ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2271/2014
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2271/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)
Deliberând asupra
contestației de față, în baza lucrărilor din dosar, constată următoarele:
Prin Sentința penală nr. 237/F din data de 30
iunie 2014, Curtea de Apel București, secția a II-a penală, a admis sesizarea
formulată de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București și a dispus punerea
în executare a mandatului european de arestare emis la data de 5 noiembrie 2013
de către procurorul de la Parchetul de pe lângă Curtea de Apel Kriti (Grecia),
privind pe persoana solicitată L.F.D., cetățean român.
A constatat că pentru
capătul de acuzare de la pct. 1 din caseta E din cuprinsul mandatului, respectiv
pentru infracțiunea de trafic de persoane referitoare la persoanele vătămate
S.C. și L.A.M., persoana solicitată L.F.D. a fost deja condamnată în România,
prin Sentința penală nr. 969 din 9 octombrie 2003 a Tribunalului București,
secția I penală, definitivă prin Decizia penală nr. 2680 din 18 mai 2004 a
Înaltei Curți de Casație și Justiție, secția penală, la 5 ani închisoare,
pedeapsă executată în perioada 13 decembrie 2002 - 10 martie 2004 și 1
septembrie 2004 - 27 decembrie 2006 (când a fost liberată condiționat), astfel
încât pentru această infracțiune persoana solicitată nu mai poate face obiectul
unor cercetări în Grecia, fiind incident motivul obligatoriu de refuz de punere
în executare a mandatului european de arestare prevăzut de art. 98 alin. (1)
lit. a) din Legea nr. 302/2004, republicată.
A dispus arestarea
persoanei solicitate pe o perioadă de 30 de zile, de la data de 30 iunie 2014
până la data 29 iulie 2014 inclusiv, și predarea acesteia, în stare de arest,
în vederea efectuării urmăririi penale și judecării de către autoritățile din
Grecia cu privire la infracțiunile ce fac obiectul prezentului mandat (cu
excepția faptei descrise în caseta E, pct. 1 - traficul de persoane privind pe
S.C. și L.A.M.), cu respectarea regulii specialității și sub condiția ca, în
cazul în care se va pronunța o pedeapsă privativă de libertate, persoana
predată să fie transferată în România.
A constatat că
persoana solicitată a fost reținută și arestată în vederea predării în baza
mandatului european de arestare de la data de 17 iunie 2014 până în prezent.
În baza art. 107
alin. (2) din Legea nr. 302/2004 republicată, a dispus comunicarea prezentei
hotărâri către autoritatea emitentă, Ministerului Justiției și Centrul de
Cooperare Polițienească Internațională din cadrul I.G.P., în cel mult 24 de ore
după rămânerea definitivă
În baza art. 275
alin. (3) C. proc. pen. și art. 16 alin. (1) din Legea nr. 302/2004
republicată, cheltuielile judiciare avansate de stat au rămas în sarcina
acestuia.
Onorariul - parțial -
al apărătorului din oficiu, în cuantum de 100 de lei, a fost suportat din
fondurile Ministerului Justiției.
Pentru a pronunța
această sentință Curtea de Apel București, secția a II-a penală, a reținut
următoarele:
La data de 18 iunie
2014 a fost înregistrată pe rolul Curții de Apel București, sub nr.
4012/2/2014, sesizarea nr. 768/II-5/2014 formulată de Ministerul Public -
Parchetul de pe lângă Curtea de Apel București, privind arestarea provizorie pe
baza semnalării în Sistemul de Informații Schengen și în vederea punerii în
executare a mandatului european de arestare, emis la data de 5 noiembrie 2013
de Parchetul de pe lângă Curtea de Apel din Creta, precum și predarea persoanei
solicitate L.F.D., cetățean român.
Persoana solicitată a
fost prezentată în fața procurorului la data de 17 iunie 2014, procurorul
dispunând măsura reținerii acesteia în cauză pe o perioadă de 24 de ore, de la
data de 17 iunie 2014 până la data de 18 iunie 2014, persoanei solicitate
fiindu-i aduse la cunoștință existența mandatului și infracțiunile care au
determinat emiterea acestuia de către autoritățile elene și a fost prezentată
instanței de judecată la termenul din 18 iunie 2014.
Prin încheierea din
18 iunie 2014, în baza art. 101 alin. (5) lit. a) din Legea nr. 302/2004
republicată rap. la art. 9 din Decizia-cadru JAI/584/2002, instanța a dispus
arestarea provizorie a persoanei solicitate L.F.D., pentru o perioadă de 15
zile, respectiv de la data de 18 iunie 2014 până la data de 2 iulie 2014,
inclusiv, fixând termen la data de 30 iunie 2014, pentru prezentarea de către
procuror a mandatului european de arestare, însoțit de traducerea în limba
română a acestuia
S-au atașat o copie
de pe Sentința penală nr. 969 din 9 octombrie 2003 a Tribunalului București,
secția I penală, prin care a fost condamnată persoana solicitată L.F.D.,
împreună cu un referat întocmit de compartimentul executări penale, privind
data și modalitatea rămânerii definitive și stadiul executării
În conformitate cu
dispozițiile art. 103 alin. (1) din Legea nr. 302/2004 republicată, judecătorul
a verificat mai întâi identitatea persoanei solicitate, asigurându-se că
acesteia i s-a comunicat, în copie și în limba pe care o înțelege - română -,
mandatul european de arestare.
De asemenea, potrivit
alin. (3) din același articol, judecătorul a adus la cunoștința persoanei
solicitate drepturile prevăzute la art. 104 din Legea nr. 302/2004 republicată
(și anume: dreptul de a fi informată cu privire la conținutul mandatului
european de arestare, de a fi asistată de un apărător - ales sau numit din
oficiu și, respectiv, la interpret - dacă nu vorbește sau nu înțelege limba
română), efectele regulii specialității, precum și posibilitatea de a consimți
la predarea către autoritatea judiciară emitentă, punându-i în vedere
consecințele juridice ale consimțământului la predare, îndeosebi caracterul
irevocabil al acestuia.
La termenul din 30
iunie 2014, persoana solicitată L.F.D. a declarat că nu este de acord cu
predarea sa și nu renunță nici la drepturile conferite de regula specialității,
instanța procedând în continuare la audierea acesteia, potrivit dispozițiilor
art. 103 alin. (7) din Legea nr. 302/2004 republicată.
Curtea a constatat că
împotriva persoanei solicitate a fost emis mandatul european de arestare de
către autoritățile din Grecia la data de 5 noiembrie 2013, acesta conținând
toate informațiile necesare, mandatul fiind emis în lipsa persoanei solicitate
pe baza mandatului de arestare nr. 15/2013 emis de către anchetatorul din
Rethymni, a cărei validitate a fost susținută de Ordonanța nr. 70/2013 a
Consiliului Judiciar, Instanța pentru delicte din Rethymni, în vederea
urmăririi penale.
S-a reținut
săvârșirea infracțiunilor prevăzute de art. 1, 2, 13 (f), 14, 16, 17 parag. 1,
18, 26 art. 11 parag. 1, 27, art. 1, 42, 45, 51, 52, 57, 60, 63, 79, 94, 351
art. 1, 2, 4 (d), 6 C. pen. grec.
Faptele care fac
obiectul mandatului european de arestare pentru care persoana este urmărită ar
fi fost săvârșite în cursul anului 2002 (20 noiembrie 2002 - 12 decembrie
2002), în România și în Rethymno (Grecia), și ar fi constat, în esență, în
aceea că persoana solicitată a făcut parte dintr-un grup infracțional organizat
care a recrutat-angajat, transportat în Grecia din România cel puțin 20 de
tinere de cetățenie română, pentru ca G.K., K.V. să le poată exploata sexual,
constrângându-le în acest sens.
Faptele pentru care
persoana solicitată este urmărită sunt descrise astfel în cuprinsul mandatului
european de arestare (caseta E):
În România și în
Rethymno (Grecia) în anul 2002 și la datele specificate mai jos, acționând
premeditat și împreună cu G.K. și K.V. și în calitate de infractori calificați,
cu scopul de a-și asigura un venit prin multiple acțiuni constituind actele
materiale ale aceleiași infracțiuni continuate, comise și în formă de tentativă,
au recrutat, angajat, transportat în Grecia din România și au reținut cel puțin
20 de tinere de cetățenie română cu intenția ca G.K. și K.V. să le poată
exploata sexual (...), inițial, cu acordul victimelor, prin metode frauduloase
și prin profitarea de situația vulnerabilă a victimelor și prin ademenirea lor
cu promisiuni de plată și ulterior, prin violență, amenințări și alte mijloace
coercitive. Astfel:
1 - La data de 12
decembrie 2002, ei au încercat să recruteze, transporte și să trimită către Grecia
de pe aeroportul Otopeni (România) și ulterior să le angajeze în cele două
shop-uri numite "K." și "S." ce erau conduse de către G.K.
și K.V., aflate în Platanias, Myssiria, Ryethymo pe tinerele cetățene românce
S.C. și L.A., în vederea prostituării lor către clienți pentru 15 euro taxă și
să ofere servicii de consumare a băuturilor alcoolice contra unei taxe de 3
euro. Ei ar fi acționat așa prin înșelarea victimelor la data de 10 decembrie
2002 și 11 decembrie 2002 cum că ar fi angajate într-un restaurant deținut de
către primul făptuitor și situat în Rethymno și, ulterior, prin reținerea
ilegală a victimelor în noaptea dintre 11 - 12 decembrie 2002 într-un
apartament situat în București și deținut de către P.P.D.N., până le-au condus
la aeroport, fără acordul lor. Cu toate acestea, ei nu au putut să le
transporte către Grecia și să ducă la bun sfârșit fapta, căci cele două
victime, după ce au trecut de punctul de verificare a bagajelor și au realizat
că G.K. a fost supus controlului documentelor și că F.D.L. se afla în sala de
așteptare, s-au adresat unui polițist din aeroport, poliția intervenind și
reținându-i pe G.K. și pe F.D.L..
2 - La data de 10
decembrie 2002, făptuitorii au încercat să recruteze, transporte și să trimită
către Grecia de pe aeroportul Otopeni (România) și ulterior să le angajeze în
cele două shop-uri numite "K." și "S." ce erau conduse de
către G.K. și K.V., aflate în Platanias, Myssiria, Ryethymo pe tânăra cetățeană
N.S.A., în vederea prostituării acesteia către clienți și forțarea acesteia să
ofere servicii de consumare a băuturilor alcoolice de către clienți, prin
ademenirea ei cu promisiuni de plăți satisfăcătoare pentru fiecare client.
Aceasta, prin exploatarea sărăciei și tinereții victimei. Infracțiunea nu a
fost dusă la bun sfârșit, deoarece intrarea victimei în Grecia nu a fost
permisă de autoritățile grecești.
3 - În același an,
2002, făptuitorii au recrutat, transportat și trimis către Grecia de pe
aeroportul Otopeni (România) și ulterior au angajat în cele două shop-uri
numite "K." și "S." ce erau conduse de către G.K. și K.V.,
aflate în Platanias, Myssiria, Ryethymo pe tinerele cetățene V., Ve., A. și N.,
fără alte date de identificare cunoscute, în vederea prostituării acestora
către clienți și forțarea să ofere servicii de consum a băuturilor alcoolice de
către clienți, prin ademenirea lor cu promisiuni de plăți satisfăcătoare pentru
fiecare client. Aceasta, prin exploatarea sărăciei și tinereții victimelor.
4 - La mijlocul lunii
noiembrie 2002, făptuitorii au recrutat, transportat și trimis către Grecia de
pe aeroportul Otopeni (România) și ulterior au angajat în cele două shop-uri
numite "K." și "S." ce erau conduse de către G.K. și K.V.,
aflate în Platanias, Myssiria, Ryethymo pe tinerele cetățene române B.V.,
N.A.N. și P.N.G., fără alte date de identificare cunoscute, în vederea
prostituării acestora către clienți și forțarea să ofere servicii de consum a
băuturilor alcoolice de către clienți, prin ademenirea lor cu promisiuni de
plăți satisfăcătoare pentru fiecare client. Aceasta, prin exploatarea sărăciei
și tinereții victimelor.
5 - De la data de 20
noiembrie 2002 până la 10 decembrie 2002 făptuitorii au recrutat și transportat
cu scopul de a le trimite către Grecia de pe aeroportul Otopeni (România) și
ulterior de a le angaja în cele două shop-uri numite "K." și
"S." ce erau conduse de către G.K. și K.V., aflate în Platanias,
Myssiria, Ryethymo pe patru tinere românce din Topoloveni, România, ale căror
date de identificare nu sunt cunoscute (pe care le-au transportat în perioada 2
decembrie 2002 până la 9 decembrie 2002), precum și pe încă alte două tinere
din Topoloveni, ale căror date de identificare nu sunt cunoscute (pe care le-au
transportat la data de 10 decembrie 2002), în vederea prostituării acestora
către clienți și forțarea să ofere servicii de consumare a băuturilor alcoolice
de către clienți. Aceasta, prin exploatarea sărăciei și tinereții victimelor și
prin ademenirea lor cu promisiunea de plată a unui salariu lunar de 450 euro și
cu promisiuni de plăți satisfăcătoare pentru fiecare client pentru care
victimele se prostituau sau ofereau serviciile menționate.
Potrivit art. 98
alin. (1) lit. a) din Legea nr. 302/2004, republicată, autoritatea judiciară
română de executare refuză executarea mandatului european de arestare (...)
când, din informațiile de care dispune, reiese că persoana urmărită a fost
judecată definitiv pentru aceleași fapte de către un stat membru, altul decât
statul emitent, cu condiția ca, în cazul condamnării, sancțiunea să fi fost executată
ori să fie în acel moment în curs de executare sau executarea să fie prescrisă,
pedeapsa să fi fost grațiată ori infracțiunea să fi fost amnistiată sau să fi
intervenit o altă cauză care împiedică executarea, potrivit legii statului de
condamnare.
Prima instanță a
constatat, din examinarea actelor dosarului, referitor la capătul de acuzare de
la pct. 1 din caseta E din cuprinsul mandatului, respectiv pentru infracțiunea
de trafic de persoane referitoare la persoanele vătămate S.C. și L.A.M., că
persoana solicitată L.F.D. a fost deja condamnată în România, prin Sentința
penală nr. 969 din 9 octombrie 2003 a Tribunalului București, secția I penală,
definitivă prin Decizia penală nr. 2680 din 18 mai 2004 a Înaltei Curți de
Casație și Justiție, secția penală, la 5 ani închisoare, pedeapsă executată în
perioada 13 decembrie 2002 - 10 martie 2004 și 1 septembrie 2004 - 27 decembrie
2006 (când a fost liberată condiționat).
Prin urmare, a
considerat instanța de fond, pentru această infracțiune persoana solicitată nu
mai poate face obiectul unor cercetări în Grecia, fiind incident motivul
obligatoriu de refuz de punere în executare a mandatului european de arestare
prevăzut de art. 98 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 302/2004, republicată
(persoana urmărită a fost judecată definitiv pentru aceleași fapte de către un
stat membru, altul decât statul emitent, cu condiția ca, în cazul condamnării,
sancțiunea să fi fost executată ori să fie în acel moment în curs de executare
sau executarea să fie prescrisă, pedeapsa să fi fost grațiată ori infracțiunea
să fi fost amnistiată sau să fi intervenit o altă cauză care împiedică
executarea, potrivit legii statului de condamnare).
În ceea ce privește
celelalte fapte care fac obiectul mandatului european de arestare și pentru care
s-a solicitat predarea, Curtea a constatat că nu este incident niciun
impediment la predare.
Astfel, din cuprinsul
mandatului s-a reținut că durata maximă a pedepsei pentru infracțiunile comise,
respectiv art. 1, 2, 13 (f), 14, 16, 17 parag. 1, 18, 26 art. 11 parag. 1, 27,
art. 1, 42, 45, 51, 52, 57, 60, 63, 79, 94, 351 art. 1, 2, 4 (d), 6 C. pen.
grec, este închisoarea de la 10 la 20 ani.
Curtea a constatat
așadar, că faptele reținute în sarcina persoanei solicitate, astfel cum au fost
expuse în cuprinsul mandatului european de arestare, care sunt prevăzute în
Codul penal grec în dispozițiile art. 1,2, 13 (f), 14, 16, 17 parag. 1, 18, 26
art. 11 parag. 1, 27, art. 1, 42, 45, 51, 52, 57, 60, 63, 79, 94, 351 art. 1,
2, 4 (d), 6, și pedepsite conform acestor texte cu pedepse de până la 20 ani
închisoare, se încadrează în dispozițiile art. 96 alin. (1) punctele 1 și 3
(participare la un grup criminal organizat și traficul de persoane) din Legea
nr. 302/2004 republicată, predarea nefiind subordonată în acest caz condiției
ca faptele să constituie infracțiuni și potrivit legii române, acestea având
însă corespondent și în legislația penală română, în dispozițiile art. 367, 210
C. pen.
Din examinarea
actelor dosarului a rezultat că, în raport de aceste infracțiuni, pentru care
persoana solicitată nu a fost condamnată, nu este incidență vreuna dintre
situațiile care, conform dispozițiilor art. 98 alin. (1) din Legea nr. 302/2004
republicată, constituie motiv obligatoriu de refuz al executării mandatului
european, iar persoana solicitată nu a formulat obiecțiuni la identitate, chiar
dacă aceasta a precizat că nu a săvârșit faptele reținute în cuprinsul
mandatului european de arestare și a arătat că nu este de acord cu predarea sa.
Curtea de apel a
precizat că nerecunoașterea săvârșirii infracțiunilor nu este un motiv
obligatoriu sau opțional de refuz al executării mandatului european, prevăzut
de Legea 302/2004 republicată, aceasta fiind de altfel o chestiune ce vizează
fondul cauzei și asupra căreia autoritățile judiciare române, învestite
exclusiv cu punerea în executare a mandatului european de arestare, nu se pot
pronunța în niciun mod.
Mandatul european de
arestare este o decizie judiciară emisă de autoritățile judiciare competente
ale unui stat membru al Uniunii Europene, în vederea arestării și predării
către un alt stat membru a unei persoane solicitate în scopul efectuării
urmăririi penale, judecății sau executării unei pedepse sau măsuri privative de
libertate, acesta executându-se pe baza principiului recunoașterii și
încrederii reciproce, instanțele naționale neputându-se pronunța asupra
vinovăției sau nevinovăției persoanei solicitate.
Totodată, prin
sentința contestată s-a considerat că nu poate fi reținută apărarea formulată
de avocatul persoanei solicitate, în sensul că ar fi incident motivul
obligatoriu de refuz al executării, prevăzut de art. 98 alin. (1) lit. a) din
Legea nr. 302/2004, republicată, și în cazul celorlalte fapte descrise în
mandatul european de arestare emis de autoritățile elene, dat fiind că din
conținutul Sentinței penale nr. 969 din 9 octombrie 2003 a Tribunalului
București, secția I penală, definitivă prin Decizia penală nr. 2680 din 18 mai
2004 a Înaltei Curți de Casație și Justiție, secția penală, rezultă în mod
neechivoc faptul că soluția de condamnare a inculpatei s-a pronunțat avându-se
în vedere exclusiv infracțiunea de trafic de persoane comisă cu privire la
persoanele vătămate S.C. și L.A.M. (având calitate de martor în procesul
penal). Faptul că instanța a înțeles să facă referire la recrutarea și
transportul și a altor "fete" în Grecia, în vederea practicării
prostituției, concluzionând că această activitate devenise pentru inculpată o
obișnuință, aspect valorificat în procesul de individualizare a pedepsei, s-a
apreciat că nu poate duce la concluzia că prin sentința menționată persoana
solicitată a fost găsită vinovată și pedepsită pentru toate faptele din acea
perioadă (noiembrie - decembrie 2002). De altfel, chiar inculpata a arătat că
nu recunoaște decât infracțiunea de trafic de persoane comisă cu privire la
persoanele vătămate S.C. și L.A.M., care au denunțat-o la aeroport. Prin
urmare, s-a considerat că susținerile avocatului nu urmăresc decât extinderea
motivului obligatoriu de refuz al executării asupra tuturor faptelor pe care
le-ar fi comis persoana solicitată anterior hotărârii de condamnare.
În ceea ce privește
celelalte motive de refuz al executării prevăzute de art. 98 din Legea nr.
302/2004, republicată, instanța de fond a evidențiat că singurul care ar mai
putea fi avut în vedere date fiind împrejurările cauzei este cel opțional de la
art. 98 alin. (2) lit. e) din Legea nr. 302/2004, republicată, - când mandatul
european de arestare se referă la infracțiuni care, potrivit legii române, sunt
comise pe teritoriul României. Dar a arătat că nici acesta nu poate fi reținut
însă ca impediment la punerea în executare a mandatului european de arestare,
dat fiind că față de data comiterii faptelor este puțin probabil că
autoritățile române vor efectua cercetări cu privire la acestea.
Împotriva Sentinței
penale nr. 237/F din data 30 iunie 2014 pronunțată de Curtea de Apel București,
secția a II-a penală, a formulat contestație persoana solicitată L.F.D.,
solicitând Înaltei Curți admiterea contestației, desființarea sentinței penale
atacate și respingerea cererii de executare a mandatului european întrucât sunt
incidente motivele opționale de refuz de executare a mandatului european de
arestare prevăzute de art. 98 alin. (2) lit. h) și g) din Legea nr. 302/2004.
Examinând contestația
formulată, în baza actelor și lucrărilor de la dosar și în raport cu criticile
formulate, Înalta Curte constată că acesta este nefondată, urmând a o respinge
pentru următoarele considerente:
Potrivit
dispozițiilor art. 98 alin. (1) Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară
internațională în materie penală, autoritatea judiciară română de executare
refuză în mod obligatoriu, executarea mandatului european de arestare în
următoarele cazuri:
a) când, din
informațiile de care dispune, reiese că persoana urmărită a fost judecată
definitiv pentru aceleași fapte de către un stat membru, altul decât statul
emitent, cu condiția ca, în cazul condamnării, sancțiunea să fi fost executată
ori să fie în acel moment în curs de executare sau executarea să fie prescrisă,
pedeapsa să fi fost grațiată ori infracțiunea să fi fost amnistiată sau să fi
intervenit o altă cauză care împiedică executarea, potrivit legii statului de
condamnare;
b) când infracțiunea
pe care se bazează mandatul european de arestare este acoperită de amnistie în
România, dacă autoritățile române au, potrivit legii române, competența de a
urmări acea infracțiune;
c) când persoana care
este supusă mandatului european de arestare nu răspunde penal, datorită vârstei
sale, pentru faptele pe care se bazează mandatul de arestare în conformitate cu
legea română.
În mod corect, Curtea
de Apel București, secția a II-a penală, a constatat că în cauză sunt incidente
dispozițiile art. 98 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 302/2004, republicată, cu
privire la infracțiunea de trafic de persoane referitoare la persoanele
vătămate S.C. și L.A.M., fapte pentru care persoana solicitată L.F.D. a fost
condamnată în România, prin Sentința penală nr. 969 din 9 octombrie 2003
pronunțată de Tribunalul București, secția I penală, rămasă definitivă prin
Decizia penală nr. 2680 din 18 mai 2004 a Înaltei Curți de Casație și Justiție,
secția penală, la o pedeapsă de 5 ani, pedeapsă ce a fost executată în perioada
13 decembrie 2002 - 10 martie 2004 și 1 septembrie 2004 - 27 decembrie 2006.
Astfel, în condițiile
în care persoana solicitată a fost judecată definitiv pentru aceeași faptă de
către un stat membru, iar sancțiunea aplicată acesteia a fost executată, în mod
judicios s-a reținut că pentru această infracțiune nu se poate pune în
executare mandatul european de arestare.
Predarea persoanei
solicitate către statul emitent al mandatului european de arestare se
justifică, însă, față de împrejurarea că L.F.D. este acuzată, conform
conținutului mandatului european de arestare, și pentru alte fapte decât cele
pentru care a fost condamnată în România prin Sentința penală nr. 2680/2004,
rămasă definitivă.
Susținerile apărării
conform cărora pentru întreaga activitate infracțională săvârșită, de către
persoana solicitată, la sfârșitul anului 2002 s-ar fi aplicat acesteia o
sancțiune ce a fost executată, nu sunt confirmate prin considerentele Sentinței
penale nr. 969 din 9 octombrie 2003 pronunțată de Tribunalul București, secția
I penală, rămasă definitivă prin Decizia penală nr. 2680 din 18 mai 2004 a
Înaltei Curți de Casație și Justiție, secția penală, din care rezultă fără nici
un dubiu că activitatea infracțională avută în vedere de instanță a fost
exclusiv cu privire la infracțiunea de trafic de persoane comisă cu privire la
persoanele vătămate S.C. și L.A.M..
De altfel, se
constată că instanța de fond a verificat apărările persoanei solicitate prin
raportare la motivul obligatoriu de refuz de executare a mandatului european de
arestare prevăzut de art. 98 alin. (1) lit. a) din Legea nr. 302/2004, iar nu
prin prisma motivului de refuz facultativ de refuz de executare reglementat de
art. 98 alin. (2) lit. h) din aceeași lege care prevede că se poate refuza
mandatul european de arestare când o autoritate judiciară română a pronunțat față
de persoana solicitată o hotărâre definitivă cu privire la aceleași fapte, care
împiedică viitoare proceduri.
Faptele reținute în
sarcina persoanei solicitate, prevăzute în C. pen. grec în dispozițiile art. 1,
2, 13 (f), 14, 16, 17 parag. 1, 18, 26, art. 11 parag. 1, 27, art. 1, 42, 45,
51, 52, 57, 60, 63, 79, 94, 351, art. 1, 2, 4 (d), 6 și pedepsite cu pedepse de
până la 20 de ani, se circumscriu dispozițiilor art. 96 alin. (1) și (2) din
Legea nr. 302/2004 referitoare la faptele ce permit predarea fără a mai fi
necesară verificarea condiției dublei incriminări, mai mult, acestea având și
corespondent în legislația penală română.
Cu privire la cel
de-al doilea motiv facultativ de refuz de executare invocat de apărătorul
persoanei solicitate, Înalta Curte constată că art. 98 alin. (2) lit. g) din
Legea nr. 302/2004 nu este incident în cauză.
În conformitate cu
dispozițiile art. 122 alin. (1) lit. b) C. pen. anterior, termenul de
prescripție a răspunderii penale pentru infracțiunile imputate persoanei solicitate
este de 10 ani, iar conform art. 123 C. pen. anterior termenul de prescripție
se întrerupe prin îndeplinirea oricărui act care, potrivit legii, trebuie
comunicat inculpatului în desfășurarea procesului penal.
Astfel, susținerile
cu privire la intervenirea termenului de 10 ani de prescripție a răspunderii
penale nu sunt întemeiate câtă vreme în cauză acest termen a fost întrerupt,
singura instituție ce ar putea fi reținută fiind prescripția specială. Cum art.
124 C. pen. anterior prevede că prescripția înlătură răspunderea penală oricâte
întreruperi ar interveni dacă termenul de prescripție este depășit cu încă o
dată, se constată că art. 98 alin. (2) lit. g) din Legea nr. 302/2004 nu este
incident, termenul special de prescripție nefiind împlinit.
Pentru aceste
considerente, în temeiul art. 108 din Legea nr. 302/2004, constatând că
hotărârea atacată este legală și temeinică, Înalta Curte de Casație și Justiție
va respinge, ca nefondată, contestația formulată de persoana solicitată L.F.D..
În temeiul art. 275
alin. (2) C. proc. pen. va obliga contestatoarea la plata sumei de 180 de lei
cu titlu de cheltuieli judiciare către stat, din care suma de 80 de lei,
reprezentând onorariul cuvenit apărătorului din oficiu, se va avansa din fondul
Ministerului Justiției.
PENTRU ACESTE MOTIVE
În NUMELE LEGII
H O T Ă R Ă Ș T E
Respinge, ca
nefondată, contestația formulată de persoana solicitată L.F.D. împotriva
Sentinței penale nr. 237/F din data de 30 iunie 2014 pronunțată de Curtea de
Apel București, secția a II-a penală.
Obligă contestatoarea
persoana solicitată la plata sumei de 180 lei cheltuieli judiciare către stat,
din care suma de 80 lei, reprezentând onorariul cuvenit apărătorului desemnat
din oficiu, se avansează din fondul Ministerului Justiției.
Definitivă.
Pronunțată în ședință
publică, astăzi, 11 iulie 2014.
Procesat de GGC - CL