CtEDO 06.12.2007 Auto

CASE OF NIKOGHOSYAN AND MELKONYAN v. ARMENIA

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
06.12.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 6-1;Remainder inadmissible;Pecuniary damage - claim dismissed;Costs and expenses (domestic proceedings) - claim dismissed
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF NIKOGHOSYAN AND MELKONYAN v. ARMENIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1976 și, respectiv, în 1933 și trăiesc în satul Hnaberd, regiunea Aragatsotn. La o dată neespecificată, reclamantul Melkonyan (denumit în continuare al doilea reclamant) a inaugurat o procedură împotriva unei terțe persoane, M., cerând prejudiciu material. La 18 noiembrie 1999 Curtea Regională Aragatsotn a acordat și a ordonat M. La 28 ianuarie 2000, Departamentul pentru Execuția Actelor Judiciare (DEJA) ( ששששש La 22 martie 2000, proprietatea confiscată a fost pusă pe o licitație publică care a avut loc la 22 august 2000. Această proprietate a fost cumpărată de al doilea reclamant. La o dată neespecificată, șapte membri ai familiei M. au instituit proceduri împotriva DEJA. Acestea au susținut că proprietatea confiscată a fost deținută în comun de ei, dar DEJA nu a reușit să se dezvolte partea lui M. atunci când confiscarea proprietății în cauză. Ei au încercat să anuleze actele și măsurile luate în cursul procedurii de executare, inclusiv licitația publică. La 23 iulie 2002, Curtea Regională Aragatsotn și-a respins cererea privind ridicarea atacului. 11. La 23 august 2002, al doilea reclamant a vândut împreună o parte din terenul în cauză către reclamantul Nikoghosyan (denumit în continuare primul reclamant) și o terță persoană, A. 12. La 12 septembrie 2002, primul reclamant și A. au primit un certificat de proprietate comună în ceea ce privește terenul. 13. La 4 octombrie 2002, Curtea Regională Aragatsotn a acordat reclamația membrilor familiei M. împotriva DEJA, constatand că drepturile lor de proprietate au fost încălcate de procedurile de executare, deoarece DEJA ar trebui să fi fost depășită și confiscată partea M. în proprietatea deținută în comun de el și de membrii familiei sale în loc de a confisca întreaga proprietate. Tribunalul Regional a anulat actele și măsurile luate în cursul procedurii de executare. Nu s-a interzis niciun recurs împotriva acestei hotărâri. 14. La 11 octombrie 2002, Curtea Civilă de Apel ( ששששש שש δש δ שש שש שש δ δ δ δשש δשש δ ). A anulat hotărârea din 23 iulie 2002 și a respins convulsiunea. 15. La 29 noiembrie 2002, Curtea de Casație ( פ שששש La o dată neespecificată, membrii familiei M. au inaugurat o procedură împotriva reclamanților și A. care vizează anularea contractului de vânzări din 23 august 2002 și a certificatului de proprietate comună din 12 septembrie 2002. 17. La 25 aprilie 2003, Curtea Regională Aragatsotn a acordat cererea și a anulat aceste documente. 18. La o dată neespecificată, reclamanții au depus un recurs. 19. La 30 mai 2003, Curtea Civilă de Apel, bazată în Erevan, a postat o convocare adresată ambelor reclamante, anuntându-le că audierea de recurs în acest caz va avea loc la 10 iunie 2003 la ora 11 a.m. în Erevan 20. Pavelul care conținea citațiile de mai sus a avut trei puncte poștale: una din 30 mai 2003 și a pus în Erevan, și două din 12 și 17 iunie 2003, ambele puse în regiunea Aragatsotn. Pe partea din față a plicului, în partea din stânga de jos, al doilea reclamant a scris „Receput la 17 iunie 2003 de la șeful biroului poștal”. 21. Potrivit reclamanților, această scrisoare a fost primită în biroul poștal Hnaberd la 17 iunie 2003 și a fost servită la acestea la aceeași dată. 22. Guvernul a contestat această depunere și a susținut că citarea a fost furnizată în timp util reclamanților. 23. La 10 iunie 2003, Curtea Civilă de Apel a desfășurat audierea în conformitate cu prevederile și a hotărât să susțină hotărârea din 25 aprilie 2003. Reprezentantul reclamantului a fost prezent și a făcut declarații și explicații orale. În ceea ce privește absența reclamanților, Curtea de Apel a afirmat că: „„Reclamanții și A.] au primit în persoană convocarea care le notifică în legătură cu locul și ora audierii, dar nu au aparținut”.” 24. Se pare că o copie a acestei hotărâri a fost trimisă și primită de primul reclamant la 31 iunie și, respectiv, la 4 iulie 2003. În plus, se pare că cel de-al doilea reclamant a primit în persoană o copie a acestei hotărâri la Curtea de Apel la 15 august 2003. 25. În aceeași dată, reclamanții au depus un recurs de cazare în care au prezentat, printre altele, că nu au fost notificate în timp util audierea din 10 iunie 2003 și, prin urmare, nu au fost în măsură să participe și să prezinte observații. Acestea au susținut că citarea le-a fost efectuată numai la 17 iunie 2003 și a fost confirmată prin, printre altele, prin plicul relevant. 26. Se pare că, deoarece acest recurs de cazare a fost depus din timp, atașat la apelul lor, reclamanții au prezentat o cerere de restabilire a termenului de recurs pierdut. La 26 septembrie 2003, Curtea de casă a examinat și a respins recursul de casă al reclamanților în absența părților și a susținut hotărârea Curții de Apel. Curtea de Casație în decizia sa nu a abordat problema lipsei reclamanților de la audiere din 10 iunie 2003. 28. Dispozițiile relevante ale Codului de Procedură Civilă (CPC) ( ששששששש ששש ש ששששש שששש שש ש δ ש δ δ δ δ ). „Procedura civilă se desfășoară într-o procedură adversară și în ceea ce privește egalitatea de arme” „1. Părțile au dreptul: ... (3) să prezinte dovezi și să participe la examinarea sa...; (4) să pună întrebări, să depună cereri și să facă explicații în instanță; (5) să-și prezinte argumentele cu privire la toate chestiunile susținute în timpul examinării judiciare; (6) să se opună la propunerea și argumentele formulate de alte părți...” „1. Părțile la procedura civilă ... sunt reclamantul și contestatorul. ... Părțile au drepturi procedurale egale și au obligații procedurale egale”. „1. Părțile la procedură vor fi informate despre momentul și locul audierii instanței ... de către o instanță de convocare... Convocația este trimisă prin post înregistrat cu atestare de primire sau prin alte mijloace de comunicare care asigură înregistrarea notificării sau care este notificată împotriva unei mijloace (de aici notificate corespunzător)”””1. Secretarul audierii judecătorești raportează instanței cu privire la prezența părților și a altor participanți la proceduri și dacă cei care sunt absenți au fost notificați în mod corespunzător și furnizează, de asemenea, informații cu privire la motivele de absență.” „2. Neapărarea acuzatului care a fost notificat în mod corespunzător cu privire la momentul și locul audierii instanței de judecată nu împiedică examinarea cazului.”1. Curtea are dreptul de a suspenda examinarea cazului în cazul în care ... nu poate fi examinată în cadrul audierii în cauză din cauza absenței unei părți...” „1. Curtea de recurs adoptă o decizie de a admite un recurs. Hotărârea ar trebui să indice momentul și locul examinării judiciare. Hotărârea trebuie trimisă în mod corespunzător părților.” „Un recurs de casă poate fi depus pe ... puncte de drept sau o încălcare procedurală a drepturilor părților...” „2. O hotărâre judiciară este ... anulată, dacă ... cazul a fost examinat în absența unei părți care nu au fost notificate în mod corespunzător cu privire la momentul și locul audierii...” „3. Curtea de Casație nu are dreptul să stabilească sau să considere ca circumstanțe dovedite care nu au fost stabilite de hotărârea [Curtea Civilă de Apel] sau care au fost respinse de aceasta, să stabilească dacă aceasta sau partea de probă este de încredere, să rezolve chestiunea cu privire la care piesa de probă are mai multă greutate sau a problemei cu privire la care normă de drept de fond trebuie aplicată și la ce fel de hotărâre trebuie adoptată după noua examinare a cauzei.” „1. Hotărârile și deciziile pot fi revizuite pe baza noilor circumstanțe [dacă] ... o încălcare a dreptului (drepte) garantat de o convenție internațională la care Armenia este parte a fost constatată prin o hotărâre finală sau decizia unei instanțe internaționale...” 29. Dispozițiile relevante ale Legii privind Sistemul Curții („ ששששש שש δש ששש ש δ δ δ δ δ ) au citit după cum urmează: „O instanță de recurs este instanța care, pe baza unui recurs, efectuează o nouă examinare a meritelor cazului examinat de către instanța de primă instanță. Curtea de recurs nu este limitată de argumentele prezentate în recurs și poate examina cazul în întregime...”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă