ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3399/2013
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 3399/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Asupra recursului de
față;
În baza lucrărilor
din dosar, constată următoarele:
Prin Sentința penală nr. 722 din 20 octombrie
2011, pronunțată de Tribunalul București, secția a II-a penală, a fost
respinsă, ca neîntemeiată, cererea de disjungere a cauzei în ceea ce privește
acțiunea civilă exercitată de partea civilă defunctă M.T.
În baza art. 334 C.
proc. pen., a fost schimbată încadrarea juridică a faptelor inculpatului C.M.
din infracțiunea prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001
cu aplic. art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen., în infracțiunea prev. de art. 12
alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplic. art. 41 alin. (2) C.
pen. și art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen., a faptelor inculpatului Z.M. din
infracțiunea prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, în
infracțiunea prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu
aplic. art. 41 alin. (2) C. pen., a faptelor inculpatei R.L. din infracțiunea
prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, în infracțiunea
prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplic. art.
41 alin. (2) C. pen. și a faptelor inculpatului A.A. din infracțiunea prev. de
art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplic. art. 37 alin.
(1) lit. a) C. pen., în infracțiunea prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a)
din Legea nr. 678/2001 cu aplic. art. 41 alin. (2) C. pen. și art. 37 alin. (1)
lit. a) C. pen.
În baza art. 334 C.
proc. pen., a fost schimbată încadrarea juridică a faptelor inculpatului G.D.
din infracțiunile prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001
cu aplic. art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen. și de art. 8 din Legea nr. 39/2003
rap. la art. 323 C. pen. cu aplic. art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen., în
infracțiunile prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu
aplic. art. 41 alin. (2) C. pen. și de art. 8 din Legea nr. 39/2003 rap. la
art. 323 C. pen.
În baza art. 8 din
Legea nr. 39/2003 rap. la art. 323 C. pen., a fost condamnat inculpatul Z.M. la
4 ani închisoare pentru săvârșirea infracțiunii de inițiere și constituire a
unui grup în vederea săvârșirii infracțiunii de trafic de persoane.
În baza art. 71 C.
pen., i s-au interzis inculpatului drepturile prev. de art. 64 lit. a) teza a
II-a, lit. b) C. pen., din momentul în care hotărârea de condamnare a rămas
definitivă și până la executarea sau considerarea ca executată a pedepsei
principale rezultante.
În baza art. 12 alin.
(1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplic. art. 41 alin. (2) C. pen., a
fost condamnat același inculpat la 5 ani închisoare pentru săvârșirea
infracțiunii continuate de trafic de persoane.
În baza art. 65 C.
pen., i s-au interzis inculpatului drepturile prev. de art. 64 lit. a) teza a
II-a, lit. b) C. pen. pe o perioadă de 5 ani după executarea sau considerarea
ca executată a pedepsei principale.
În baza art. 71 C.
pen., i s-au interzis inculpatului drepturile prev. de art. 64 lit. a) teza a
II-a, lit. b) C. pen., din momentul în care hotărârea de condamnare a rămas
definitivă și până la executarea sau considerarea ca executată a pedepsei
principale rezultante.
În baza art. 33 lit.
a) rap. la art. 34 alin. (1) lit. b) C. pen., au fost contopite pedepsele
anterior menționate, inculpatul urmând a executa pedeapsa cea mai grea, de 5
ani închisoare.
În baza art. 71 C.
pen., i s-au interzis inculpatului drepturile prev. de art. 64 lit. a) teza a
II-a, lit. b) C. pen., din momentul în care hotărârea de condamnare a rămas
definitivă și până la executarea sau considerarea ca executată a pedepsei
principale rezultante.
În baza art. 35 alin.
(3) C. pen., s-a aplicat alăturat pedepsei principale rezultante pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prev. de art. 64 lit. a) teza a II-a,
lit. b) C. pen. pe o durată de 5 ani după executarea sau considerarea ca
executată a pedepsei principale rezultante.
S-a luat act că
persoana vătămată G.I. nu se constituie parte civilă în procesul penal.
A fost respinsă
acțiunea civilă formulată de partea civilă M.T. ca fiind introdusă de o
persoană rămasă fără capacitate de folosință.
În baza art. 346 rap.
la art. 14 C. proc. pen. rap. la art. 998; 999 C. civ., au fost respinse ca
neîntemeiate acțiunile civile formulate de părțile civile C.F., C.F.L., Ș.A.,
I.C., L.G., G.A.M. și G.F.D.
În baza art. 346 rap.
la art. 14 C. proc. pen. rap. la art. 998, 999 și 1003 C. civ., a fost admisă,
în parte, acțiunea civilă formulată de partea civilă I.L.N. și au fost obligați
în solidar inculpații C.M., Z.M., G.D., R.L. și A.A. la plata sumei de 2.000
euro, în echivalent lei în funcție de cursul BNR al zilei plății, cu titlu de
daune morale către aceasta.
Instanța de fond a
reținut că, prin rechizitoriul întocmit de Parchetul de pe lângă Înalta Curte
de Casație și Justiție, Direcția de Investigare a Infracțiunilor de
Criminalitate Organizată și Terorism, Serviciul Teritorial București, la data
de 21 februarie 2011, în Dosarul nr. 1051D/P/2010, s-a dispus trimiterea în
judecată, în stare de arest preventiv, a inculpatului C.M., pentru săvârșirea
infracțiunilor de inițiere și constituire a unui grup în vederea săvârșirii
infracțiunii de trafic de persoane, prevăzută și pedepsită de art. 8 din Legea
nr. 39/2003 cu raportare la art. 323 C. pen., cu aplicarea art. 37 alin. (1)
lit. b) C. pen., și trafic de persoane, prevăzută de art. 12 alin. (1), (2)
lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen.,
toate cu aplicarea art. 33 lit. a) C. pen., punerea în mișcare a acțiunii
penale și trimiterea în judecată, în lipsă, a inculpatului Z.M., pentru
săvârșirea infracțiunilor de aderare și sprijinire sub orice formă a unui grup
în vederea săvârșirii infracțiunii de trafic de persoane prev. de art. 8 din
Legea nr. 39/2003 cu raportare la art. 323 C. pen. și trafic de persoane prev.
de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 33
lit. a) C. pen., punerea în mișcare a acțiunii penale și trimiterea în
judecată, în lipsă, a inculpatului G.D., pentru săvârșirea infracțiunilor de
inițiere și constituire a unui grup în vederea săvârșirii infracțiunii de
trafic de persoane, prevăzută și pedepsită de art. 8 din Legea nr. 39/2003 cu
raportare la art. 323 C. pen., cu aplicarea art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen.
și trafic de persoane, prevăzută de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea
nr. 678/2001 cu aplicarea art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen., toate cu aplicarea
art. 33 lit. a) C. pen., punerea în mișcare a acțiunii penale și trimiterea în
judecată, în lipsă, a inculpatei R.L., pentru săvârșirea infracțiunilor de
aderare și sprijinire sub orice formă a unui grup în vederea săvârșirii
infracțiunii de trafic de persoane prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003 cu
raportare la art. 323 C. pen. și trafic de persoane prev. de art. 12 alin. (1),
(2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea art. 33 lit. a) C. pen.,
punerea în mișcare a acțiunii penale și trimiterea în judecată, în lipsă, a
inculpatului A.A. pentru săvârșirea infracțiunilor de aderare și sprijinire sub
orice formă a unui grup în vederea săvârșirii infracțiunii de trafic de
persoane, prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003 cu raportare la art. 323 C.
pen., cu aplicarea art. 37 alin. (1) lit. b) C. pen. și trafic de persoane
prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001 cu aplicarea
art. 37 alin. (1) lit. a) C. pen., toate cu aplicarea art. 33 lit. a) C. pen.
S-a reținut, în
esență, prin actul de sesizare a instanței că în perioada septembrie -
noiembrie 2008, inculpatul Z.M. a aderat și sprijinit gruparea constituită de
inculpații C.M. și G.D., a transportat, transferat și cazat prin inducere în
eroare, violență și amenințare un număr de nouă persoane, și anume C.F.,
G.A.M., I.L.N., L.G., M.T., G.F.D., C.F.L., Ș.A. și I.C., după care le-a
exploatat prin muncă.
În cursul urmăririi
penale au fost administrate următoarele mijloace de probă: declarațiile
părților vătămate Ș.A., I.C., C.F.L., G.F.D., M.T., L.G., C.F., G.A.M. și
I.L.N., declarațiile martorilor G.M., M.I. și G.I., declarațiile inculpatului
C.M., înscrisuri, procesele-verbale de recunoaștere a inculpaților de pe
planșele fotografice de către părțile vătămate și planșele fotografice aferente,
procesele-verbale de verificare.
Cauza a fost
înregistrată pe rolul Tribunalului București, secția a II-a penală, la data de
22 februarie 2011 sub nr. 12904/3/2011.
La primul termen de
judecată, cu procedura legal îndeplinită, ulterior constatării, în baza art.
300 C. proc. pen., a regularității actului de sesizare, instanța l-a întrebat
pe inculpatul C.M. dacă solicită ca judecata să aibă loc în baza probelor
administrate în faza de urmărire penală, pe care le cunoaște și le însușește,
iar în urma răspunsului afirmativ al acestuia, a procedat, în baza art. 320
1
alin. (3) C. proc. pen., la audierea sa, declarația fiind consemnată și atașată
la dosarul cauzei.
Avându-se în vedere
faptul că aspectele relevate de inculpat cu ocazia audierii sale nu concordau cu
cele reținute în sarcina sa în cuprinsul actului de sesizare, instanța, în baza
art. 320
1
alin. (8) C. proc. pen., a respins cererea inculpatului
C.M. de soluționare a cauzei potrivit procedurii simplificate, apreciind că
poziția procesuală a inculpatului nu a fost una de recunoaștere a săvârșirii
infracțiunilor deduse judecății, astfel că s-a dispus continuarea judecății în
baza procedurii de drept comun.
În cursul judecății,
după citirea actului de sesizare, conform art. 322 C. proc. pen., a fost audiat
inculpatul C.M., în conformitate cu dispozițiile art. 323 C. proc. pen.,
părțile vătămate C.F., Ș.A., I.L.N., L.G., C.F.L., G.F.D., M.T. și G.A.M., în
conformitate cu dispozițiile art. 326 C. proc. pen. și martorii G.I., M.I.,
G.M., declarațiile acestora fiind consemnate în scris și atașate la dosarul
cauzei. Totodată, la data de 4 august 2011, a fost primit la dosarul cauzei
extrasul pentru uz oficial din registrul de deces privind pe partea civilă
M.T., decedată la data de 15 iulie 2011. La solicitarea instanței, față de
dispozițiile art. 21 C. proc. pen., a fost atașată la dosarul cauzei Adresa din
3 august 2011 emisă de Camera Notarilor Publici, potrivit căreia, în urma
verificărilor efectuate în evidențele aferente perioadei 1995 - la zi, nu a
fost înregistrată pe rolul vreunui birou notarial public procedura succesorală
de pe urma defunctei M.T.
Analizând materialul
probator administrat în cursul urmăririi penale și al cercetării judecătorești,
instanța de fond a reținut că în cursul lunii septembrie 2008, la solicitarea
coinculpatului G.D., inculpații C.M. și R.L. s-au preocupat de recrutarea mai
multor persoane interesate de prestarea unor activități lucrative în Spania,
motiv pentru care, în data de 4 septembrie 2008, inculpatul C.M. s-a deplasat la
domiciliul părții vătămate L.G., pe care o cunoștea anterior, situat pe strada
S., unde a prezentat oferta de lucru mai multor persoane, spunându-le că se va
pleca pentru a culege măsline, transportul și cazarea aferentă primei luni
fiind asigurate de către el, urmând ca această datorie să fie acoperită din
contravaloarea serviciilor prestate de persoanele interesate în primele două
săptămâni de lucru. De asemenea, a precizat acestora că fiecare coș cules va fi
plătit cu 5 euro și că plecarea va avea loc pe data de 5 septembrie 2008, din
Gara de Nord, cerând celor interesați actele de identitate în vederea
achiziționării biletelor de transport. În data de 5 septembrie 2008, inculpații
C.M. și R.L., împreună cu părțile vătămate C.F., G.A.M., I.L.N., L.G., M.T.,
G.F.D., C.F.L., Ș.A. și I.C. au plecat cu un autocar în direcția Arad, pe drum
inculpata R.L. întărind convingerea părților vătămate că vor primi banii
cuveniți pentru munca depusă, că vor avea masa și cazarea asigurată, având
astfel un rol în formarea convingerii că totul va fi bine când vor ajunge în
Spania. În Vama Nădlac, cei doi inculpați și părțile vătămate au fost coborâți
din autocar întrucât biletele nu au fost achitate, motiv pentru care, după o
noapte petrecută în gara Arad, în urma primirii de către inculpatul C.M. a unei
sume de bani trimise de inculpatul G.D. din Spania, au plecat spre locul de
destinație cu un microbuz. În localitatea Almonte, au fost așteptați de
inculpatul G.D. care, împreună cu alte două persoane de sex bărbătesc, au amenințat
șoferii microbuzului, folosind cuțite, și nu au mai achitat diferența de 600
euro reprezentând contravaloarea transportului, cele 13 persoane fiind
transportate cu două vehicule și cazate într-un apartament aparținând
inculpatului G.D., iar a doua zi au început să muncească, fără a se încheia
vreun contract în acest sens, fără a li se restitui actele de identitate, care
au rămas în posesia inculpatului C.M. Programul de muncă era între orele 08:00
- 18:00, inclusiv sâmbăta, și uneori chiar duminica, promițându-li-se că vor fi
plătiți la fiecare sfârșit de săptămână, lucru care însă nu s-a întâmplat. După
terminarea programului de lucru, inculpații C.M., G.D. și Z.M. închideau
persoanele în cauză în casă, în două camere locuind 12 - 13 persoane, ce erau
supravegheate de către inculpații C.M., R.L. și Z.M. Inculpații A.A., G.D. și
C.M. asigurau transportul la și de la plantație, iar inculpatul G.D. relaționa
prin intermediul persoanei rămase neidentificate "K." cu angajatorul
spaniol. Din această ultimă locație, după aproximativ 10 zile, cele nouă
persoane au fost mutate la o vilă situată pe un câmp, locație din care, după
două zile, părțile vătămate C.F.L., Ș.A., I.L.N. și A.C. au sărit gardul, în
timpul nopții, și au fugit în Sevilla, reclamând faptele la Consulatul
României, situație ce l-a determinat pe inculpatul C.M. să le aducă actele de
identitate, iar peste o lună să le aducă și pe celelalte persoane și să le
abandoneze în Sevilla.
Instanța a reținut
situația de fapt descrisă anterior în urma analizei coroborate a materialului
probator administrat în cauză, atât în faza urmăririi penale, cât și în faza
cercetării judecătorești, respectiv:
- declarațiile
martorului G.I., potrivit cărora, în cursul lunii septembrie 2008, cumnatul
său, G.A.M., l-a întrebat dacă nu dorește să meargă la muncă în Spania la cules
de măsline întrucât un individ pe nume C.M. oferă astfel de locuri de muncă și,
întrucât era interesat, l-a însoțit pe cumnatul său pe strada Lipscani-Smârdan
unde inculpatul C.M. le-a spus că transportul și cazarea le vor fi asigurate și
că vor fi plătiți în funcție de numărul de coșuri de măsline strânse; în
consecință, fiind de acord cu condițiile prezentate de inculpatul C.M.,
martorul s-a deplasat a doua zi la Gara de Nord de unde, împreună cu mai multe
persoane care acceptaseră oferta de muncă, a luat un autocar și au plecat în
direcția Arad, fiind coborâți din autovehicul în acea locație întrucât
inculpatul C.M. nu achitase contravaloarea transportului; după o noapte
petrecută în gară, inculpatul C.M. a primit o sumă de bani de la cumnatul său
"D." și au continuat deplasarea cu un microbuz până în localitatea
Almonte, Spania, unde au fost așteptați de "D." și de "A.",
fiind urcați în două autoturisme și cazați inițial într-un apartament al lui
"D." și, ulterior, într-o casă, pe un câmp; totodată, martorul a
precizat faptul că, începând cu a doua zi, au fost duși la muncă în intervalul
orar 08:00 - 18:00, fără a primi niciun ban, motiv care l-a determinat să
profite de un moment de neatenție al inculpaților și să fugă împreună cu
"nea I." în Sevilla;
- declarațiile părții
vătămate C.F., potrivit cărora, la începutul lunii septembrie 2008, a fost
întrebat de inculpatul C.M. dacă nu dorește să meargă să muncească în Spania
unde urma să fie plătit cu suma de 50 euro pe zi, cazarea și transportul urmând
a fi asigurate de către inculpat, iar în urma acceptării ofertei, s-a deplasat
în data de 4 septembrie 2008 la domiciliul părții vătămate L.G., situat pe
strada Smârdan unde, împreună cu alte persoane interesate de oferta
inculpatului, s-a întâlnit cu inculpatul C.M., care le-a spus că plecarea va fi
pe data de 5 septembrie 2008, din Gara de Nord, și le-a cerut actele pentru a
achiziționa bilete de autocar; partea vătămată a precizat faptul că, în data de
5 septembrie 2008, au plecat cu autocarul, pe drum inculpata R.L. întărindu-le
convingerea că vor primi banii cuveniți pentru munca depusă, că vor avea masa
și cazarea asigurată, având astfel un rol în formarea convingerii că totul va
fi bine când vor ajunge în Spania, însă în Vama Nădlac au fost coborâți din
autocar întrucât biletele nu au fost achitate; de aici, a arătat partea
vătămată că au fost duși la Sibiu, de unde au luat un microbuz și au plecat în
Spania unde, începând cu data de 8 septembrie 2008, au fost cazați inițial
într-un apartament aparținând lui "D." în localitatea Almonte; în
ceea ce privește condițiile în care a prestat munca, a precizat că programul
începea la ora 6 dimineața și se sfârșea la ora 18, personal culegând aproximativ
10 coșuri de măsline, un coș fiind plătit cu suma de 5 euro, fără a primi însă
nicio sumă de bani; după o perioadă, cele treisprezece persoane aduse la muncă
au fost mutate într-o vilă pe un câmp, unde au fost cazate până la sfârșitul
lunii octombrie 2008, continuând să muncească în fiecare zi aproximativ 12 ore,
la sfârșitul programului fiind încuiate și păzite de inculpatul C.M., fiul
acestuia, Z.M., și de inculpatul G.D.; partea vătămată a mai arătat că
inculpatul C.M. a început să-i amenințe, pe unii dintre ei chiar lovindu-i,
motiv pentru care, într-o noapte, o parte dintre persoanele aduse au reușit să
fugă din vila respectivă, sărind gardul; partea vătămată a mai precizat faptul
că a fost contactată de inculpatul C.M. prin intermediul numitei S.G., solicitându-i
să vină la florăria de la B.A. - Sucursala Unirii, unde urma să i se acorde o
sumă de bani în vederea schimbării depoziției; totodată, aceeași parte vătămată
a precizat faptul că, în momentul în care au ajuns în Almonte, au fost
așteptați de inculpații A.A. și G.D., unul din aceștia amenințând cu un cuțit
șoferii microbuzului, care solicitau achitarea diferenței de bani pentru cursa
efectuată și că erau transportați la locul de muncă cu două autoturisme, unul
condus de inculpatul G.D. și de partea vătămată L.G., iar celălalt condus de
inculpatul C.M., acesta din urmă împreună cu coinculpații R.L. și Z.M. lucrând
alături de ei; s-a precizat, totodată, că pe durata nopții, cheile de la casă
și de la curte erau puse într-un loc stabilit de toți, prin urmare oricine avea
acces la acestea și putea pleca;
- declarațiile părții
vătămate G.A.M., potrivit cărora, în cursul lunii septembrie 2008, socrii săi,
C.F. și M.T., i-au spus că inculpatul C.M. oferă locuri de muncă în Spania la
cules de măsline, motiv pentru care, fiind interesat de ofertă, s-a deplasat pe
strada Lipscani-Smârdan, unde inculpatul le-a spus persoanelor prezente că el
va asigura transportul, cazarea, iar pentru munca depusă vor fi plătiți în
funcție de numărul de coșuri de măsline culese; în aceste condiții, a doua zi
de dimineață, partea vătămată, împreună cu alte douăsprezece persoane, i-au
înmânat inculpatului C.M. actele de identitate în vederea procurării biletelor
de autocar, iar în data de 5 septembrie 2008, în jurul orelor 06:00, au plecat
din Gara de Nord cu un autocar, fiind însă coborâți în Arad întrucât nu
fuseseră plătite biletele de transport; partea vătămată a mai precizat faptul
că a doua zi, în urma primirii de către inculpatul C.M. a unei sume de bani
trimise de inculpatul G.D. din Spania, au plecat spre locul de destinație cu un
microbuz, iar în localitatea Almonte au fost așteptați de inculpatul G.D. care,
împreună cu alte două persoane de sex bărbătesc, au amenințat șoferii
microbuzului folosind cuțite și nu au mai achitat diferența de 600 euro
reprezentând contravaloarea transportului; partea vătămată a relevat în
continuare faptul că cele 13 persoane au fost cazate într-un apartament
aparținând inculpatului G.D., iar a doua zi au început să muncească, fără a se
încheia vreun contract în acest sens; a mai precizat partea vătămată că toate
documentele de identitate au fost păstrate de inculpatul C.M., care a precizat
că, astfel, nimeni nu va pleca fără acordul său; potrivit acelorași declarații,
programul de muncă era între orele 08:00 - 18:00, urmând să fie plătiți la
fiecare sfârșit de săptămână, lucru care însă nu s-a mai întâmplat; din această
locație, după aproximativ 10 zile, au fost mutați cu toții la o vilă situată pe
un câmp, locație din care, după două zile, partea vătămată, împreună cu alte
două persoane, a sărit gardul și a fugit în Sevilla, reclamând faptele și la
Consulatul României, ceea ce l-a determinat pe inculpatul C.M. să le aducă
actele de identitate, iar peste o lună, să le aducă și pe celelalte persoane și
să le abandoneze în Sevilla; în finalul declarației, partea vătămată a mai
arătat că au fost exploatați prin muncă, sechestrați, atât în apartament, cât
și în vilă, și amenințați atunci când au solicitat remunerarea pentru munca
prestată, de către inculpații C.M., G.D. și Z.M., una dintre persoanele
exploatate, "A.A.", fiind amenințată cu o sabie de către inculpații
C.M. și G.D. întrucât nu muncea suficient;
- procesul-verbal de
constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată G.A.M. a persoanelor care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania, în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile părții
vătămate I.L.N., potrivit cărora, în data de 3 septembrie 2008, a plecat
împreună cu alte 12 persoane cu un autocar din Gara de Nord spre Spania, fiind
coborâți din mijlocul de transport în Oradea întrucât nu fuseseră achitate
biletele de transport; ulterior, inculpatul C.M., care se ocupa de organizarea
transportului, a găsit un microbuz în Arad, de unde au plecat spre Spania,
acesta spunându-le că primele două săptămâni vor munci pentru a-și acoperi
cheltuielile de transport și că, începând cu următoarele săptămâni, vor fi plătiți
pentru munca depusă; ajunși în Spania, în localitatea Almonte, șoferii
microbuzului au fost amenințați cu arme albe de către inculpații G.D. și A.A.
și, în consecință, nu a mai fost achitată diferența de bani; partea vătămată a
relevat, de asemenea, că actele de identitate le-au fost oprite de inculpatul
G.D. pentru a avea garanția că nu vor fugi, iar după aproximativ o lună de
muncă, fără a fi remunerat, a cerut informații inculpaților G.D. și C.M.,
aceștia spunând că nu au primit nici ei de la angajatorul spaniol, motiv pentru
care, împreună cu alte trei persoane, a fugit, ajungând în Sevilla, reușind să
se întoarcă înapoi în țară cu sprijinul Consulatului României, care i-a achitat
jumătate din biletul de transport; de asemenea, în perioada petrecută în
Spania, au fost ținuți sub pază, iar pe durata nopții au fost închiși în casă;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată I.L.N. a persoanelor care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania, în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile părții
vătămate L.G., potrivit cărora, la începutul lunii septembrie 2008, s-a
întâlnit cu inculpatul C.M., care i-a propus să meargă la muncă în Spania la
cules de struguri, asigurându-i-se cazarea și transportul, iar în primele trei
săptămâni va lucra în contul acestor cheltuieli, ulterior urmând a primi bani
pentru munca depusă; în data de 8 septembrie 2008, s-a deplasat împreună cu mai
multe persoane din Gara de Nord până la Oradea, unde au fost coborâți din
mijlocul de transport întrucât nu se plătise contravaloarea biletelor de
transport, iar după o noapte petrecută în gară au mers în Arad, unde inculpatul
C.M. a făcut rost de un microbuz reluându-și drumul către Spania; odată ajunși,
a doua zi, au fost duși la muncă, la cules de măsline, un coș fiind plătit,
potrivit informațiilor furnizate de inculpați, cu 5 euro, programul de muncă
fiind între orele 6 și 18; partea vătămată a mai relevat faptul că, în timpul
nopții, erau păziți să nu fugă, fiind încuiate atât porțile de la curte, cât și
ușile de la camere de către inculpații C.M., G.D. și Z.M.; totodată, partea
vătămată a precizat faptul că în momentul în care au început să solicite
explicații pentru neplată, inculpații C.M., G.D. și Z.M. au început să-i
amenințe și chiar să-i lovească, ceea ce i-a determinat pe o parte dintre cei
aduși la muncă să fugă; partea vătămată a mai precizat că inculpata R.L. a întărit
convingerea persoanelor exploatate că promisiunile sunt reale, că cel care
ținea legătura cu patronul spaniol și încasa banii pentru munca lor era
inculpatul G.D., inculpații C.M., A.A. și G.D. îi transportau la muncă și,
ulterior, înapoi la vilă, iar pe timpul lucrului erau supravegheați atent de
inculpații Z.M. și R.L., aceștia îndemnându-i să muncească mai mult și
atrăgându-le atenția să nu fugă;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată L.G. a persoanelor care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania, în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile
martorei G.M., potrivit cărora, la sfârșitul lunii august, începutul lunii
septembrie 2008, la reședința sa din București, sector 3, a venit fratele său,
martorul M.I., însoțit de inculpatul C.M. și de mai multe persoane, care a spus
că are nevoie de forță de muncă în Spania, la cules de măsline; inculpatul le-a
spus că vor fi plătiți cu 5 euro pentru fiecare coș de măsline cules, că
transportul și cazarea vor fi suportate de el, urmând ca acești bani să fie
recuperați după primele săptămâni de muncă; întrucât nu poseda carte de
identitate, a fost de acord ca fiica sa F.D. să plece la muncă, fapt ce s-a și
realizat, însă după două săptămâni, fiica sa a sunat-o și i-a spus că nu a
primit niciun ban pentru munca prestată și că inculpatul C.M. a vrut să o vândă
pentru 5.000 euro, motiv pentru care l-a sunat pe inculpatul C.M., spunându-i
să o trimită pe fiica sa acasă;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
martora G.M., a inculpaților R.L. și C.M.;
- declarațiile
martorului M.I., potrivit cărora, la sfârșitul lunii august - începutul lunii
septembrie 2008, la reședința unde locuia împreună cu sora sa, G.M. și nepoata
G.F.D., a venit inculpatul C.M., care i-a făcut o ofertă de a merge la muncă în
Spania, la cules de măsline, spunându-i în același timp să mai caute și alte
persoane în același scop; întrucât el și sora sa nu aveau documente de
identitate, a fost de acord ca nepoata sa să plece cu el, motiv pentru care, la
data stabilită, a condus-o pe nepoata sa la Gara de Nord, de unde a plecat în
Spania cu un autocar; după aproximativ două săptămâni, a fost sunat de nepoata
sa care i-a spus că a muncit și că nu a primit niciun ban, că au vrut să o
vândă cu suma de 5.000 euro și că a fost agresată, motiv pentru care l-a sunat
pe inculpatul C.M., amenințându-l că va merge la poliție și va denunța fapta;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
martorul M.I., a inculpaților R.L. și C.M.;
- declarațiile părții
vătămate I.C., potrivit cărora, în cursul lunii septembrie 2008, a acceptat
propunerea inculpatului C.M. de a se deplasa la muncă în Spania, la cules de
măsline, relevând totodată faptul că pe durata unei zile de muncă erau
supravegheați de către inculpații G.D. și A.A. și numitul "K.", care
le numărau coșurile și îi forțau să muncească mai mult, în caz contrar fiind
bătuți; partea vătămată a mai precizat faptul că, în timpul nopții, erau
închiși în camere și supravegheați îndeaproape de către inculpații C.M., Z.M.
și R.L. și că munceau fără încetare de luni până duminică, ziua de lucru
începând la 05:30 dimineața și terminându-se la ora 17:00;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată I.C., a persoanele care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania, în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile părții
vătămate Ș.A., potrivit cărora a acceptat propunerea inculpatului C.M. de a
merge în Spania la muncă, în cursul lunii septembrie 2008, începând să culeagă
măsline, programul de lucru fiind între 5 - 6 dimineața și 18:00, perioadă în
care erau supravegheați și amenințați să muncească mai mult de către inculpații
C.M. și R.L.; a mai arătat partea vătămată că, în repetate rânduri, le-a cerut
inculpaților C.M. și G.D. banii cuveniți pentru munca prestată, însă aceștia
l-au amenințat că-l omoară dacă nu termină cu solicitările, motiv pentru care,
împreună cu I.L.N., C.F.L. și A.C., au fugit de la vila de pe câmp și au ajuns
în Sevilla, unde au dormit pe bănci în parcuri;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată Ș.A., a persoanelor care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania, în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile părții
vătămate M.T., potrivit cărora, în luna septembrie 2008, s-a deplasat în Spania
împreună cu soțul său, C.F., la muncă, la cules măsline, lucrând aproximativ 2
luni și jumătate, în fiecare zi, între orele 08:00 - 18.00, după programul de
muncă fiind închiși în apartamentul inculpatului G.D. și păziți de către acesta
și de către inculpatul Z.M.; după aproximativ 2 săptămâni, au fost mutați
într-o casă pe un câmp din localitatea Almonte, programul de muncă rămânând
același; potrivit acelorași depoziții, și în noua locație erau închiși și
păziți după terminarea programului, după fuga a patru persoane, celelalte fiind
amenințate cu cuțitul, spunându-li-se că vor avea probleme dacă vor fugi;
partea vătămată a mai arătat că, la momentul în care inculpatul C.M., i-a
propus să meargă în Spania, soția acestuia, inculpata R.L. i-a întărit
convingerea că va primi bani pentru munca depusă, că va avea asigurată cazarea
și masa, fiind practic indusă în eroare atât de către aceasta, cât și de soțul
ei;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată M.T. a persoanelor care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania, în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile părții
vătămate C.F.L., conform cărora inculpatul C.M. i-a prezentat lui și altor
persoane interesate o ofertă de muncă în Spania, precizându-se că li se va
asigura transportul și primele două săptămâni de cazare și masă, urmând ca
aceste cheltuieli să fie restituite din salariu, concubina acestuia, inculpata
R.L., susținând cele prezentate și precizând că totul este real, că vor fi
plătiți întrucât soțul ei a mai dus și alți oameni, care au fost mulțumiți;
partea vătămată a mai relevat că a acceptat oferta și, în consecință, s-a
deplasat în Spania, la cules de măsline, programul fiind între 06:00 și 18:00;
a mai arătat partea vătămată că, după ce se termina programul de lucru,
inculpații C.M., G.D. și Z.M. îi închideau în casă, în două camere locuind 12 -
13 persoane; în aceste condiții, partea vătămată a arătat că a lucrat
aproximativ trei săptămâni, inclusiv sâmbăta și uneori chiar duminica, banii
încasați pentru munca depusă fiind însușiți de către inculpații G.D. și C.M.;
partea vătămată a relevat că împreună cu numiții Ș.A., I.L.N. și A.C., pe la 12
noaptea, au fugit și, după 4 - 5 ore de mers pe jos, au ajuns în Sevilla;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată C.F.L. a persoanelor care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania, în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile părții
vătămate G.F.D., potrivit cărora, la începutul lunii septembrie 2008, la
propunerea inculpaților C.M. și R.L., s-a deplasat cu aceștia la muncă în
Spania, unde a cules măsline pentru aproximativ trei luni, fără a primi nicio
sumă de bani, inculpatul C.M. ținându-i cartea de identitate și ținând-o
închisă în casă pe parcursul nopții pentru ca aceasta să nu fugă;
- procesele-verbale
de constatare a efectuării unor recunoașteri de pe planșa fotografică de către
partea vătămată G.F.D. a persoanelor care, în cursul anului 2008, au indus-o în
eroare, recrutat, exploatat prin muncă și lipsit de libertate în Spania în
persoana inculpaților R.L., Z.M., G.D., C.M. și A.A.;
- declarațiile
inculpatului C.M., potrivit cărora deplasarea în Spania s-a făcut cu acordul
tuturor persoanelor implicate, muncind toți, inclusiv concubina sa, inculpata
R.L. și fiul său, inculpatul Z.M., însă numai o săptămână întrucât, în
următoarele două săptămâni, a început să plouă, fiind remunerați de către
angajatorul spaniol "A.B."; a mai precizat inculpatul că pe
inculpații G.D. și A.A. nu îi cunoaște și nu i-a văzut niciodată; ulterior, a
revenit asupra depozițiilor inițiale, precizând că îi cunoaște pe inculpații
G.D. și A.A. de 6 ani și că cei doi au transportat persoanele la lucru
dimineața și înapoi acasă, seara; ulterior, inculpatul și-a schimbat din nou
depoziția, precizând că, în cursul lunii septembrie 2008, inculpații G.D., A.A.
și Z.M. l-au sunat și i-au spus să aducă în Spania oameni interesați să culeagă
măsline, ce vor fi plătiți cu 5 euro pe coș, asigurându-le cazarea și masa; în
consecință, a precizat inculpatul că a luat legătura cu partea vătămată L.G.,
pe care o cunoștea dinainte, fiind găsite aproximativ 12 - 13 persoane cărora
atât el, cât și soția sa, coinculpata R.L., le-a spus că vor fi plătite conform
înțelegerii; inculpatul a precizat faptul că au plecat cu autocarul din Gara de
Nord, la începutul lunii septembrie 2008, ajungând într-un final la Arad unde,
neavând bani pentru transport în continuare, au schimbat microbuzul; în acest
scop, inculpații A.A., G.D. și Z.M. i-au trimis suma de 2.300 euro, cu care
și-au continuat deplasarea în Spania, în localitatea Almonte, unde au fost
așteptați de inculpații A.A., G.D. și Z.M.; în continuare, a arătat inculpatul
că au început munca, programul fiind de la 06:00 la 17:00, cu o pauză de o oră
la amiază, el muncind alături de restul oamenilor; a mai arătat inculpatul că
G.D. interacționa cu patronul spaniol prin intermediul unei persoane de etnie
romă "K."; ulterior, inculpatul G.D. a găsit o casă pe un câmp, în
apropierea plantației de măslini, unde au fost cazați cu toții, mai puțin
inculpații G.D. și A.A., care asigurau transportul oamenilor pe și de la
plantație; într-o noapte, trei inși au plecat, iar după două săptămâni,
inculpatul a dus restul persoanelor la gara din Sevilla întrucât ploua și nu se
mai putea munci.
Instanța de fond a
înlăturat ca nesincere declarațiile părților vătămate date în cursul cercetării
judecătorești potrivit cărora nu au fost supuse niciunei presiuni din partea
coinculpaților, avându-se în vedere faptul că, fiind reaudiate în cursul
urmăririi penale, la data de 7 ianuarie 2011, părțile vătămate L.G., M.T.,
I.C., C.F., G.A.M., Ș.A. și I.L.N. au arătat că, în cursul lunii decembrie, au
fost contactate telefonic de o persoană necunoscută venită din Spania din
partea inculpaților C.M. și G.D., li s-au promis sume de bani pentru a-și
modifica declarațiile date în fața organelor de urmărire penală și a-și retrage
plângerile, după care s-au întâlnit cu persoana respectivă și cu apărătorul
ales al inculpatului C.M., care le-a dictat câte o declarație prin care își
retrăgeau plângerile penale formulate și își modificau substanțial declarațiile
date, unele dintre acestea, respectiv numiții L.G., M.T., I.C., C.F., G.A.M. și
I.L.N. primind câte 500 euro.
Aceleași aspecte au
fost relevate și de către martorii M.I. și G.M., care au confirmat că și asupra
lor s-au exercitat presiuni de către o persoană necunoscută venită din Spania
pentru a-și modifica declarațiile date în fața organelor judiciare, în schimbul
unor sume de bani, însă aceștia au refuzat.
În drept, s-a stabilit
că fapta inculpatului Z.M. care, în perioada septembrie - noiembrie 2008, a
aderat și sprijinit gruparea constituită de inculpații C.M. și G.D., a
transportat, transferat și cazat prin înșelăciune, violență și amenințare un
număr de nouă persoane, și anume: C.F., G.A.M., I.L.N., L.G., M.T., G.F.D.,
C.F.L., Ș.A. și I.C., după care le-a exploatat prin muncă, întrunește
elementele constitutive ale infracțiunilor de aderare și sprijinire sub orice
formă a unui grup în vederea săvârșirii infracțiunii de trafic de persoane
prev. de art. 8 din Legea nr. 39/2003 cu raportare la art. 323 C. pen. și
trafic de persoane prev. de art. 12 alin. (1), (2) lit. a) din Legea nr.
678/2001 cu aplic. art. 41 alin. (2) C. pen., ambele cu aplicarea art. 33 lit.
a) C. pen.
S-a reținut că,
potrivit art. 12 alin. (1) din Legea nr. 678/2001, constituie infracțiunea de
trafic de persoane recrutarea, transportarea, transferarea, cazarea ori
primirea unei persoane, prin amenințare, violență sau prin alte forme de
constrângere, prin răpire, fraudă ori înșelăciune, abuz de autoritate sau
profitând de imposibilitatea acelei persoane de a se apăra sau de a-și exprima
voința ori prin oferirea, darea, acceptarea sau primirea de bani ori de alte
foloase pentru obținerea consimțământului persoanei care are autoritate asupra
altei persoane, în scopul exploatării acestei persoane, iar potrivit alin. (2),
traficul de persoane săvârșit de două sau mai multe persoane împreună se
pedepsește cu închisoare de la 5 ani la 15 ani și interzicerea unor drepturi.
S-a mai reținut că, potrivit art. 2 alin. (2) din aceeași lege-cadru, prin
exploatarea unei persoane se înțelege și executarea unei munci sau îndeplinirea
de servicii în mod forțat ori cu încălcarea normelor legale privind condițiile
de muncă, salarizare, sănătate și securitate.
De asemenea, s-a
reținut că, potrivit art. 8 din Legea nr. 39/2003, inițierea sau constituirea
ori aderarea sau sprijinirea sub orice formă a unui grup, în vederea săvârșirii
de infracțiuni, care nu este, potrivit prezentei legi, un grup infracțional
organizat, se pedepsește, după caz, potrivit art. 167 sau 323 C. pen. Totodată,
s-a reținut că art. 2 lit. a) din Legea nr. 39/2003 definește grupul
infracțional organizat ca fiind grupul structurat, format din trei sau mai multe
persoane, care există pentru o perioadă și acționează în mod coordonat în
scopul comiterii uneia sau mai multor infracțiuni grave, pentru a obține direct
sau indirect un beneficiu financiar sau alt beneficiu material, aceste
dispoziții legale preluând conținutul textului art. 2 din Convenția Națiunilor
Unite împotriva criminalității transnaționale organizate, ratificată de România
prin Legea nr. 565/2002, în care se menționează că, în sensul prezentei
convenții, expresia "grup infracțional organizat" desemnează un grup
structurat alcătuit din trei sau mai multe persoane, care există de o anumită
perioadă și acționează în înțelegere, în scopul săvârșirii uneia ori mai multor
infracțiuni grave sau infracțiuni prevăzute de prezenta convenție, pentru a obține,
direct ori indirect, un avantaj financiar sau un alt avantaj material, iar
expresia "grup structurat" desemnează un grup care nu s-a constituit
la întâmplare pentru a comite neapărat o infracțiune și care nu deține neapărat
un anumit rol de continuitate sau de structură elaborată pentru membrii săi.
În consecință, în
vederea unei corecte calificări juridice a naturii grupului constituit din
coinculpații în cauză, s-a apreciat că trebuie să se stabilească în ce măsură
structura infracțională, a cărei existență și activitate este cercetată și
judecată, constituie un grup infracțional organizat ori este vorba despre o
asociație sau grupare care nu are caracterul unui grup infracțional organizat
sau este vorba despre o participație penală. Pentru a realiza cuvenitele
diferențieri, au fost avute în vedere următoarele aspecte: numărul
participanților și relațiile funcționale dintre aceștia; rolul asumat de către
fiecare participant (dacă este conjunctural, dacă ține de o anumită
specializare, de calități, aptitudini sau alte aspecte individuale, dacă se
poate încadra într-o strategie coerentă ce vizează obținerea de profituri,
ș.a.); vechimea relațiilor dintre participanți (dacă relațiile dintre aceștia
vizează doar executarea anumitor activități infracționale sau este vorba despre
o structură dezvoltată în timp, cu relații personalizate și asimilarea locului
și rolului în cadrul acesteia); dacă există o conducere, un management
funcțional care să aibă atât posibilitatea de a da dispoziții, cât și
mijloacele prin care să impună ducerea lor la îndeplinire și, la nevoie, măsuri
de coerciție; dacă activitatea ori activitățile desfășurate asigură realizarea
unui profit, direct sau indirect, modul cum este acesta colectat, împărțit și
distribuit membrilor grupului, dacă există măsuri de siguranță luate pentru
evitarea de neînțelegeri ori pentru apariția de acțiuni destabilizatoare.
Astfel, a fost avută
în vedere structura existentă în cauză, faptul că aceasta este formată
ocazional în scopul comiterii imediate a infracțiunii de trafic de persoane, nu
are continuitate sau o structură determinată ori roluri clar definite ale
membrilor, coinculpații implicându-se în săvârșirea tuturor acțiunilor,
elemente materiale ale laturii obiective a infracțiunii de trafic de persoane, inculpații
G.D., A.A. și C.M. ocupându-se de transportul persoanelor traficate, inculpații
R.L. și C.M. de inducerea în eroare a acestora în vederea recrutării și
transportului lor în Spania, coinculpații G.D., R.L., Z.M. și C.M. de cazarea
și supravegherea persoanelor în cauză, iar inculpatul G.D. de relaționarea cu
angajatorul spaniol.
Într-adevăr, s-a
reținut că inculpatul C.M., pe baza unei înțelegeri prestabilite cu inculpatul
G.D., a procedat la recrutarea mai multor persoane prin inducerea în eroare cu
privire la condițiile de muncă oferite, acestea din urmă acceptând să plece la
muncă în Spania. La rândul său, inculpatul G.D. a finanțat transportul
persoanelor racolate din România către Spania și a asigurat cazarea și
stabilirea contactelor necesare cu angajatorul spaniol direct sau prin
intermediar. Totodată, inculpata R.L. a aderat și sprijinit gruparea
constituită de inculpații C.M. și G.D., întărind convingerea victimelor că
oferta de muncă în Spania este reală, participând activ la inducerea în eroare
a victimelor cu privire la condițiile de muncă.
S-a mai reținut că
inculpații Z.M. și A.A. au aderat și sprijinit grupul constituit de către
inculpații C.M. și G.D., inculpatul Z.M. asigurând totodată supravegherea
victimelor. Inculpatul A.A. a exercitat un rol similar, fiind menționat de
părțile vătămate ca fiind cel care le transporta la muncă și le supraveghea.
În cauză, s-a
constatat că victimele au fost recrutate, transportate, transferate și cazate
prin înșelăciune, amenințare sau violență, în scopul exploatării prin muncă.
Înșelăciunea a rezultat cu certitudine din actele de inducere în eroare cu
privire la condițiile de muncă oferite (salariu, cazare, transport).
Amenințarea a constituit în permanență un mijloc de constrângere psihică prin
care victimele au fost ținute captive și determinate să muncească. Amenințările
dovedit adresate de către inculpații C.M., G.D., A.A. și Z.M. au fost, fără
îndoială, de natură să le provoace o temere victimelor, cu atât mai mult cu cât
acestea au asistat la agresarea șoferilor cu arme albe (săbii). Cu privire la
actele de violență fizică, deși izolate, întrucât frecvente erau cele de
violență psihică, acestea au fost confirmate de către unele dintre părțile
vătămate (declarația părții vătămate C.F. care-l indica drept agresor pe
inculpatul C.M., declarația părții vătămate G.A.M. potrivit căreia partea
vătămată Ș.A. a fost amenințată cu o sabie de către inculpații C.M. și G.D.
întrucât nu muncea suficient, declarația părții vătămate L.G., potrivit căreia,
agasați de insistențele persoanelor vizând remunerațiile promise, inculpații
C.M., G.D. și Z.M. au început să-i amenințe și chiar să-i lovească). S-a
reținut că libertatea de mișcare le-a fost, de asemenea, îngrădită, victimele
neavând voie să părăsească imobilul în care erau cazate, această restrângere a
libertății rezultând în mod direct și din faptul că toate actele de identitate
(pașaport, cărți de identitate) le-au fost reținute de către inculpatul C.M.
În ceea ce privește
exploatarea victimelor, din probele administrate a rezultat că acestea au
prestat muncă cu încălcarea normelor legale privind condițiile de muncă,
salarizare, sănătate și securitate. Concret, pentru niciuna din victime nu a
existat un contract de muncă legal încheiat, salariul promis, respectiv suma de
5 euro pentru fiecare coș de măsline cules, nu a fost plătit nicio clipă,
programul de muncă a fost de 10 - 12 ore, cu mult peste cel admis, iar
victimele nu au beneficiat de asistență medicală (partea vătămată Ș.A. nu a
putut beneficia de repaos și tratament, deși suferea de afecțiuni medicale cu
manifestări fiziologice constatate și de către inculpați).
În consecință,
avându-se în vedere faptul că activitatea ilicită a fiecărui inculpat a
îmbrăcat forma mai multor variante ale elementului material al laturii
obiective a infracțiunii de trafic de persoane, precum și faptul că acțiunile
acestora vizau o pluralitate de subiecți pasivi, ținând cont și de Decizia nr.
XLIX (49) din 4 iunie 2007 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, secțiile
unite, instanța de fond a reținut faptul că infracțiunea de trafic de persoane
a cărei săvârșire se impută inculpaților îmbracă forma infracțiunii continuate,
motiv pentru care, în baza art. 334 C. proc. pen., a schimbat încadrarea
juridică a faptelor inculpatului Z.M. din infracțiunea prev. de art. 12 alin.
(1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, în infracțiunea prev. de art. 12 alin.
(1), (2) lit. a) din Legea nr. 678/2001, cu aplic. art. 41 alin. (2) C. pen.
La individualizarea
pedepsei aplicate inculpatului Z.M., instanța a avut în vedere dispozițiile
art. 52 C. pen., precum și criteriile generale de individualizare prevăzute de
art. 72 C. pen., respectiv gradul de pericol social al faptei săvârșite,
persoana inculpatului și împrejurările care atenuează sau agravează răspunderea
penală.
În concret, instanța
a reținut că faptele inculpatului prezintă un grad de pericol social mediu,
avându-se în vedere gradul de implicare al acestuia în activitatea
infracțională dedusă judecății, numărul de persoane traficate, dar și
circumstanțele personale ale inculpatului, care este în vârstă de 20 de ani,
necăsătorit, fiind cunoscut cu antecedente penale, respectiv având aplicată în
data de 9 decembrie 2009 o amendă cu caracter administrativ pentru săvârșirea
unei fapte de furt calificat. Instanța a avut în vedere și faptul că acesta s-a
sustras procesului penal derulat în cauză, fiind trimis în judecată, iar
ulterior, judecat în lipsă.
Față de aceste
considerente, în baza art. 8 din Legea nr. 39/2003 rap. la art. 323 C. pen.,
s-a dispus condamnarea inculpatului Z.M. la 4 ani închisoare pentru săvârșirea
infracțiunii de inițiere și constituire a unui grup în vederea săvârșirii
infracțiunii de trafic de persoane, cuantum suficient în opinia instanței
pentru atingerea scopului și îndeplinirea funcțiilor de constrângere, de
reeducare și de exemplaritate ale pedepsei.
Sub aspectul laturii
civile, instanța de fond a constatat faptul că partea vătămată C.F. s-a
constituit parte civilă în procesul penal cu suma de 3.000 euro reprezentând
daune materiale; partea vătămată G.A.M. s-a constituit parte civilă în procesul
penal cu suma de 4.000 euro reprezentând daune materiale; partea vătămată
I.L.N. s-a constituit parte civilă în procesul penal cu suma de 50.000 euro,
din care suma de 3.000 euro, reprezentând daune materiale, iar suma de 47.000
euro reprezentând daune morale; partea vătămată L.G. s-a constituit parte
civilă în procesul penal cu suma de 12.000 RON, reprezentând daune materiale;
partea vătămată M.T. s-a constituit parte civilă în procesul penal cu suma de
3.000 euro reprezentând daune materiale; partea vătămată G.F.D. s-a constituit
parte civilă în procesul penal cu suma de 2.300 euro reprezentând daune
materiale; partea vătămată C.F.L. s-a constituit parte civilă în procesul penal
cu suma de 1.500 euro, reprezentând daune materiale; partea vătămată Ș.A. s-a
constituit parte civilă în procesul penal cu suma de 2.570 euro reprezentând
daune materiale, iar partea vătămată I.C. s-a constituit parte civilă în
procesul penal cu suma de 3.000 euro reprezentând daune materiale.
În ceea ce privește
componenta materială a prejudiciului reclamat de către părțile civile C.F.,
G.A.M., I.L.N., L.G., M.T., G.F.D., C.F.L., Ș.A. și I.C., instanța de fond a
constatat faptul că aceasta nu are un caracter cert sub aspectul existenței și
nici al întinderii, neputându-se stabili numărul de zile lucrate, având în
vedere faptul că toate părțile în dosar recunosc faptul că acestea au fost
determinate de condițiile meteo și nici numărul de coșuri realizate sau
primirea banilor de la angajatorul spaniol. De asemenea, avându-se în vedere
faptul că înțelegerea recunoscută de părțile implicate a fost în sensul că, în
cursul primelor săptămâni, contravaloarea prestațiilor părților vătămate urma
să fie compensată cu contravaloarea cazării și a transportului în Spania,
plătită de către inculpații C.M. și G.D., instanța de fond nu a putut stabili
cu gradul de certitudine impus de norma penală, existența sau cuantumul sumelor
datorate părț