CtEDO 04.12.2007 AI

AFFAIRE PASCULLI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
04.12.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Expertise valide;Dommage matériel - réparation pécuniaire;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Remboursement partiel frais et dépens - procédures nationale et de la Convention (globale);Remboursement frais d'expertise
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PASCULLI c. ITALIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRU

CAUZA

PASCULLI c. ITALIA

(Cerere nr. 36818/97)

(Satisfacție echitabilă)

4 decembrie 2007

02/06/2008

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Ea poate suferi retușuri de formă.

În cauza Pasculli c. Italia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a patra), având ședință sub forma unei camere compuse din:

Sir Nicolas Bratza, președinte,

Dl G. Bonello,

Dl K. Traja,

Dl L. Garlicki,

Dl J. Borrego Borrego,

Dna L. Mijović, judecători,

Dna M. Del Tufo, judecător ad hoc,

și Dna F. Araci, grefier adjunct de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu la 13 noiembrie 2007,

Pronunță hotărârea următoare, adoptată la această dată:

„Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă legea internă a Statului pârât nu permite decât în mod incomplet să șteargă consecințele acestei încălcări, Curtea acordă, dacă este cazul, părții lezate o satisfacție echitabilă."

În această privință, constată că părțile au fost invitate să prezinte observațiile lor cu privire la satisfacția echitabilă în termen de trei luni de la data când hotărârea ar deveni definitivă (a se vedea punctul 2b) al dispozitivului hotărârii pe fond).

Deoarece hotărârea pe fond a devenit definitivă la 12 octombrie 2006, rezultă că reclamantul a depus memorandumul în termenul alocat. Prin urmare, pretențiile cu privire la aceasta pot fi, de asemenea, luate în considerare pentru nevoile acestei hotărâri.

În acest sens, Curtea a constatat că instanțele naționale au luat notă de situația de ilegalitate, și că, pe baza acestei constatări, au declarat reclamantul ca fiind privat de bun în favoarea celui care ocupa (§ 94 din hotărârea pe fond). De altfel, Curtea a estimat că, în ciuda despăgubirii plătite reclamantului, nu a existat „reparare integrală a prejudiciului suferit" (§ 96 din hotărârea pe fond).

La instrucțiunile Camerei, greferul a informat de altfel Guvernul și expertul că cheltuielile și onorariile referitoare la expertiță vor reveni, în final, Statului pârât (§8 mai sus).

a) că expertița este valabilă;

b) că Statul pârât trebuie să verseze interesaților, în termen de trei luni de la data când hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, următoarele sume:

i. 800.000 EUR (opt sute de mii de euro) pentru daune materiale;

ii. 10.000 EUR (zece mii de euro) pentru daune morale;

iii. 65.000 EUR (șaizeci și cinci de mii de euro) pentru cheltuieli și dépens;

iv. orice montant care ar putea fi datorat de titlu de impozit pe aceste sume;

c) că Statul pârât trebuie să verseze expertului, dl Tiso, în termen de trei luni, 13.400 EUR (treisprezece mii patru sute de euro), plus TVA și CPA;

d) că, de la expirarea acestui termen și până la plată, aceste montante vor fi majorate de o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 4 decembrie 2007 în aplicarea articolelor 77 §§ 2 și 3 ale Regulamentului.

Fatoș Aracı

Nicolas Bratza

Grefier adjunct

Președinte

La această hotărâre se găsește atașată, în conformitate cu articolele 45 § 2 din Convenție și 74 § 2 din Regulament, expunerea opiniei disidente a dl Borrego Borrego.

N.B.

F.A.

Regret că nu pot să mă alatur majorității, căci nu sunt de acord cu criteriul adoptat pentru acordarea despăgubirii.

În opinia mea, Curtea trebuie mai întâi să decidă care este adevărata sa natură: fie o a patra instanță, cu toate consecințele pe care aceasta le implică, fie o instanță internațională cu caracter subsidiaru.

În cazul de față, pentru a determina montantul despăgubirii, majoritatea s-a bazat pe criteriul „valorii actuale" a bunului. Trebuie totuși ținut seama de următorii fapti:

a. În ianuarie 1997, dl Pasculli a sesizat Comisia Europeană a Drepturilor Omului.

b. În aprilie 2004, cererea a fost declarată admisibilă.

c. În mai 2005, o hotărâre a constatat încălcarea, lăsând în pronunțare chestiunea aplicării articolului 41.

d. La sfârșitul anului 2007, majoritatea a decis să rețină valoarea pe care o avea bunul în 2006 (§ 22).

Cu alte cuvinte, montantul despăgubirii acordate reclamantului a fost stabilit pe baza valorii pe care o avea bunul aproape zece ani după introducerea cererii în fața Curții.

În general, în cauzele privind durata procedurii, Curtea constată existența unei încălcări a Convenției atunci când procedura internă a depășit o durată de aproximativ cinci ani. Este curios că, în cazul de față, majoritatea nu pare să vadă niciun inconvenient în a nu ține seama de scurgerea unei perioade de timp pe care Curtea nu ar ezita, în contextul unei proceduri interne, s-o califice drept excesivă.

Este evident că valoarea unui bun imobiliar poate crește sau scădea odată cu trecerea timpului. În consecință, montantul despăgubirii, superior sau inferior valorii bunului la momentul ultimei decizii interne, este legat de rapiditatea (sau încetineala) procedurii în fața Curții.

În hotărârea Yiltaș Yildiz Turistik Tesisler A. Ș. c. Turcia (nr. 30502/96, 27 aprilie 2006), Curtea a limitat despăgubirea la valoarea pe care o avea proprietatea la data exproprierii (§ 34 din hotărârea citată), considerând că aceasta nu putea fi asimilată cu o deposedare ilegală. Atunci când preluarea este ilegală, Curtea consideră că trebuie să acorde „sume incluzând valoarea actuală a terenului în raport cu piața imobiliară de astazi" (a se vedea referințele la jurisprudență cuprinse la §37 din prezenta hotărâre).

Mi se pare că distinția dintre o preluare licită și o preluare ilegală nu este întotdeauna foarte clară. Și consecința acestei distincții mi se pare academică și deconectată de realitate. În cazul unei preluări licite, despăgubirea este fixată în raport cu valoarea bunului la momentul exproprierii. În cazul unei preluări ilegale, despăgubirea este determinată în funcție de valoarea actuală a bunului.

O singură întrebare: de ce se uită cu desăvârșire la procedurile interne? Curtea exercită un rol subsidiaru în raport cu cel al instanțelor interne și, prin urmare, valoarea bunului trebuie determinată, în orice caz, în raport cu momentul ultimei decizii interne, din care rezultă necesitatea intervenției Curții ca instanță internațională investită cu o misiune subsidiarăă.

Abordarea urmată în cazul de faață ar putea, în cazul unei cauze penale, să conducă Curtea la constatarea unei încălcări a Convenției și la o intrare în fond și la deciderea condamnării sau achitării reclamantului.

Consider prin urmare că natura subsidiarăă a Curții o obligă să nu acționeze ca a patra instanță și, prin urmare, să nu ignore data ultimei decizii interne.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-07-17
0,96
AFFAIRE SERRILLI c. ITALIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SERRILLI c. ITALIE (Requête n o 77822/01) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 17 juillet 2008 DÉFINITIF 17/10/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Conventio
CtEDO 2006-07-11
0,96
AFFAIRE MASELLI c. ITALIE (N° 2)
QUATRIEME SECTION AFFAIRE MASELLI c. ITALIE (N o 2) (Requête n o 61211/00) ARRÊT STRASBOURG 11 juillet 2006 DÉFINITIF 11/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2007-07-24
0,95
AFFAIRE MASON ET AUTRES c. ITALIE
QUATRIEME SECTION AFFAIRE MASON ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 43663/98) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 24 juillet 2007 DÉFINITIF 24/10/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Co
CtEDO 2008-01-17
0,95
AFFAIRE SERRILLI ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SERRILLI c. ITALIE (Requêtes n os 77823/01, 77827/01 et 77829/01) ARRÊT (Satisfaction équitable) STRASBOURG 17 janvier 2008 DÉFINITIF 17/04/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
CtEDO 2012-06-05
0,95
AFFAIRE COLAZZO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE COLAZZO c. ITALIE (Requête n o 63633/00) ARRÊT (satisfaction équitable) Cette version a été rectifiée conformément à l’article 81 du règlement de la Cour le 23 octobre 2012 STRASBOURG 5 juin 2012 Cet arrêt est défin
Sursă