CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 35316/05 de către Roman TÖVIŠ împotriva Slovaciei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 4 decembrie 2007 în calitate de Cameră compusă din: Sir Nicolas Bratza Președintele Bonello Traja Garlicki Mijović Šikuta dna Hirvelä, judecători și dna F. Aracı grefierul adjunct al secțiunii având în vedere cererea depusă la 23 septembrie 2005, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului, Având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat la 25 octombrie 2007 cere Curtea să pună în aplicare cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Roman Töviš, este un ceh care s-a născut în 1966 și trăiește în Košice. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl. Kožiak, avocat practicant în Košice. Guvernul slovac (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Acțiune La 19 decembrie 1994, reclamantul a introdus o acțiune împotriva unei companii comerciale private, R., la Curtea Regională Košice (Krajský súd ). El a solicitat un ordin de plată a unei sume de bani în legătură cu tranzacția lor anterioară care a implicat o vânzare de camioane către R., ipoteza de către R. a datoriei reclamantului și o decontare a datoriilor fiscale asociate. La 27 decembrie 1994, Curtea Regională a constatat că nu era competentă să examineze acțiunea și că aceaceasta a fost determinată în primă instanță de către Curtea de district Košice II (de atunci Obvodný súd , în prezent Okresný súd ). Acțiunea a fost transmisă în consecință acesteia în temeiul articolului 9 §§ 1 și 3 alineatul (3) din Codul de Procedură Civilă (CCP). Între 12 iunie 1998 și 27 februarie 2001, Curtea de District a organizat 9 audieri. După ședința din 27 februarie 2001, în aceeași zi, Curtea de District a acordat o parte majoră a cererii reclamantului și a respins restul. Curtea Regională a programat audieri cu privire la recursul din 27 octombrie și 8 decembrie 2003 și 15 martie 2004, însă toate acestea au trebuit să fie suspendate din cauza absenței inculpatei. La 24 februarie 2005, Curtea Regională a anulat hotărârea din 27 februarie 2001 și a întrerupt procedura. În consecință, acuzatul nu mai are capacitatea juridică de a fi parte la procedurile judiciare și acest obstacol procedural nu a putut fi învins.Decizia a devenit finală și obligatorie la 21 aprilie 2005. Insolvabilitate și lichidare La 20 februarie 2002, Curtea Regională a respins o cerere de insolvență împotriva R. din cauza faptului că acuzatul nu a avut bunuri. Hotărârea a devenit finală și obligatorie la 21 martie 2002. La 24 martie 2004 R. a fost șterse din Registrul Comercial și a încetat, prin urmare, în mod legal, să existe. La 31 ianuarie 2005, reclamantul a depus o plângere în temeiul articolului 127 din Constituție la Curtea Constituțională ( Ústavný súd ) în ceea ce privește durata procedurii în acțiunea sa. El a depus plângere atât împotriva Curții de District, cât și a Curții Regionale. La 22 iunie 2005, Curtea Constituțională a declarat plângerea inadmisibilă. Curtea Constituțională a susținut că plângerea a fost întârziată în ceea ce privește Curtea de District din cauza procedurii care s-au desfășurat înaintea acestei instanțe s-a încheiat cu hotărârea din 2001. Cu toate acestea, plângerea constituțională a fost introdusă la 31 ianuarie. 2005, care a fost în afara termenului de două luni aplicabil în temeiul articolului 53 alineatul (3) din Legea Curții Constituționale. Curtea Constituțională a susținut că restul plângerii reclamantului, care se referă la Curtea Regională, a fost vădit nefondat. S-a observat că procedurile în fața Curții regionale erau încă în așteptare și că Curtea regională era inactivă pe parcursul unei perioade considerabile. Cu toate acestea, deoarece acuzatul a fost lichidat fără a fi desemnat un succesor legal, singurul rezultat legal admisiv și practic previzibil al procedurii a fost întreruperea acestora în temeiul articolului 107 § 1 din CCP. Cu toate că Curtea Regională nu a întrerupt procedura, după cum s-a indicat mai sus și, din contră, a luat mai multe alte măsuri procedurale, acestea ar putea întârzia, dar nu să modifice încheierea procedurii. Aceste considerații au condus Curtea Constituțională la concluzia că nu ar putea exista nicio încălcare a drepturilor reclamantului. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că durata procedurii a fost excesivă. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, că nu are niciun remediu eficace la dispoziția sa în ceea ce privește durata procedurii. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii a încălcat art. 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un termen rezonabil de [a] ... tribunal...” Prin scrisoarea din 22 octombrie 2007, Guvernul a informat Curtea că propunea să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de această plângere și a solicitat în continuare Curtea să elimine această parte a cererii în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul recunoaște atât statutul reclamantului de victimă în sensul articolului 34 din Convenție, cât și durata necorespunzătoare a procedurii interne în care a fost implicat reclamantul. I, Marica Pirošíková, Agentul Guvernului Republicii Slovace în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul propune să plătească exgrația pentru solicitant, dl Roman Töviš, suma de 7.000 EUR (sapte mii de euro). Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, împreună cu orice cost și cheltuieli suportate de reclamant în ceea ce privește încălcarea dreptului său în temeiul convenției. Guvernul ar sugera că informațiile de mai sus ar putea fi acceptate de Curte ca „cu orice alt motiv” care justifică izbucnirea din cauza din lista de cazuri a Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție. În cazul hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție, Guvernul se angajează să plătească reclamantului suma declarată în termen de trei luni de la data notificării deciziei. Această sumă va fi convertită în coruna slovacă la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Această plată va constitui decontarea finală a cazului.” Reclamantul din răspunsul său scris din 9 noiembrie 2007 a respins inițiativa Guvernului fără a oferi motive. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate la alineatul (1) litera (a), (b) sau (c). „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. Curtea reamintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația în funcție de principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI; Meriakri c. Moldova ((striking out), nr. 53487/99, 1 martie 2005; Sindicatul Suedia a muncitorilor de transport ((striking out), nr. 53507/99, 18 iulie 2006); și Van Houten v. Țările de Jos ((striking out), nr. 25149/03, ECHR 2005 IX). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, de exemplu, Frydlender v. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII; Cocchiarella v. Italia [GC], nr. 64886/01, §§ 69-98, CEDO 2006 ....]. În plus, a avut deja ocazia de a aborda plângerile legate de presupusa încălcare a dreptului unei persoane la o audiere într-un timp rezonabil în cazurile împotriva Republicii Slovace (a se vedea, de exemplu, Kuril c. Slovacia , nr. 63959/00, §§ 35-43, 3 octombrie 2006; Rišková c. Slovacia , nr. 58174/00, §§ 88-97, 22 august 2006 sau Sika c. Slovacia . , nr. 2132/02, §§ 28-35, 13 iunie 2006). Având în vedere natura admiterilor care figurează în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propusă (care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare), Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării părții relevante ale cererii [art. 37 § 1 litera (c)] (a se vedea, pentru principiile relevante, Tahsin Acar după cum a fost menționat mai sus; Haran c. Turcia , nr. 25754/94 , hotărârea din 26 martie 2002 și, de asemenea, Felbert c. Slovacia (dec.), nr. 14081/03, 19 iunie 2007 și Zemanová c. Slovacia (dec.), nr. 32494/05, 11 În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă referitoare la acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu impune ca acesta să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă). În consecință, aceaceasta ar trebui eliminată din listă. De asemenea, reclamantul se plângea de absența unui remediu eficace contrar articolului 13 din convenție, care prevede: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [convenția] are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea reiterează că cuvântul „remedia” în sensul articolului 13 din Convenție nu înseamnă un remediu care este obligat să reușească, ci pur și simplu un remediu accesibil în fața unei autorități competente pentru a examina meritele unei plângeri (a se vedea, mutatis mutandis Bensaid c. Regatul Unit, nr. 44599/98, § 56, CEDH 2001-I). Denumirea în temeiul articolului 127 din Constituție este, în principiu, considerată „eficientă” în sensul Convenției în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor (a se vedea, de exemplu, Andrášik și alții c. Slovacia (dec.), nr. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01 și 60226/00, ECHR 2002 IX și Obluk c. Slovacia , nr. 69484/01 , § 60, 20 iunie 2006). Deși plângerea constituțională a reclamantului nu i-a furnizat niciun recurs, Curtea nu constată suficiente motive în acest caz pentru ca acest remediu să fie ineficient în sensul articolului 13 din Convenție. Rezultă că restul cererii este evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§§ și 4 din Convenție. art. 29 § 3 din Convenție Având în vedere concluziile de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate de termenele declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în Convenția; în ceea ce privește prelungirea plângerii, în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; și declara restul cererii inadmisibile. Fatoș Aracı Nicolas B ratza Președintele adjunct al grefierului
Application no. 35316/05
by Roman TÖVIŠ
against Slovakia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 4
December 2007 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović
,
Mr
J.
Šikuta
,
Mrs
P.
Hirvelä,
judges
,
and Mrs F.
Aracı
,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 23 September 2005,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 25 October 2007 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Roman Töviš, is a Czech national who was born in 1966 and lives in Košice. He was represented before the Court by Mr
M.
Kožiak, a lawyer practising in Košice. The Slovak Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms M. Pirošíková.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Action
On 19 December 1994 the applicant brought an action against a private commercial company, R., in the Košice Regional Court (
Krajský súd
). He sought an order for payment of an amount of money in connection with their previous transaction which involved a sale of trucks to R., the assumption by R. of the applicant’s debt and a settlement of the associated tax liabilities.
On 27 December 1994 the Regional Court found that it lacked jurisdiction to examine the action and that it fell to be determined at first instance by the Košice II District Court (then
Obvodný súd
, at present
Okresný súd
). The action was consequently transmitted to the latter court under Article 9 §§ 1 and 3 (3) of the Code of Civil Procedure (CCP).
Between 12 June 1998 and 27 February 2001 the District Court held 9 hearings.
Following the hearing of 27 February 2001, on the same day, the District Court granted a major part of the applicant’s claim and dismissed the remainder. The defendant appealed to the Regional Court.
The Regional Court scheduled hearings on the appeal for 27 October and 8 December 2003 and 15 March 2004, but they all had to be adjourned due to the defendant’s absence.
On 24 February 2005 the Regional Court quashed the judgment of 27
February 2001 and discontinued the proceedings. It observed that the defendant had been erased from the Commercial Register (
Obchodný register
) (see below). Consequently, the defendant no longer had legal capacity to be a party to court proceedings and this procedural obstacle could not be overcome. The decision became final and binding on 21
April
2005.
2.
Insolvency and liquidation
On 20 February 2002 the Regional Court dismissed an insolvency petition against R. on the ground that the defendant had no assets. The ruling became final and binding on 21 March 2002.
On 24 March 2004 R. was erased from the Commercial Register and thereby legally ceased to exist. It had no legal successor.
3.
Constitutional complaint
On 31 January 2005 the applicant lodged a complaint under Article 127 of the Constitution with the Constitutional Court (
Ústavný súd
) in respect of the length of the proceedings in his action. He directed the complaint against both the District Court and the Regional Court.
On 22 June 2005 the Constitutional Court declared the complaint inadmissible.
The Constitutional Court held that that the complaint was belated in so far as it concerned the District Court since the part of the proceedings which had taken place before that court had ended with the judgment of 2001. However, the constitutional complaint had been introduced on 31
January
2005, which was outside the two month time-limit applicable under section 53 (3) of the Constitutional Court Act.
The Constitutional Court held that the remainder of the applicant’s complaint, which concerned the Regional Court, was manifestly ill-founded. It was observed that the proceedings before the Regional Court were in fact still pending and that the Regional Court had been inactive during a considerable period of time. However, as the defendant had been liquidated without a legal successor being designated, the only legally permissible and practically foreseeable outcome of the proceedings was their discontinuation under Article 107 § 1 of the CCP. Although the Regional Court had failed to discontinue the proceedings as indicated above and, on the contrary, had taken several other procedural steps, these could only delay but not alter the termination of the proceedings. These considerations led the Constitutional Court to conclude that there could be no violation of the applicant’s rights.
1.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the length of the proceedings had been excessive.
2.
The applicant also complained under Article 13 of the Convention that he had no effective remedy at his disposal in respect of the length of the proceedings.
A.
Length of proceedings
The applicant complained that the length of the proceedings had breached Article 6 § 1 of the Convention, the relevant part of which provides:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
By letter dated 22 October 2007 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by this complaint. They further requested the Court to strike out this part of the application in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention.
The declaration provided as follows:
“The Government acknowledge both the applicant’s status of the victim within the meaning of Article 34 of the Convention and the unreasonable duration of the domestic proceedings in which the applicant was involved.
I, Marica Pirošíková, the Agent of the Government of the Slovak Republic before the European Court of Human Rights, declare that the Government offer to pay
ex gratia
to the applicant Mr Roman Töviš the sum of EUR 7,000 (seven thousand euros). This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage together with any costs and expenses incurred by the applicant with respect to the violation of his right under the Convention.
The Government would suggest that the above information might be accepted by the Court as “any other reason” justifying the striking out of the case out of the Court’s list of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.
In the event of the Court’s decision pursuant to Article 37 § 1 of the Convention, the Government undertake to pay to the applicant the declared sum within three months from the date of notification of the decision. This sum will be converted into Slovakian korunas at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. This payment will constitute final settlement of the case.”
The applicant in his written reply dated 9 November 2007 rejected the Government’s initiative without offering any reasons.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article 37 § 1 (c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
The Court also recalls that under certain circumstances, it may strike out an application under Article 37 § 1 (c) of the Convention on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued. To this end, the Court will examine carefully the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (see
Tahsin Acar v. Turkey
, [GC], no. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI;
Meriakri v. Moldova
((striking out), no. 53487/99, 1 March 2005;
Swedish Transport Workers Union v. Sweden
((striking out), no. 53507/99, 18 July 2006; and
Van Houten v. the Netherlands
((striking out), no. 25149/03, ECHR 2005 IX).
The Court has established in a number of cases its practice concerning complaints about the violation of one’s right to a hearing within a
reasonable time (see, for example,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII;
Cocchiarella v. Italy
[GC], no. 64886/01, §§ 69-98, ECHR 2006 ....). Furthermore, it has already had occasion to address complaints related to alleged breach of one’s right to a hearing within a reasonable time in cases against the Slovak Republic (see, for example,
Kuril v. Slovakia
, no. 63959/00, §§ 35-43, 3 October 2006;
Rišková v. Slovakia
, no. 58174/00, §§ 88-97, 22 August 2006 or
Sika v. Slovakia
, no. 2132/02, §§ 28-35, 13 June 2006).
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed (which is consistent with the amounts awarded in similar cases), the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the relevant part of the application (Article 37 § 1 (c)) (see, for the relevant principles,
Tahsin Acar
as cited above;
Haran v. Turkey
, no. 25754/94, judgment of 26 March 2002 and also
Felbert v. Slovakia
(dec.), no. 14081/03, 19 June 2007 and
Zemanová v. Slovakia
(dec.), no. 32494/05, 11
September 2007). Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of this part of the application (Article 37 § 1 in fine). Accordingly, it should be struck out of the list.
B.
Remaining complaint
The applicant also complained of the absence of an effective remedy contrary to Article 13 of the Convention, which provides:
“Everyone whose rights and freedoms as set forth in [the] Convention are violated shall have an effective remedy before a national authority notwithstanding that the violation has been committed by persons acting in an official capacity.”
The Court reiterates that the word “remedy” within the meaning of Article 13 of the Convention does not mean a remedy which is bound to
succeed, but simply an accessible remedy before an authority competent to examine the merits of a complaint (see,
mutatis mutandis
,
Bensaid v. the United Kingdom
, no. 44599/98, § 56, ECHR 2001-I).
The complaint under Article 127 of the Constitution is in principle considered “effective” in the Convention sense in respect of excessive length of proceedings (see, for example,
Andrášik and Others v. Slovakia
(dec.), nos. 57984/00, 60237/00, 60242/00, 60679/00, 60680/00, 68563/01 and 60226/00, ECHR 2002 IX and
Obluk v. Slovakia
, no.
69484/01
, §
60, 20 June 2006).
Although the applicant’s constitutional complaint did not provide him with any redress, the Court does not find enough grounds in this case for holding this remedy to be ineffective within the meaning of Article 13 of the Convention.
It follows that the remainder of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
C.
Article 29 § 3 of the Convention
In view of the above conclusions, it is appropriate to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it concerns the length of the proceedings complaint, in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention; and
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Fatoș
Aracı
Nicolas B
ratza
Deputy Registrar
President