persoane.
Prima instanță a
reținut că activitatea de recrutare a victimelor s-a făcut în fiecare caz prin
înșelarea victimelor și nu prin violențe, amenințare sau răpire, însă și această
modalitate este incriminată, în speță unele dintre victime fiind bătute și
amenințate atunci când nu câștigau suficient, realizându-se astfel elementul
material și prin exercitarea de violențe asupra victimelor.
Pentru considerentele
de mai sus, s-a reținut că, în drept faptele inculpaților P.L., P.C., P.G., P.M.,
P.R.I., C.M. și M.V. de a se constitui într-un grup infracțional organizat și
de a sprijini activitatea acestui grup prin săvârșirea în mod continuat a unor
infracțiuni de trafic de persoane în vederea obținerii în mod direct beneficii
financiare, întrunesc elementele constitutive ale infracțiunii de constituire
într-un grup infracțional organizat prevăzută de art. 7 alin. (1) în referire
la art. 2 pct. 12 din Legea nr. 39/2003.
Faptele inculpatei P.L.
care, acționând în baza aceleiași rezoluții infracționale, începând din anul 2009 a racolat, cazat, atât în municipiul Brăila cât și în Franța, transportat în Franța, plasat la
locurile de cerșit, pe Ș.V. și a pregătit pentru plecarea în Franța, la cerșit
pe C.V., B.S., T.D., G.C., L.I. și N.C. (persoane care nu au mai plecat în
Franța deoarece au fost depistate de lucrătorii de poliție) obținând prin
exploatarea acestor persoane beneficii materiale întrunesc elementele constitutive
ale unei singure infracțiuni de trafic de persoane în formă continuată
prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu
aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
Faptele inculpatului P.C.
care, acționând în baza aceleiași rezoluții infracționale, începând din anul
2009 în mod repetat, a încercat să-i racoleze pentru a cerși pe I.F., U.C., U.A.,
A.F., a transportat în Franța, cazat în Franța și plasat la locurile de cerșit
pe D.S., A.L., a supravegheat în activitatea de cerșit pe N.T. și N.D. și a
recrutat pentru a cerși pe L.I., N.C., C.V., B.S., T.D., G.C. (persoane care nu
au mai plecat în Franța deoarece au fost depistate de lucrătorii de poliție) în
scopul de a exploata aceste persoane întrunesc elementele constitutive ale unei
singure infracțiuni de trafic de persoane în formă continuată prevăzută de art.
12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin.
(2) C. pen.
Faptele inculpatului P.G.,
zis „N.” care, acționând în baza aceleiași rezoluții infracționale începând cu
anul 2009 a transportat în Franța, pentru a cerși, în mod repetat, pe P.M., a
supravegheat persoanele care cerșeau în Franța pentru membrii familiei P. în
scopul de a exploata aceste persoane întrunesc elementele constitutive ale unei
singure infracțiuni de trafic de persoane în formă continuată prevăzută de art.
12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 41 alin.
(2) C. pen.
Faptele inculpatului P.M.,
care, acționând în baza aceleiași rezoluții infracționale începând cu anul 2009 a plasat-o în Franța la locurile de cerșit, în mod repetat, la fiecare dintre plecările sale pe P.M.
și a recrutat-o pentru a cerși pe martora Nica Mariana, obținând beneficii
materiale din activitatea de cerșit și i-a ajutat pe ceilalți membri ai
familiei sale să exploateze persoanele racolate pentru a cerși întrunesc
elementele constitutive ale unei singure infracțiuni de trafic de persoane în
formă continuată prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
Faptele inculpatului P.R.I.,
zis „J.” care, acționând în baza aceleiași rezoluții infracționale, a cazat în
Franța pe P.M. și i-a plătit biletul de deplasare în Franța, a colectat în mod
repetat, zilnic, banii câștigați de persoanele care au cerșit, controlându-le
pentru ca acestea să nu ascundă din sumele de bani câștigate, a recrutat pentru
a cerși pe un bărbat invalid, pe nume „C.” și i-a ajutat pe ceilalți membri ai
familiei sale să exploateze persoanele racolate pentru a cerși întrunesc
elementele constitutive ale unei singure infracțiuni de trafic de persoane în
formă continuată prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001 cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
Faptele inculpatului C.M.,
zis „P.” care, acționând în baza aceleiași rezoluții infracționale a asigurat
zilnic transportul la locurile de cerșit pentru D.V., luându-i toți banii
obținuți prin cerșit, a colectat în mod repetat, zilnic, banii câștigați de
persoanele care au cerșit, controlându-le pentru ca acestea să nu ascundă din
sumele de bani câștigate și i-a ajutat pe ceilalți membri ai familiei P. să
exploateze persoanele racolate pentru a cerși întrunesc elementele constitutive
ale unei singure infracțiuni de trafic de persoane în formă continuată
prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu
aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
Faptele inculpatei M.V.,
care, acționând în baza aceleiași rezoluții infracționale, a racolat și transportat
în Franța pentru a cerși pe M.Ș., a însoțit în mijloacele de transport toate
persoanele racolate de membrii familiei P. pentru a cerși, a plasat la locurile
de cerșit în Franța, în mod repetat, pe D.S. și i-a ajutat pe membrii familiei P.
să exploateze persoanele racolate pentru a cerși întrunesc elementele
constitutive ale unei singure infracțiuni de trafic de persoane în formă
continuată prevăzută de art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001
cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen.
La individualizarea
pedepselor ce s-au aplicat inculpaților, instanța a avut în vedere criteriile
generale prevăzute de art. 72 C. pen., de limitele pedepsei prevăzute în Legea
nr. 39/2003 și Legea nr. 678/2001, de gradul ridicat de pericol social concret al
faptelor dat de modalitatea de executare, de urmarea produsă,de numărul mare de
victime recrutate și exploatate, de starea de sănătate a victimelor exploatate
(cu diferite dezabilități), inculpații profitând de acest lucru, de felul
în care aceste victime erau tratate - toate acestea denotând un pericol social
sporit al inculpaților, de atitudinea procesuală avută prin negarea faptei și
susținerea unei situații de fapt nereale și contrazisă de toate probele, de
faptul că inculpații P.M., P.G., și C.M. nu se află la primul conflict cu legea
penală dar și de vârsta inculpaților și de lipsa antecedentelor penale în cazul
inculpaților P.R.I., P.C., P.L. și M.V.
Față de toate aceste
elemente, instanța a apreciat că se impune a se aplica inculpaților câte o pedeapsă
cu închisoarea într-un cuantum ușor ridicat față de minimul special, apreciind
în special față de gravitatea deosebită a faptelor și ansamblul conduitei
procesuale, că nu se pot reține în favoarea lor circumstanțe atenuante
judiciare care să justifice reducerea pedepsei sub minimul special.
În ceea ce privește
pedeapsa accesorie, instanța reținut că natura și gravitatea faptelor
săvârșite, modalitatea săvârșirii faptei și ansamblul circumstanțelor personale
ale inculpaților duc la concluzia existenței unei nedemnități în exercitarea
drepturilor de natură electorală prev. de art. 64 lit. a) teza a II-a și b) din
C. pen.
fapt pentru care, au fost interzise aceste
drepturi atât ca pedeapsă complementară (pe o perioadă de 2 ani după executarea
pedepsei principale), cât și ca pedeapsă accesorie pe parcursul executării
pedepsei.
Împotriva
sentinței penale nr. 45 din 11 martie 2011 a Tribunalului Brăila au declarat
apel, în termen legal, inculpații P.L., P.C., P.G., P.R.I., P.M., C.M. și M.V.,
toți inculpații criticând hotărârea pe motive de nelegalitate și netemeinicie.
Astfel,
au invocat că nu au săvârșit faptele pentru care sunt cercetați, deoarece nu au
racolat, cazat în România nu au transportat în Franța, nu au cazat în Franța
alte persoane, pe care să le oblige să cerșească și să pretindă de la aceste
persoane anumite sume de bani.
Toți
inculpații au susținut că fiecare dintre ei a cerșit pe cont propriu, că nu au
făcut decât să ajute alte persoane ajungă în Franța, pentru a cerși pentru ei
și că singura obligație a acestor persoane față de ei era să le restituie
cheltuielile făcute pentru a ajunge în Franța și că nu au pretins și încasat
alte sume de bani de la părțile vătămate.
Al
doilea motiv de apel a vizat greșita încadrare juridic