ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1574/2013
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1574/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Asupra recursului de
față;
În baza actelor și
lucrărilor din dosar constată următoarele:
Prin Sentința penală nr. 502 din 4 decembrie
2012, Curtea de Apel București, secția I penală, în baza art. 130 și urm. din
Legea nr. 302/2004 republicată a recunoscut sentința penală din data de 17
noiembrie 2011, pronunțată de Tribunalul pentru Cauze Penale Viena în Dosarul
nr. 111 Hv 93/11a, definitivă, prin care cetățeanul român B.G.C. a fost
condamnat la pedeapsa de 30 luni închisoare, a dispus transferarea
condamnatului B.G.C. într-un penitenciar din România în vederea continuării
executării pedepsei de 30 luni închisoare.
A dedus perioada
executată de la data de 18 august 2011 la zi.
A dispus emiterea
mandatului de executare a pedepsei închisorii la data rămânerii definitive a
prezentei sentințe.
Pentru a pronunța
această sentință, prima instanță a reținut că la data de 16 octombrie 2012, pe
rolul Curții de Apel București, secția I penală a fost înregistrată, sub nr.
7757/2/2012, sesizarea formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel
București, în temeiul dispozițiilor art. 162 alin. (4) și art. 163 din Legea nr.
302/2004 republicată, prin care s-a solicitat recunoașterea Sentinței penale
din data de 17 noiembrie 2011,pronunțată de Tribunalul pentru Cauze Penale
Viena în Dosarul nr. 111 Hv 93/11a privind pe cetățeanul român B.G.C. și
transferarea acestuia într-un penitenciar din România în vederea continuării
executării pedepsei aplicate de statul solicitant.
La dosarul cauzei au
fost depuse Adresa nr. 3539094 din 27 septembrie 2012 a Ministerului
Administrației și Internelor - Direcția pentru Evidența Persoanelor și
Administrarea Bazelor de Date, Adresa nr. 1909782/11 din 27 septembrie 2012 a
Ministerului Administrației și Internelor - Direcția Generală de Pașapoarte,
Adresa nr. 73188/2012 din 07 septembrie 2012 a Ministerului Justiției -
Direcția Drept Internațional și Cooperare Judiciară - Serviciul cooperare
judiciară internațională în materie penală, Adresa nr. BMJ-4050117/0002-IV
4/2012 a Ministerului Federal al Justiției din Republica Austria, decizia cu
privire la aplicarea unei interdicții nr. III-1315179/FrB/11 a Direcției de
Poliție Federală Viena, sentința penală din data de 17 noiembrie 2011,
pronunțată de Tribunalul pentru Cauze Penale Viena în Dosarul nr. 111 Hv
93/11a, copia actului de identitate a condamnatului, procesul-verbal în care
este consemnată poziția condamnatului cu privire la transferare,dispozițiile
legale aplicabile.
În conformitate cu
dispozițiile art. 152 alin. (4) din Legea nr. 302/2004 republicată, instanța
procedat la încunoștințarea persoanei condamnate B.G.C. despre obiectul prezentei
cauzei și termenul fixat la Penitenciarul Leoben - Republica Austria.
Analizând actele și
lucrările dosarului, prima instanță a constatat că Tribunalul pentru Cauze
Penale Viena, prin Sentința penală din data de 17 noiembrie 2011, pronunțată în
Dosarul nr. 111 Hv 93/11a, definitivă, a condamnat pe cetățeanul român B.G.C.
la pedeapsa de 30 luni închisoare, pentru săvârșirea infracțiunii de furt grav
în mod profesional prin efracție sub forma de participare, conform art. 12,
127, 128 alin. (1) cif. 3, 129 cif. 1 și 3, 130 fraza 2, variantele 1 și 2 C.
pen. al Republicii Austria.
În fapt, s-a reținut,
în esență, că, persoana condamnată B.G.C., acționând în complicitate
premeditată cu alți făptuitori din Viena, a sustras din posesia altor persoane,
prin efracție bunuri mobile, având intenția obținerii unui folos material,
respectiv în data de 18 august 2011 a spart vitrina cu o rangă de fier și a
sustras din magazin bijuterii cu o valoare totală de 17.229,60 euro, iar în
perioada 14 - 17 august 2011 a sustras un autoturism marca FE în valoare de 800
euro, care a fost pornit prin scurtcircuit.
Examinând dosarul
cauzei, prima instanță a constatat că sunt îndeplinite toate condițiile
prevăzute de dispozițiile art. 143 din Legea nr. 302/2004 republicată.
Astfel, condamnatul
B.G.C. este cetățean român, conform datelor transmise de Ministerului
Administrației și Internelor - Direcția Generală de Pașapoarte și Direcția
pentru Evidența Persoanelor și Administrarea Bazelor de Date, hotărârea de
condamnare susmenționată este definitivă, a fost arestat de la data de 18
august 2011 la zi,iar durata condamnării se împlinește la data de 17 februarie
2014.
Totodată, prima
instanță a constatat că și condiția dublei incriminări este îndeplinită,
faptele reținute în sarcina condamnatului B.G.C. prin hotărârea de condamnare
susmenționată având corespondent în legislația penală română, în sensul că
întrunesc, în drept, elementele constitutive ale infracțiunii de furt calificat
în formă continuată,prevăzută de art. 208, art. 209 alin. (1) lit. a), e), i)
C. pen. cu aplicare art. 41 alin. (2) C. pen. și pedepsită cu închisoare de la
3 la 15 ani.
De asemenea, statul
român și statul austriac s-au pus de acord asupra acestei transferări.
În ceea ce privește
condiția prevăzută la art. 143 lit. d) din Legea nr. 302/2004 republicată
instanța a constatat că persoana condamnată B.G.C. nu a fost de acord cu
continuarea executării pedepsei în România, precizând că în Austria are
condiții mai bune de detenție și că are probleme cu foști prieteni din România
care sunt închiși, fiindu-i frică pentru viața sa.
Prin decizia cu
privire la aplicarea unei interdicții nr. IM-1315179/FrB/11 a Direcției de
Poliție Federală Viena față de persoana condamnată B.G.C. a fost emisă
interdicția definitivă și executorie de ședere pe teritoriul Republicii Austria
pe o durată limitată de 10 ani, în această decizie, menționându-se că dacă nu
părăsește teritoriul austriac, va suporta aplicarea măsurilor de silire, mai
ales aplicarea stării de arest privind expulzarea.
Potrivit art. 3 pct.
1 din Protocolul adițional la Convenția Europeană asupra transferării
persoanelor condamnate, adoptat la Strasbourg la 18 decembrie 1997, ratificat
prin Ordonanța nr. 92/1999, statul de executare poate, la cererea statului de
condamnare, sub rezerva aplicării prevederilor acestui articol, să își dea
acordul pentru transferarea unei persoane condamnate fără consimțământul
acesteia din urmă, atunci când condamnarea pronunțată împotriva acesteia sau o
hotărâre administrativă luată ca urmare a acestei condamnări conține o măsură
de expulzare ori de conducere la frontieră sau orice altă măsură, în virtutea
căreia acestei persoane, o dată pusă în libertate, nu îi va mai fi permis să
rămână pe teritoriul statului de condamnare.
În prezenta cauză,
sunt întrunite cerințele reglementate de art. 3 pct. 1 din Protocolul adițional
la Convenția Europeană asupra transferării persoanelor condamnate, adoptat la
Strasbourg la 18 decembrie 1997, ceea ce în mod logic se poate concluziona că
persoana condamnată B.G.C. poate fi transferat în statul de executare chiar
dacă nu și-a manifestat consimțământul în acest sens. Potrivit art. 3 parag. 2
din protocolul adițional statul de executare nu își va da acordul la transfer
decât după ce s-a luat în considerare avizul persoanei condamnate. Pe cale de
consecință, chiar dacă, într-adevăr, consimțământul (acordul) persoanei
condamnate nu este necesar, instanța trebuie să analizeze cauza și prin prisma
obiecțiunilor formulate de persoana condamnată.
Prima instanță a constatat
că persoana condamnată B.G.C. nu și-a dat acordul la transfer, însă nu a
formulat obiecțiuni de natură obiectivă (de ex. dubla cetățenie, ori domiciliul
în alt stat decât cel de cetățenie) pentru a motiva această manifestare,arătând
că în Austria are condiții mai bune de detenție și că are probleme cu foști
prieteni din România care sunt închiși, fiindu-i frică pentru viața sa, fără
însă a oferi alte detalii care să fie în măsură să formeze convingerea
instanței că temerile sale sunt întemeiate, astfel încât opinia sa la
transferare nu are relevanță sub aspectul îndeplinirii condiției privind
consimțământul său la transfer.
Ca atare, prima
instanță a constat că în prezenta cauză sunt îndeplinite toate condițiile
prevăzute de art. 143 din Legea nr. 302/2004 republicată și că felul și durata
pedepsei principale aplicate condamnatului B.G.C. nu sunt incompatibile cu
legislația națională.
Împotriva acestei
hotărâri a declarat recurs persoana transferabilă B.G.C.
Analizând actele și
lucrările dosarului Înalta Curte constată următoarele:
Potrivit
dispozițiilor art. 143 din Legea nr. 304/2004, intitulat "Condițiile
transferării":
Transferarea unei
persoane condamnate în vederea executării pedepsei poate avea loc numai în
următoarele condiții:
a) condamnatul este
resortisant al statului de executare;
b) hotărârea este
definitivă;
c) la data primirii
cererii de transferare, condamnatul mai are de executat cel puțin 6 luni din
durata pedepsei. În cazuri excepționale, în baza acordului între statele
implicate, transferarea poate avea loc chiar dacă partea de pedeapsă
neexecutată este mai mică de 6 luni;
d) transferul este
consimțit de către persoana condamnată sau dacă, în raport cu vârsta ori cu
starea fizică sau mintală a acesteia, unul dintre cele două state consideră
necesar, de către reprezentantul persoanei. Consimțământul nu se cere în cazul
evadatului care se refugiază în statul de executare al cărui resortisant este;
e) faptele care au
atras condamnarea constituie infracțiuni, potrivit legii statului de executare;
f) statul de
condamnare și statul de executare trebuie să se pună de acord asupra acestei
transferări; în caz contrar, transferarea nu poate avea loc.
La termenul din data
de astăzi, 9 mai 2013, prin adresa Ministerului Justiției - Serviciul de cooperare
judiciară internațională în materie penală, înaintată de către Ministerul
Justiției din Austria, s-a comunicat că acesta nu își mai menține cererea având
ca obiect preluarea executării pedepsei aplicate cetățeanului român B.G.C.,
întrucât Tribunalul Leojjen a renunțat, prin Încheierea din 25 martie 2013, la
continuarea executării pedepsei privative de libertate, având în vedere
interdicția de ședere și faptul că acesta va părăsi teritoriul federal.
În aceste condiții,
având în vedere cele comunicate de Ministerul Justiției din Austria, potrivit
căreia s-a renunțat la continuarea executării pedepsei privative de libertate,
având în vedere interdicția de ședere și faptul că persoana transferabilă
B.G.C. va părăsi teritoriul federal, Înalta Curte constată că nu este
îndeplinită condiția transferării de la lit. c) a art. 143 din Legea nr.
304/2004, în sensul ca persoana condamnată să mai aibă de executat cel puțin 6
luni din durata pedepsei.
În consecință, Înalta
Curte, în temeiul art. 385
15
pct. 2 lit. d) C. proc. pen., va admite
recursul declarat de persoana transferabilă, va casa sentința penală atacată
și, în rejudecare, va respinge sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea de Apel
București, privind persoana transferabilă B.G.C.
Onorariul pentru
apărarea din oficiu, în sumă de 320 RON se va plăti din fondul Ministerului
Justiției.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Admite recursul
declarat de persoană transferabilă B.G.C. împotriva Sentinței penale nr. 502
din 4 decembrie 2012 pronunțată de Curtea de Apel București, secția I penală.
Casează sentința
penală atacată și, rejudecând:
Respinge sesizarea
Parchetului de pe lângă Curtea de Apel București, privind persoana
transferabilă B.G.C.
Onorariul de avocat
pentru apărarea din oficiu a recurentului persoană transferabilă B.G.C., în
sumă de 320 RON, se va plăti din fondul Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată, în
ședință publică, azi 9 mai 2013.
Procesat de GGC - LM