ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 331/2014
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 331/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Asupra cauzei de față,
constată următoarele:
Prin acțiunea
înregistrată la data de 1 aprilie 2011 pe rolul Tribunalului București sub nr. 24165/3/2011,
reclamanta V. S.p.a.Via Turati, 16/18 Milano, Italia, prin mandatar autorizat
Rominvent SA, a chemat în judecată pe pârâta SC V.T. SRL, Oficiul Național al
Registrului Comerțului (O.N.R.C.), Oficiul Registrului Comerțului de pe lângă
Tribunalul Timiș, Institutul Național de Cercetare - Dezvoltare în Informatică,
Vodafone România SA, pentru ca, în contradictoriu cu acestea să se constate
încălcarea dreptului de folosire exclusivă ce aparține reclamantei, titulara
mărcii V. și a numelui comercial, V. S.p.a; să se constate că folosirea numelui
comercial și a numelui de domeniu x și y încalcă drepturile exclusive asupra mărcilor
V. și a numelui comercial aparținând reclamantei; să se interzică folosirea
numelui comercial al pârâtei înregistrat în Registrul Comerțului sub nr. x și
să fie obligată pârâta la schimbarea numelui comercial, într-o denumire care să
nu mai includă sub nicio formă mărcile V. și numele comercial, în termen de 15
zile de la data rămânerii definitive a hotărârii ce se va pronunța;
interzicerea folosirii numelui de domeniu x și y și obligarea Institutul Național de
Cercetare - Dezvoltare în Informatică să efectueze transferul acestui domeniu
către reclamantă, după plata taxelor aferente și efectuarea procedurii
administrative de înregistrare; publicarea într-un ziar cu tiraj național a
dispozitivului hotărârii, în 10 zile de la rămânerea definitivă a acesteia.
În
motivarea acțiunii, s-a arătat că V. Garavani, originar din Voghera, Italia a
absolvit Institutul de Modă S.M. din Milano, iar în industria modei este numele
care desăvârșește conceptul Haute Couture. V. S.p.a face parte din V. Fashion
Group, unul dintre cele mai mari din lumea modei care operează în peste 70 de
țări numărând peste 1250 puncte de vânzare. Firma oferă o gamă largă de produse
de lux care include genți, pantofi, țesături, accesorii din piele, ochelari,
ceasuri și parfumuri.
V. S.p.a
este titularul numelui comercial și al mărcilor V., mărci care au fost
înregistrate la nivel comunitar, dar și la nivel internațional.
S-au anexat
cererii de chemare în judecată extrase ale mărcilor internaționale înregistrate,
România fiind țară desemnată pentru protecție; de asemenea, s-a făcut și dovada
înregistrării mărcilor comunitare pentru produsele din clasele 24 (textile și
alte produse din materiale textile, lenjerii de pat), 25 (îmbrăcăminte), 35
(servicii de regrupare în avantajul terților al produselor textile,
managementul afacerilor, administrarea afacerilor, lucrări de birou,
publicitate).
Reclamanta
a mai arătat că potrivit art. 2 din legea mărcilor, acestea beneficiază de
protecție exclusivă și pe teritoriul României, în baza convențiilor
internaționale la care România este parte prin ratificarea acestora.
Totodată,
reclamanta a învederat că este și titulara numelor de domeniu x, extrase de pe acest site fiind atașate la dosar.
În ce o
privește pe pârâtă, reclamanta susține că aceasta și-a înregistrat numele
comercial și utilizează numele de domeniu x și y prin intermediul serviciul M.D. pus la
dispoziție de SC M. SA, folosindu-le în activitatea comercială pentru a promova
produse similare, fără aprobarea prealabilă a reclamantei, ceea ce demonstrează
reaua credință a acesteia, întrucât se prezumă că pârâta avea cunoștință că
reclamanta operează pe piața produselor textile, industria modei etc.
Reclamanta
pretinde că prin folosirea numelui comercial V.T. se încalcă drepturile sale exclusive
asupra mărcii V., existând risc de confuzie în rândul publicului, din cauza identității
dintre marca înregistrată și numele comercial al reclamantei și semnul folosit
de pârâtă, precum și din cauza similarității dintre serviciile protejate prin
marcă și serviciile prestate de pârâtă sub acest nume.
Pe de
altă parte, folosirea de către pârâtă a numelui comercial V.T. încalcă dreptul
reclamantei și asupra propriului nume comercial, întrucât acesta beneficiază de
protecție, fiind anterior înregistrat, în baza art. 1 alin. (2) din Convenția
de la Paris. Convenția de la Paris a fost ratificată de România prin Decretul nr.
1177/1968, astfel că numele comercial, date fiind prevederile Convenției generează
un drept de proprietate industrială. Reclamanta mai afirmă că actele comerciale
ale pârâtei, în condițiile expuse, constituie și acte de concurență neloială,
întrucât prin înregistrarea numelui comercial și a numelui de domeniu, identice
sau cel puțin similare cu ale reclamantei, apare în rândul publicului riscul de
confuzie și riscul de asociere dintre cele două societăți în dauna societății
reclamante. În același sens, sunt și dispozițiile art. 16 din T.R.I.P.S.
S-a mai
arătat că la data de 16 noiembrie 2007, pârâta a depus la O.S.I.M. pentru
înregistrare marca verbală V.T. M 2007 10592, pentru produse și servicii din
clasele 24 și 35, însă, în urma opoziției reclamantei a fost respinsă
înregistrarea acestei mărci.
Se
conchide, învederându-se că actele pârâtei constituie atât acte de contrafacere
cât și de concurență neloială.
În drept,
se invocă dispozițiile art. 6, 36, 90 din Legea nr. 84/1998, republ.; art. 5 alin.
(1) lit. a), art. 9, 14 și următoarele din Lege nr. 11/1991 privind combaterea
concurenței neloiale, art. 998-999 C. civ., O.U.G. nr. 100/2005 privind asigurarea
respectării drepturilor de proprietate industrială.
Pârâta a formulat
întâmpinare la 14 iunie 2011 prin care a solicitat respingerea acțiunii.
Prin
sentința civilă nr. 1846 din 27 octombrie 2011, Tribunalul București, secția a
V-a civilă, a admis acțiunea, a constatat că pârâta încalcă drepturile
exclusive asupra mărcilor V. și a numelui comercial V. S.p.a aparținând
reclamantei, a interzis folosirea de către pârâtă a numelui comercial SC V.T.
și a numelui de domeniu x, a obligat Institutul de Cercetări în Informatică să
efectueze transferul acestui domeniu către reclamantă, după plata taxelor
aferente și efectuării procedurii administrative de înregistrare, a obligat pârâta
la plata cheltuielilor de judecată, reprezentând echivalentul în lei a sumei de
3.000 euro, la momentul plății.
Pentru a pronunța
această sentință, tribunalul a reținut următoarele: reclamanta este persoană
juridică înregistrată în Italia, titulară exclusivă a numelui comercial și a
mărcilor V. înregistrate pe cale națională, comunitară și internațională,
beneficiind de protecție exclusivă și în România, întrucât România a ratificat prin
Decretul nr. 1176/1968 Aranjamentul de la Madrid privind înregistrarea internațională a mărcilor încheiat la 14 aprilie 1891, în forma revizuită la Stockholm.
Acest Aranjament
a reglementat constituirea unui depozit internațional al mărcilor care să
confere protecție mărcilor peste granițele naționale, pornind de la prima
înregistrare într-una dintre țările membre, România fiind țară desemnată pentru
protecție. Totodată, reclamanta este titulara numelui de domeniu www.V..com, extrase de pe acest site fiind depuse la dosarul
cauzei (filele 229-232).
Prima
instanță a reținut, totodată, că pârâta și-a înregistrat numele comercial V.T.
SRL și utilizează numele de domeniu de internet x și y, folosindu-le în activitatea comercială
pentru a promova produse similare fără aprobarea prealabilă a reclamantei, în
condițiile în care cunoștea că reclamanta este de notorietate în industria
produselor textile și a modei.
În
consecință, s-a ivit un conflict între firmă și marcă și între mărci identice
sau cel puțin similare, întrucât, pârâta cu rea credință beneficiază de
reputația mărcii reclamantei înregistrându-și ca marcă și, ulterior, ca nume
comercial, chiar marca reclamantei, anterioară și notorie.
Prin
întâmpinarea depusă la dosar, pârâta a susținut că a înregistrat marca V.T. cu
număr de depozit 2008 - 02855, număr marcă 093957 pentru clasa 20 - saltele și
structuri din lemn (suporți pentru saltele), în condițiile în care și reclamanta
deține marcă înregistrată pentru produse din clasa 20 (potrivit înscrisurilor de
la fila 38 și urm.).
Tribunalul
a apreciat că fiind vorba despre drepturi exclusive este evident că o acțiune
în justiție prin intermediul căreia titularul dreptului face apel la forța
publică pentru a obține respectarea dreptului său, este admisibilă.
În toate
cazurile, se impune însă a se realiza o analiză a celor două semne distinctive,
simpla existență a certificatului de înmatriculare a societății sau a
certificatului de înregistrare a mărcii, nefiind suficientă pentru a constata
incompatibilitatea dintre acestea, după cum nu pot demonstra „per se”
caracterul legitim al înregistrării celor două semne. Independent de utilizarea
unui cuvânt identic sau asemănător, existența riscului de confuzie sau de
asociere poate rezulta numai din cercetarea comparativă a semnelor în ansamblul
lor; or, în speță, cele două mărci și, respectiv nume comerciale sunt identice,
cuvântul „Tessuti” adăugat de pârâtă având doar o valoare descriptivă; pe de
altă parte, și reclamanta este titulara unor mărci care, alături de denumirea
de bază (V.) conțin un element figurativ, așa cum este marca internațională „Les
Chemises V.” sau „R.E.D. V. Garavani”.
Prima
instanță a reținut ă de la această regulă fac excepție mărcile notorii care nu
pot fi utilizate ca firmă de alți comercianți din același domeniu de
activitate, indiferent de existența sau inexistența riscului de confuzie. Cât
privește folosirea ca firmă a mărcii notorii de către un terț care acționează
într-un alt domeniu de activitate, nici aceasta nu poate fi acceptată, existând
riscul diluării mărcii.
Potrivit art.
8 al Convenției de la Paris, ratificată de România în 1968 prin Decretul 1167,
numele comercial va fi protejat în toate țările Uniunii, fără obligația de
depunere sau înregistrare, indiferent dacă face parte sau nu dintr-o marcă. În
aceste condiții, au fost înlăturate susținerile pârâtei potrivit cărora firma V.
nu este notorie în România, întrucât nu are acces datorită prețurilor ridicate
pe care le practică, întrucât această împrejurare nu îi conferă pârâtei dreptul
de a folosi pe teritoriul României numele comercial pe care și l-a înregistrat încă
din 2003, sens în care sunt și dispozițiile art. 6 lit. d) și lit. c) din Legea
nr. 84/1998.
Marca
notorie este definită de art. 3 lit. c) din Legea nr. 84/1998 ca fiind marca
larg cunoscută în România la data depunerii cererii de înregistrare a mărcii
sau la data priorității revendicate în cerere de către segmentul de public
vizat de produsele sau serviciile la care se referă marca. S-a reținut de către
tribunal că din înscrisurile de la filele 85-86 din dosar rezultă că în
portofoliul mărcilor înregistrate de reclamantă se află înscrisă și România cu
mărci înregistrate încă din 1973-1974 și ulterior, 2000, 2001, 2003. Dincolo de
acest aspect, în raport de Decretul nr. 1176/1968 de ratificare a
Aranjamentului de la Madrid și de portofoliul mărcilor V. ale reclamantei,
marca V. este, indubitabil, o marcă notorie.
Instanța
a mai reținut că potrivit art. 5 par. 1 lit. l) din Recomandarea comună privind
măsuri de protecție a mărcii binecunoscute, adoptată de Adunarea Uniunii de la Paris pentru protecția proprietății industriale și Adunarea Generală a Organizației Mondiale
a proprietății intelectuale, un element de identificare a activității
comerciale va fi în conflict cu o marcă binecunoscută dacă acesta sau o parte a
acestuia constituie o reproducere, o imitație, o traducere sau o transliterare
a mărcii binecunoscute. Folosirea acestuia indică o legătură între activitatea
comercială pentru care e utilizat și titularul mării binecunoscute de natură a
prejudicia interesele acestuia din urmă.
În
aplicarea celor anterior enunțate, prima instanță a apreciat că în speță, prin
folosirea de către pârâtă a numelui comercial V.T. există riscul să se
deterioreze ori să se dilueze de o manieră injustă caracterul distinctiv al
mărcii V., marcă binecunoscută, în condițiile în care pârâta avea cunoștință la
momentul înregistrării de existența mărcii reclamantei.
În ce
privește conflictul cu numele de domeniu, tribunalul s-a referit la
dispozițiile art. 6 din Recomandarea comună, care prevăd că un nume de domeniu
de internet va fi considerat în conflict cu o marcă binecunoscută cel puțin
dacă numele de domeniu sau o parte esențială a acestuia constituie o
reproducere, o imitare, o transliterare a unei mărci binecunoscute, iar numele
de domeniu a fost înregistrat sau acesta este folosit cu rea credință.
Întrucât
denumirea V.T. desemnează produse din clasa 20 (saltele și suporți din lemn), s-a
constatat că această clasă este vizată și prin înregistrarea mărcii internaționale
și comunitare (opozabile și în România), în timp ce semnele sunt similare,
avându-se în vedere reproducerea integrală a mărcii în denumirea numelui de
domeniu și absența caracterului distinctiv al adăugirii „.com”, ce desemnează
serviciul de gestiune al numelui de domeniu în cauză; or, luând în considerare notorietatea
mărcii opuse, riscul de confuzie este sigur, consumatorul mediu fiind sigur că
se află pe un site aparținând firmei reclamante V.; pe de altă parte, cuvântul „T.”
fiind tot de origine italiană are o valoare descriptivă în raport și de clasa
de produse pe care o desemnează, astfel că, prima instanță a apreciat că acesta
este nesemnificativ în analiza de similarității.
S-a mai
constatat că în legislația națională nu este reglementată o acțiune specifică
prin care să se prevadă soluționarea conflictului dintre o marcă notorie și un
nume de domeniu.
Tribunalul
a constatat că reclamanta este prejudiciată prin simplul fapt că nu poate
indica propria sa adresă electronică prin folosirea mărcii al cărei titular
este, cât timp pârâta, în mod nejustificat și cu rea credință, a înregistrat un
nume de domeniu identic sau cel puțin similar, astfel încât să determine
eventualii consumatori ai produselor sau serviciilor marcate prin marca notorie
să-i acceseze site-ul. S-a apreciat că pârâta, ca titular al numelui de domeniu
conflictual, ar justifica un drept sau interes legitim în înregistrarea sau
folosirea acestuia numai dacă ar avea acordul reclamantei în acest sens; or,
înregistrarea și folosirea numelui de domeniu conflictual au fost făcute cu rea
credință, chiar dacă pârâta invocă faptul că atât numele de domeniu, cât și
numele comercial reprezintă propria sa creație, corespunzând numelui său,
întrucât nu se poate prevala de nesesizarea ori de imposibilitatea obiectivă a
sesizării identității sau similarității cu marca notorie anterioară, ci a
acceptat situația astfel creată; pe de altă parte, elementul descriptiv Tessuti
(de origine italiană și nu română) nu este suficient să creeze distinctivitate
între cele două firme purtând denumirea V.
Împotriva
sentinței de mai sus a declarat apel pârâta SC V.T. SRL solicitând instanței
ca prin hotărârea pe care o va pronunța să admită apelul, să modifice în tot
hotărârea atacată, care este netemeinică și nelegală și, în consecință, să
respingă în tot cererea de chemare în judecată introdusă de reclamanta V. S.p.A.
având ca obiect protecția dreptului la marcă.
Prin
decizia civilă nr.
deciziei
nr. 190/ A din 20 decembrie 2012 a Curții de Apel București, Secția a IX-a
civilă și pentru cauze privind proprietatea intelectuală, conflicte de muncă și
asigurări sociale, apelul pârâtei a fost respins ca nefondat.
Pentru a
decide în acest sens, instanța de apel, analizând criticile formulate de
pârâtă, a reținut următoarele:
În ce
privește necomunicarea de către tribunal la sediul pârâtei a înscrisurilor
depuse de reclamantă
în ședința publică din 22 septembrie 2011, curtea de apel a constatat că
probele propuse de părți conform art. 112 și art. 115 C. proc. civ., au fost puse
în discuție și încuviințate în condițiile art. 132, la prima zi de înfățișare
în fața primei instanțe, aspecte ce rezultă din încheierea de ședință de la
data de 16 iunie 2011; întrucât proba cu înscrisuri a fost administrată la termenul
din 22 septembrie 2011, tribunalul a amânat cauza cu scopul luării la
cunoștință conform art. 96 C. proc. civ., neexistând pentru instanță obligația
comunicării înscrisurilor la domiciliul sau sediul părții care a lipsit la termen;
în consecință, au fost respinse criticile cu acest obiect.
Referitor
la critica privind nepronunțarea de către tribunal asupra excepției lipsei dovezii
calității de reprezentant, instanța de apel a constatat că în cuprinsul
încheierii din 16 iunie 2011 (fila 284, vol. I, dosar primă instanță) s-a consemnat
depunerea procurii care face dovada calității de reprezentant deținută de Rominvent
pentru reclamantă, fiind astfel îndeplinite cerințele art. 161 C. proc. civ.,
astfel că nu mai era necesară dezbaterea excepției, care, de altfel, nici nu a
fost invocată de către pârâtă prin întâmpinare, aceasta solicitând doar a se
produce dovada calității de reprezentant.
Relativ
la prematuritatea acțiunii, curtea de apel a reținut că acțiunea în justiție prin
care titularul mărcii își apără drepturile de proprietate intelectuală nu este
condiționată de finalizarea procedurii de contestare a deciziilor O.S.I.M.
privind cererile de înregistrare a mărcii, o asemenea concluzie neputând fi
desprinsă din prevederile Legii nr. 84/1998; prin urmare, și această critică a
fost respinsă ca nefondată.
S-a
invocat prin motivele de apel și neanalizarea de către tribunal a aspectelor referitoare
la înregistrarea mărcii V.T., invocate în apărare, iar instanța de apel a
înlăturat și această critică, întrucât tribunalul a fost învestit cu tranșarea
conflictului între marca înregistrată de reclamantă și numele comercial al pârâtei,
iar drepturile de proprietate intelectuală privitoare la semnul V. rezultând
din înregistrarea mărcii, nu justifică depășirea obiectului sesizării instanței,
care are în vedere interzicerea utilizării de către pârâtă a semnului înregistrat
ca nume comercial, pretinzându-se că prin el însuși se încalcă dreptul la marcă
al reclamantei.
Ca urmare,
s-a apreciat că este irelevantă înregistrarea mărcii V.T. de către pârâtă pentru
clasa de produse 20 limitată la „saltele si structuri din lemn (suporți) pentru
saltele", precum și impresia de ansamblu pe care o creează mărcile aflate
în opoziție, întrucât similaritatea mărcilor deținute de cele două părți nu
constituie obiectul acțiunii și, implicit, al analizei tribunalului; pentru
același motiv, s-a apreciat a fi lipsit de relevanță argumentul privind existența
mai multor mărci protejate la nivel comunitar sau internațional, care au în
conținutul lor cuvântul „V.”. Pe de altă parte, prin invocarea de către
reclamantă a conflictului între marca și numele său comercial „V.” și numele comercial
al pârâtei „V.T.”, aceasta a înțeles să își protejeze drepturile numai față de pârâtă,
întrucât nicio norma legală nu o obligă să acționeze simultan împotriva tuturor
acelora care i-ar prejudicia drepturile.
S-a mai
apreciat că folosirea îndelungată a numelui comercial și campaniile publicitare
intense, invocate de apelantă, nu pot constitui argumente în combaterea susținerilor
reclamantei privind încălcarea dreptului la marcă, cunoașterea largă în rândul publicului
nefiind dovedită.
Astfel,
instanța de apel a considerat că pentru soluționarea litigiului este esențială lămurirea
problemei existenței unui conflict între marcă și numele comercial al
reclamantei și numele comercial al pârâtei, și nu al mărcilor celor două
părți, așa cum pretinde apelanta; în consecință, au fost înlăturate toate
criticile referitoare la analiza comparativă a mărcilor celor două părți, deoarece
nu au constituit obiectul învestirii instanței, tribunalul constatând notorietatea
mărcii reclamantei și imposibilitatea utilizării acesteia ca firmă de alți
comercianți, întrucât există riscul diluării mărcii.
Curtea de
apel a înlăturat însă motivarea primei instanțe referitoare la notorietatea mărcii
reclamantei, întrucât nu au fost produse în cauză dovezi în acest sens, motiv
pentru care a fost primită critica având acest obiect.
Astfel,
tribunalul a reținut ca fiind pertinente pentru dovedirea notorietății mărcilor
reclamantei înscrisurile de la filele 85-86 dosar ce reprezintă portofoliul
mărcilor înregistrate de firma V., între care figurează și România ca țară
desemnată pentru protecție încă din 1973-1974 și ulterior, 2000, 2001, 2003.
Instanța
de apel a apreciat însă ca insuficiente aceste dovezi pentru probarea
notorietății mărcilor reclamantei prin prisma art. 3 lit. d) din Legea nr. 84/1998
și art. 19 din H.G. nr. 1134/2010 - Regulamentul de aplicare a Legii nr. 84/1998.
Ceea ce interesează în probațiunea mărcii notorii este percepția de către segmentul
de public relevant a semnului protejat ca marcă, concluzie reflectată în conținutul
normei prin sintagma „larg cunoscută” - art. 3 lit. d) din Legea nr. 84/1998.
Este în sarcina celui ce afirmă notorietatea probarea în concret a acesteia,
mijloacele de probă relevante în acest sens putând fi cele reflectând în mod nemijlocit
atare percepție, respectiv sondaje de opinie efectuate de institute de specialitate
care ar permite determinarea unei proporții certe a gradului de cunoaștere.
În lipsa probelor
privind notorietatea mărcii, instanța de apel a procedat la compararea numelui
comercial al pârâtei cu marca reclamantei, a obiectului de activitate al pârâtei
cu cel al reclamantei și cu produsele și serviciile pentru care s-a înregistrat
marca reclamantei și a modului în care utilizarea numelui comercial al pârâtei
(ce include numele comercial al reclamantei și marca verbală a acesteia), poate
afecta identificarea produselor și serviciilor reclamantei din punctul de
vedere al sursei de proveniență.
Concluzia
curții de apel a fost în sensul că numele comercial al pârâtei încalcă dreptul la
marcă al reclamantei, având în vedere anterioritatea mărcii reclamantei, similaritatea
celor două semne, produsele și serviciile protejate de marcă, obiectul de
activitate al pârâtei și folosirea numelui comercial în de către pârâtă în activitatea
sa comercială.
Astfel, s-a
reținut că la data înregistrării numelui comercial al pârâtei „V.T.„ - 29
septembrie 2003 (fila 87 dosar apel), reclamanta avea deja înregistrată marca internațională
764790 „V.„ cu protecție din 20 noiembrie 2000, pentru produsele din clasele 3,
9, 14, 16, 18, 19, 20, 21, 24, 25, 27, 34, 35, România fiind țară desemnată
pentru protecție (fila 154, vol. I, prima instanță).
Numele
comercial este cea care identifică în mod direct un comerciant în relațiile
sale cu clienții și partenerii de afaceri, în timp ce marca îl identifică pe comerciant
prin prisma produselor și serviciilor sale, individualizându-l în raport cu
alți comercianți.
Instanța
de apel a constatat că numele comercial al pârâtei și marca reclamantei sunt
similare, existând risc de confuzie determinat de similaritatea produselor.
Astfel, deși apelanta afirmă că desfășoară exclusiv activități de
comercializare a saltelelor și structurilor din lemn (suporți pentru saltele,
produse încadrate în clasa 20 a Clasificării de la Nisa), din probele administrate
în cauză a rezultat că obiectul său de activitate îl constituie comerțul produselor
textile (fila 204, vol. I, dosar primă instanță); în același timp, marca
reclamantei este înregistrată și pentru produse din clasa 20 - mobila etc., clasa
24 - textile și alte produse din materiale textile, produse textile pentru pat
etc. și clasa 25 - îmbrăcăminte; s-a apreciat că cele două semne sunt similare,
asemănarea fiind dată de elementul dominant comun V., cuvântul „tessuti” având
valoare descriptivă (în limba italiană, cu înțelesul de „țesături”); de
asemenea, cuvântul V. constituie marca reclamantei fiind strâns legată și de numele
comercial al acesteia și a fost practic inclus în numele comercial al pârâtei;
or, stabilirea acestui element ca factor de identificare a pârâtei în calitate de
comerciant, determină dificultatea consumatorului mediu de a observa
diferențele dintre numele comercial V.T. și marca V., care ar putea atribui
aceeași origine produselor comercializate de pârâtă cu cele ce poartă marca
reclamantei.
S-a
constatat că pârâta nu contestă că folosește numele comercial în activitatea sa
comercială și nici nu a afirmat că a avut consimțământul titularului mărcii la înregistrarea
numelui comercial.
În
consecință, s-a reținut existența riscului de confuzie în ceea ce privește
sursa de proveniență a produselor și serviciilor celor doi întreprinzători, consumatorul
mediu din cadrul segmentului de public relevant neputând să conștientizeze că produsele
comercializate de pârâtă au o altă proveniență decât cele comercializate de reclamantă,
pentru care și-a înregistrat marca; drept urmare, s-a considerat că sunt
incidente dispozițiile art. 36 alin. (2) lit. b) din Legea nr. 84/1998, reținându-se
ca fiind corectă constatarea tribunalului în sensul că pârâta încalcă drepturile
exclusive asupra mărcii V. aparținând reclamantei.
A fost
înlăturată ca nefondată critica privind greșita soluționare a capătului de
cerere prin care se solicita constatarea încălcării dreptului reclamantei asupra
numelui comercial și mărcii V., prin folosirea domeniilor de internet
x și, respectiv, y
, dată fiind asemănarea dintre aceste nume de domeniu
cu marca anterioară a reclamantei (numele de domeniu al pârâtei cuprinde marca
reclamantei și cuvântul „tessuti” având caracter descriptiv) și similaritatea produselor
comercializate, astfel încât consumatorii sau comercianții care navighează pe internet
în căutarea informațiilor legate de produsele marcate, având ca punct de plecare
marca verbală pentru a descoperi numele de domeniu, ajung la pârâtă și nu la
reclamantă, ceea ce obturează existența unor potențiali achizitori de bunuri oferite
spre vânzare de reclamantă.
Argumentul
apelantei în sensul că nu există prejudiciu întrucât reclamanta s-a plâns în
2011, deși domeniul de internet este utilizat din 2003, a fost înlăturat de
instanța de apel, întrucât titularul mărcii are posibilitatea de a alege momentul
apărării drepturilor sale de proprietate intelectuală prin mijloacele legale pe
care le consideră adecvate și de a aprecia cu privire la existența și întinderea
unei pagube ce rezultă din încălcarea acestor drepturi.
Conflictul
dintre un semn înregistrat ca marcă și un semn înregistrat ca nume de domeniu
este analizat în temeiul răspunderii civile delictuale, conform art. 998 - 999 C.
civ., existența prejudiciului fiind dedusă din împrejurarea că prin înregistrarea
numelui de domeniu, ce conține marca reclamantei, se creează risc de confuzie
cu privire la originea bunurilor și serviciilor oferite la acea adresă și că
reclamanta este privată de dreptul de a înregistra în nume propriu un nume de
domeniu care să corespundă denumirii sale comerciale și mărcii înregistrate. Or,
atâta vreme cât site-ul deținut de pârâtă afișează că obiectul său de activitate
îl constituie comerțul produselor textile, riscul de confuzie cu marca
reclamantei, în condițiile similarității semnelor și produselor, este dovedit.
Cât privește
interzicerea folosirii numelui comercial, curtea de apel a reținut că potrivit art.
8 din Convenția de la Paris, ratificată de România în 1968 prin Decretul nr. 1167,
numele comercial va fi protejat în toate țările Uniunii, fără obligația de
depunere sau înregistrare, indiferent dacă face parte sau nu dintr-o marcă.
Cu toate
acestea, s-a apreciat că utilizarea unui nume comercial poate, în anumite
circumstanțe, să însemne utilizare pe care titularul mărcii o poate interzice în
temeiul art. 5 alin. (1) lit. a) din Directiva 84/104/CEE, interpretat de Curtea
de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-17/06 (Cauza Celine), hotărâre
obligatorie în toate statele membre UE, deci și în România, cu atât mai mult cu
cât art. 36 din Legea nr. 84/1998 transpune art. 5 din Directivă.
Instanța
de apel a apreciat că noțiunea de folosire în activitatea comercială fără consimțământul
titularului a unui semn - identic sau asemănător cu marca, include, printre
altele, și folosirea unui nume comercial.
Constatându-se
similaritatea dintre numele comercial „V.T.” și numele comercial/marca „V.”,
precum și similaritatea produselor comercializate, s-a reținut că utilizarea numelui
comercial de către pârâtă încalcă drepturile de proprietate intelectuală ale reclamantei,
astfel că, s-a concluzionat că soluția primei instanțe de a se interzicere folosirea
de către pârâtă a numelui comercial, este temeinică și legală; de asemenea, s-a
concluzionat și în sensul legalității și temeiniciei sentinței cu privire la
dispoziția de interzicere a folosirii numelui de domeniu și transferul
acestuia către reclamantă, nefiind formulate de către pârâtă critici distincte
asupra modului de soluționare a acestor capete de cerere.
Față de
considerentele expuse, în temeiul art. 296 C. proc. civ., apelul pârâtei a fost
respins ca nefondat.
În termen
legal, împotriva acestei decizii, pârâta a formulat recurs, prevalându-se de
motivele de recurs prevăzute de art. 304 pct. 7, 8 și 9 C. proc. civ.
În
susținerea primului motiv de recurs (art. 304 pct. 7), pârâta a susținut că
decizia instanței de apel cuprinde motive contradictorii, în sensul că deși se
retine faptul că aceasta și-a utilizat îndelung numele comercial pe piață, se
concluzionează că această împrejurare nu poate constitui un argument în combaterea
susținerilor reclamantei privind încălcarea dreptului la marcă, întrucât
cunoașterea largă în rândul publicului nu a fost dovedită.
De
asemenea, recurenta susține că sunt întrunite și cerințele art. 304 pct. 8 C.
proc. civ.
În acest
sens, învederează că instanța de apel a interpretat greșit actul dedus
judecații, în sensul ca nu a luat în considerare utilizarea îndelungată a
numelui său comercial, criteriul privind larga cunoaștere în rândul publicului
fiind aplicabil în materia mărcilor, iar nu cu privire la numele comercial.
Recurenta
învederează că funcția mărcii este una specifică, respectiv cea de a distinge
produsele și serviciile unui întreprinzător de cele ale altuia, în timp ce
numele comercial identifica întreaga activitate a unei societăți comerciale,
fără a se face în mod necesar referire la bunurile sau serviciile care intra în
obiectul sau de activitate, context în care recurenta susține că este cunoscută
pe piața de aproximativ 10 ani.
Drept
urmare, într-o corectă interpretare a actului juridic dedus judecății,
recurenta solicită instanței de recurs să rețină utilizarea îndelungată a
numelui comercial SC V.T. SRL pe teritoriul României, începând cu anul 2003 și
să constate faptul că nu este încălcat dreptul la marcă al părții adverse, cu
atât mai mult cu cât, în mod corect, nu a fost reținută notorietatea mărcii V.
pe teritoriul României.
Utilizarea
numelui comercial trebuie reținută în funcție de situația de fapt, avându-se în
vedere principiul teritorialității și o perioada de timp determinată.
Recurenta
susține că utilizarea numelui sau comercial o perioadă neîntreruptă de 10 ani,
înseamnă o distinctivitate dobândita pe piață, astfel că nu se verifică cerința
riscului de confuzie și de asociere cu marca reclamantei; înscrisurile ce
dovedesc această utilizare îndelungată nu au fost reținute de curtea de apel, ceea
ce, în opinia sa se circumscrie motivului de recurs privind greșita
interpretare a actului juridic dedus judecății.
Utilizarea
și dovedirea utilizării numelui comercial V.T. din anul 2003 până în prezent,
în mod continuu.
Atât
prima instanță cât și instanța de apel au reținut că pârâta, începând din 2003
desfășoară activități de comercializare a saltelelor pe teritoriul României,
instanțele nu au concluzionat că societatea a devenit cunoscută consumatorilor
prin utilizare, datorită publicității intense derulate prin televiziunea Analog
TV sau prin mijloace proprii (peste 30 de mașini inscripționate cu denumirea V.T.,
alocate distribuirii la nivel național), prin presa, instanța de apel
înlăturând aceste argumente pentru considerentul că nu s-ar fi dovedit larga
cunoaștere în rândul publicului.
Recurenta
mai arată că a invocat în cauză dispozițiile art. 30 alin. (4) din Legea nr. 26/1990
privind Registrul Comerțului, act normativ în temeiul căruia a dobândit un
drept de folosință exclusivă asupra denumirii societății, prima instanță deși
s-a evocat această apărare a sa, ea nu a fost reținută.
Instanța
de apel însă, în mod greșit a reținut faptul că numele comercial al recurentei încălcă
dreptul la marcă al reclamantei având în vedere anterioritatea mărcii acesteia,
similaritatea celor două semne, produsele și serviciile protejate de marcă,
obiectul de activitate al pârâtei și folosirea numelui comercial în activitatea
sa comercială.
Recurenta
solicită instanței de recurs a constata că în mod greșit curtea de apel a
reținut similaritatea dintre cele două semne (marca V. și, respectiv numele său
comercial SC V.T. SRL), întrucât acestea sunt diferite datorită elementului
suplimentar „T.”.
Numele comercial
SC V.T. SRL vs. Marca V.
Recurenta
arată că numele său comercial este alcătuit din două particule fonetice,
respectiv: V. + T.
Cuvântul „tessuti”
este un cuvânt de sine stătător care are consoana „s” dublă, ceea ce va atrage
atenția consumatorilor romani, el nefiind cunoscut în limba romana, însă atât
prima instanță cât și curtea de apel în mod greșit au reținut faptul ca acesta
are valoare descriptivă.
Consumatorul
roman nu va traduce denumirea „tessuti” ci va prelua acest element așa cum este
pronunțat, cu atât mai mult cu cât nu se poate vorbi despre caracterul uzual al
acestei denumiri în limbajul romanesc.
În opinia
recurentei, cuvântul „tessuti” conferă distinctivitate mărcii, consumatorul
român percepând numele comercial în ansamblu, iar nu doar V., ci în întregul
său - V.T.
Și din punct
de vedere fonetic, numele său comercial V.T., mai arată recurenta, are o
pronunție mai lungă decât marca opusă, în sensul că numele comercial are un total
de 7 silabe, pe când în cazul mărcii opuse de reclamantă există doar 4 silabe.
Astfel, în
mod corect Comisia de contestații din cadrul O.S.I.M., în cadrul contestației
pe care intimata a exercitat-o împotriva mărcii recurentei - V.T., a arătat
faptul ca acest cuvânt comun V. este foarte apropiat de numele Valentin,
respectiv Valentina din limba romana în timp ce cea de-a doua particulă
fonetică - T. - este necunoscută consumatorului român; în acest context, O.S.I.M.
a admis spre înregistrare marca reclamantei V.T., înregistrare confirmată și de
Tribunalul București.
Mai mult
decât atât, mai precizează recurenta, cuvântul „V.” este utilizat în peste 100
alte nume comerciale în România, susținere pe care o ilustrează cu numeroase
exemple.
Recurenta
face referire și la Prima Directiva a Consiliului din 21 decembrie 1988 de
apropiere a legislațiilor statelor membre cu privire la mărci nr. 89/104/CEE care
statuează ca principiu dreptul tuturor de a folosi grupuri de litere care
trebuie să primeze în fața dreptului unui titular de marcă, întrucât, în caz
contrar, s-ar conferi titularului un avantaj concurențial nejustificat.
Tratatele
internaționale ratificate de Parlamentul României fac parte integrantă din
dreptul intern, conform art. 11 din Constituția României, și sunt aplicabile și
persoanelor fizice și juridice române.
De
asemenea, conform rezoluției adoptate în ședința Comitetului Executiv de la Barcelona (30 septembrie - 5 octombrie 1990) al Asociației Internaționale pentru Protecția Proprietății
Industriale (AIPPI) se arata că un nume comercial poate beneficia de un drept
de anterioritate cu condiția să fi fost utilizat în mod continuu în comerț, pe
teritoriul țării unde se solicită protecția, pentru aceleași produse sau
servicii care corespund mărcii căreia i se opune.
În aceste
condiții, recurenta arată că numele său comercial SC V.T. SRL constituie în
fapt un drept anterior dobândit întrucât, potrivit Convenției de la Paris, numele comercial este recunoscut ca drept de proprietate industrială și este protejat
ca atare, iar în baza folosirii intense, anterioare și constante a numelui
comercial SC V.T. SRL, a solicitat și înregistrarea mărcii V.T.
Numele
comercial dă naștere unui drept de proprietate industrială, așa cum rezulta și
din prevederile art. 1 alin. (2) din Convenția de la Paris pentru protecția proprietății industriale1 la care România este parte - „Protecția
proprietății industriale are ca obiect [...] numele comercial și indicațiile de
proveniența sau denumirile de origine [...]; pe de altă parte, conform art. 8
al Convenției de la Paris, numele comercial "va fi protejat în toate țările
Uniunii, fără obligația de depunere sau de înregistrare, indiferent de faptul
dacă el face sau nu parte dintr-o marcă de fabrică sau de comerț.”
În
consecința, în condițiile în care numele comercial este un drept de proprietate
industrială și este protejat fără a exista necesitatea de înregistrare, recurenta
consideră ca acesta poate fi invocat ca un drept al său pe care îl deține și
utilizează.
De
asemenea, recurenta critică și greșita reținere a relei sale credințe, atât
timp cât aceasta utilizează pe piață numele comercial deja de 10 ani, ceea ce a
condus la dobândirea unei distinctivități, astfel cum rezultă din înscrisurile
depuse la dosar, cat în care nu se poate reține riscul de confuzie și de
asociere cu marca opusă de reclamantă care a tolerat atare folosire timp de
aproape 10 ani.
Cu toate
că ambele instanțe de fond au reținut activitățile comerciale desfășurate de recurentă
încă din anul 2003, nu s-a reținut și această utilizare a numelui comercial, de
asemenea, din anul 2003, astfel cum s-a dovedit prin probele cauzei
(publicitate etc.); o astfel de critică a fost formulată în mod explicit prin
motivele de apel.
Recurenta
solicită instanței de recurs să rețină că utilizarea numelui comercial SC V.T.
SRL a fost probată prin înscrisurile depuse la dosar, aferente anilor 2003 -
2012, înscrisuri care sunt conformate cu originalul, au dată certă și menționează
sursa emitentă (societatea SC V.T. SRL), spre deosebire de partea adversă care
a depus ca probatoriu simple printări de pe internet, care nu au dată certă și
care nu arată sursa de la care provin.
Din
perspectiva motivului de recurs prevăzut de art. 304 pct. 8 C. proc. civ. -
interpretarea greșită a actului juridic dedus judecății - recurenta arată că
instanțele de fond nu au luat în considerare aspectele faptice ce rezultă din
înscrisurile cauzei, și anume faptul că timp de aproximativ 10 ani părțile din
proces au coexistat pe piață ca mărci și nume comerciale, neexistând niciun
risc de confuzie și de asociere între ele, și numai după 10 ani reclamanta a
intentat acțiune în justiție în contrafacere prin care invocă riscul de
confuzie, situație în care recurenta solicită instanței de recurs reanalizarea
probelor depuse la dosar pentru a se putea constata că acestea dovedeau
utilizarea numelui său comercial.
Recurenta
invocă și greșita constatare a încălcării drepturilor reclamantei asupra
numelui comercial și mărcii V., prin folosirea domeniilor de internet x și y, decurgând
din asemănarea cu marca anterioară a reclamantei, reținându-se în mod greșit,
astfel cum deja s-a arătat că particula „tessuti” are caracter descriptiv, dar
și similaritatea produselor.
Se afirmă
de către recurentă că această concluzie este greșită întrucât aceasta a
dobândit numele de domeniu ca urmare a extinderii drepturilor sale de
proprietate intelectuală pe care le deținea deja, respectiv asupra numelui
comercial SC V.T. SRL.
De
asemenea, se semnalează faptul că reclamanta nu utilizează mărcile pe
teritoriul României, acestea nu sunt notorii pe teritoriul României, în timp ce
recurenta își utilizează drepturile pe piața din România de aproximativ 10 ani,
astfel încât consumatorii nu pot confunda cele două titulare; în acest context,
recurenta susține că motivarea instanței de apel este contradictorie în
confirmarea soluției date acestui capăt de cerere, întrucât segmentul de
consumatori este diferit.
Astfel,
mărcile opuse de către intimata reclamantă nu sunt utilizate pe piață pentru
saltele, iar reclamanta nu a făcut dovada utilizării pe piața din România a
mărcilor opuse pentru aceleași produse, mai ales pentru saltele, în condițiile
în care recurenta utilizează numele comercial încă din anul 2003.
Or,
recurenta comercializează saltele, astfel cum rezultă din facturi, contracte,
reclame și toate materialele publicitare depuse la dosar (încă de la prima
instanță), activând deci pentru o piață foarte specializată, pe când partea
adversă nu produce sau comercializează astfel de produse (saltele).
Recurenta
conchide în sensul că instanțele de fond nu au analizat situația de fapt
aferentă drepturilor în conflict, și anume faptul că aceasta utilizează
propriile sale drepturi de proprietate intelectuală în mod continuu de peste 10
ani, pe când partea adversă nu a utilizat și nu utilizează nici în prezent un drept
de proprietate intelectuală pe piața românească, mai exact nu produce sau
comercializează saltele.
Recurenta
pârâtă a anexat motivelor de recurs un opis al unor facturi emise în perioada
2004-2012, aceasta fiind menționată la poziția „client”; de asemenea, s-a depus
practică judiciară - copie a deciziei civile nr. 6754 din 15 decembrie 2010 a Înaltei
Curți de Casație și Justiție, secția civilă și de proprietate intelectuală.
Doar
intimatul pârât Oficiul Național al Registrului Comerțului a formulat
întâmpinare prin care a solicitat respingerea recursului ca nefondat.
La
termenul de azi, la interpelarea Înaltei Curți, recurenta a precizat că cererea
sa nr. x de înregistrare a mărcii V.T. pentru clasa 20 de produse a fost
respinsă în mod irevocabil prin decizia Curții de Apel București; Înalta Curte
a constatat, în urma verificărilor în sistemul informatic E.C.R.I.S., că
instanța de recurs a pronunțat decizia asupra recursului declarat de V. SpA la
data 8 octombrie 2013, prin care, pe fond, a fost respinsă cererea petentei SC
V.T. SRL (recurenta cauzei de față) de înregistrarea a mărcii individuale verbale
V.T. pentru produsele din clasa 20, astfel cum cererea a fost restrânsă de
solicitant (extras fila 68 dosar recurs).
Recursul
formulat este fondat, potrivit celor ce urmează.
Deși prin
cererea de chemare în judecată intimata reclamantă s-a prevalat și de protecția
propriului numelui său comercial (în temeiul art. 8 din Convenția de la Paris), precum și de un întreg portofoliu de mărci, se impune precizarea prealabilă că în
analiza cererii în contrafacere, instanța de apel s-a raportat doar la titlul
de protecție internațională conferit reclamantei prin certificatul de
înregistrarea a mărcii V. nr. x din 20 noiembrie 2000 emis de O.M.P.I., din
cuprinsul căruia rezultă că România figurează ca țară desemnată pentru
protecție, marca fiind înregistrată pentru mai multe clase de produse și
servicii, astfel: 3, 9, 14, 16, 18, 19, 20, 21, 24, 25, 27, 34 și 35 (fila 154
dosar primă instanță); totodată, în ce o privește pe pârâtă, s-a reținut că aceasta
este titulara numelui comercial V.T. începând din 29 septembrie 2003 (fila 86
dosar apel).
În
consecință, esența litigiului de față privește conflictul dintre două drepturi
de proprietate industrială, marca al cărei titular este reclamanta (V.) și
numele comercial deținut și utilizat în activitatea sa comercială de către
pârâtă din anul 2003 (V.T.).
În deplin
acord cu dispozițiile art. 3 lit. d) din Legea nr. 84/1998, modif. și republ.,
precum și cu cele ale art. 19 din H.G. nr. 1134/2010 de aprobare a normelor
metodologice de aplicare a Legii nr. 84/1998, curtea de apel a înlăturat
premisa notorietății mărcii reclamantei reținută de prima instanță, analizând
cererea în contrafacere pe temeiul dispozițiilor art. 36 alin. (2) din legea
mărcilor, pornind de la drepturile exclusive ale titularului conferite acestuia
asupra mărcii prin înregistrare (art. 36 alin. (1)).
Tot cu
titlu preliminar, este util a se preciza că, astfel cum s-a menționat azi, în
ședință publică, la solicitarea Înaltei Curți, cererea recurentei pârâte de
înregistrare a mărcii V.T. pentru produse din clasa 20 a fost respinsă prin hotărâre judecătorească irevocabilă, astfel că recurenta este doar titulara
dreptului de proprietate industrială decurgând din înregistrarea numelui său
comercial, drept cu privire la care invocă o anumită durată și intensitate a
utilizării; contrar celor dezlegate de instanța de apel, existența unei mărci
înregistrate în favoarea pârâtei nu ar fi putut fi ignorată și, în consecință,
ar fi impus instanței o altă perspectivă de analiză a drepturilor în conflict;
însă, la acest moment, se confirmă analiza drepturilor în conflict în coordonatele
avute în vedere de instanța de apel - reclamanta - titulară de marcă înregistrată
și pârâta - titulară doar a numelui comercial.
Conflictul
dintre aceste aceste două categorii de drepturi de proprietate industrială a
fost analizat de Curtea de Justiție a Uniunii Europene în hotărârea pronunțată
în Cauza C-17/06 (Celine Sarl împotriva Celine SA), hotărâre care, deși a fost
avută în vedere de instanța de apel, a fost greșit interpretată și aplicată la
speță.
Cererea
de pronunțare a unei hotărâri preliminare adresată Curții de la Luxembourg a privit interpretarea articolului 5 alin. (1) din Prima Directivă 89/104/CEE a
Consiliului din 21 decembrie 1988 (dispoziții reluate identic în prezent de art.
5 alin. (1) din Directiva 2008/95/CE a Parlamentului European și a Consiliului,
care a înlocuit-o), în special noțiunea de „utilizare” prevăzută de acest text,
dar și analiza limitării efectelor mărcii stabilite prin art. 6 din aceeași
Directivă, textele de referință fiind transpuse și în legislația națională (art.
36 și respectiv art. 39 din Legea nr. 84/1998, republ.), ceea ce presupune că
atât în legislația Uniunii, cât și în cea națională interpretarea acestor texte
trebuie să coincidă.
Deși în Cauza
C-17/06, CJUE s-a pronunțat (în limitele învestirii sale) doar la ipoteza
utilizării de către un terț a unui semn identic pentru produse și servicii
identice cu cele pentru care a fost înregistrată marca (art. 5 alin. (1) lit. a)
din Prima Directivă), în mod evident cele statuate cu valoare de principiu de
interpretare a drepturilor conferite titularului unei mărci înregistrate,
Înalta Curte apreciază că raționamentul dezvoltat de instanța europeană este
valabil mutatis mutandis și în ipoteza utilizării de către un terț a unui semn
identic sau similar cu marca pentru produse identice sau similare (art. 5 alin.
(1) lit. b) din Directivă art. 36 alin. (2) lit. b) din Legea nr. 84/1998), cum
este cazul în speță.
Astfel, art.
36 alin. (2) din legea națională prevede că „(2) Titularul mărcii poate cere
instanței judecătorești competente să interzică terților să folosească, în
activitatea lor comercială, fără consimțământul său: (…)
b) un
semn pentru care, datorită faptului că este identic sau asemănător cu o marcă
și din cauză că produsele sau serviciile cărora li se aplică marca sunt
identice sau similare, există un risc de confuzie în percepția publicului,
incluzând riscul de asociere între semn și marcă”.
Prin
urmare, CJUE a stabilit că pentru ca titularul unei mărci înregistrate să poată
interzice utilizarea de un terț a unui semn identic cu marca sa este necesară
întrunirea unui număr de 4 condiții:
Utilizarea
să aibă loc în cadrul comerțului;
Utilizarea
să aibă loc fără consimțământul titularului mărcii
Utilizarea
să aibă loc pentru produse identice cu cele pentru care a fost înregistrată
marca și
Utilizarea
să aducă atingere sau să fie susceptibilă a aduce atingere funcțiilor mărcii,
în special, funcției sale esențiale de a garanta consumatorilor proveniența
produselor sau a serviciilor.
În plus, în
cazul art. 5 alin. (1) lit. b) din Directivă (corespunzând dispozițiilor art. 36
alin. (2) lit. b) din legea națională), spre deosebire de cel de la art. 5 alin.
(1) lit. a), se adaugă și cerințele similarității semnelor și/sau a produselor
sau serviciilor, dar și constatarea, în condițiile acestor premise, a riscului
de confuzie; deși aceste cerințe au fost identificate de curtea de apel în mod
distinct de cele enunțate expresis verbis în Cauza Celine, evaluarea lor a avut
loc cu aplicarea greșită a regulilor ce decurg din jurisprudența constantă a
CJUE, în situații similare; în plus, analiza a fost una incompletă, astfel cum
se va arăta.
În ce
privește primele două cerințe, acestea au fost în mod corect constatate de
instanța de apel ca fiind întrunite în cauză.
Fără a se
realiza o analiză explicită, în legătură însă cu cea de-a treia condiție, instanța
de apel a conchis în sensul că „în noțiunea de folosire în activitatea
comercială fără consimțământul titularului a unui semn identic sau asemănător
cu marca, se include, printre altele, și folosirea unui nume comercial.”
Cea din
urmă concluzie este în dezacord cu dispozițiile art. 39 alin. (1) lit. a) din
Legea nr. 84/1998 și cu cele statuate de CJUE în aceeași Cauză C-17/06 - cu
referire la dispozițiile art. 6 alin. (1) lit. a) din Directivă - în sensul că
acest text se poate opune unei astfel de interdicții (a utilizării semnului de
către terț pentru produse, utilizare care aduce atingere sau este susceptibilă
a aduce atingere funcțiilor esențiale ale mărcii), dacă utilizarea de către
terț a denumirii sale sociale sau a numelui său comercial are loc conform
practicilor loiale în domeniul industrial sau comercial, ceea ce se constituie
într-o veritabilă limită legală a efectelor mărcii.
Or,
folosirea unei denumiri sociale (SC V.T. SRL, în speță), a unui nume comercial (V.T.)
sau a unei embleme în concordanță cu funcțiile sale și în limitele protecției
conferite titularului său prin înscrierea acesteia în registrul comerțului,
deci, pentru identificarea societății sau desemnarea fondului de comerț nu
poate fi interzisă de titularul mărcii pentru că denumirea socială, numele
comercial sau emblema nu au, în sine, funcția de a distinge produse sau
servicii, funcție specifică mărcilor.
Așa
fiind, raport