ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 480/2013
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 480/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Prin sentința
penală nr. 122 din 17 martie 2011, Curtea de Apel București, secția ll-a
penală, a dispus următoarele:
În baza art.
254 alin. (l) și (2) C. pen., raportat la art. 6 și 7 pct. l din Legea nr.
78/2000, a fost condamnat inculpatul G.L.C. la 3 ani și 6 luni închisoare și 2
ani pedeapsă complementară, constând în interzicerea drepturilor prevăzute de
art. 64 lit. a) – c) C. pen.
S-a făcut aplicarea dispozițiilor că art. 71 –
art. 64 lit. a) – c) C. pen.,
în baza art. 86
1
C. pen., s-a
dispus suspendarea sub supraveghere a executării pedepsei și a fixat termen de
încercare potrivit art. 86 C. pen., pe o durată de 7 ani.
În baza art. 86
C. pen., pe durata termenului de încercare, inculpatul a
fost obligat să se supună următoarelor măsuri de
supraveghere:să se prezinte lunar la
Serviciul de protecție a victimelor
și reintegrare socială a infractorilor de pe lângă Tribunalul București; să
anunțe, în prealabil, orice schimbare de domiciliu, reședință sau locuință și
orice deplasare care depășește 8 zile, precum și întoarcerea; să comunice și să
justifice schimbarea locului de muncă; să comunice informații de natură a putea
fi controlate mijloacele lui de existență.
Potrivit art. 71 alin. (5) C. pen., pe durata
suspendării sub supraveghere a pedepsei închisorii s-a suspendat și executarea
pedepselor accesorii.
În baza art. 254 alin. (l) C. pen., raportat la
art. 6 și art. 7 pct. l din Legea
nr. 78/2000 au fost condamnați
inculpații M.I.R., B.B. și
G.D.I. la câte 3
ani închisoare fiecare și 2 ani pedeapsă complimentară, constând în
interzicerea drepturilor prevăzute de art. 64 lit. a) – c) C. pen. S-a făcut
aplicarea dispozițiilor că art. 71 – art. 64 lit. a) – c) C. pen.
În
baza art. 86 C. pen., s-a dispus suspendarea sub supraveghere a executării
pedepsei și s-a fixat termen de încercare potrivit art. 86 C. pen., pe o durată
de 5 ani pentru fiecare inculpat.
În baza art. 86 C. pen., pe durata termenului de
încercare, inculpații au
fost obligați să se supună următoarelor măsuri
de supraveghere:să se prezinte trimestrial la Serviciul de protecție a
victimelor și reintegrare socială a infractorilor de pe lângă Tribunalul
București; să anunțe, în prealabil, orice schimbare de
domiciliu, reședință sau locuință și orice deplasare care depășește 8
zile, precum și întoarcerea;să comunice și să justifice schimbarea locului de
muncă; să comunice informații de natură a putea fi controlate mijloacele lui de
existență.
Potrivit art.
71 alin. (5) C. pen., pe durata suspendării sub supraveghere a pedepsei
închisorii se suspendă și executarea pedepselor accesorii.
S-a dispus
confiscarea de la fiecare inculpat suma de 175 dolari S.U.A. și restituirea
către cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y.
S-a constatat
că inculpații au fost reținuți 24 de ore de la 9 martie 2010 la 10 martie 2010.
Au fost
obligați inculpații la câte 2.000 lei cheltuieli judiciare statului. Pentru a
pronunța această sentință, instanța de fond a reținut următoarele: Prin
rechizitoriul Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – D.N.A.,
au fost trimiși în judecată inculpații G.L.C., pentru săvârșirea infracțiunii
de luare de mită prevăzută de art. 254 pct. l și 2 C. pen., raportat la art. 6
și 7 pct. l din Legea nr. 78/2000, M.I.R., B.B. și G.D.I., pentru săvârșirea
infracțiunii de luare de mită, prevăzută 254 pct. l C. pen., raportat la art. 6
și 7 pct. l din Legea nr. 78/2000.
În fapt, s-a
reținut, în esență, că inculpatul G.L.C., în calitate de comandant al P.P.F.A.
București – B. Aurel Vlaicu, a pretins suma de 700 dolari S.U.A. de la
cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y., pentru a le permite
intrarea în țară, a nu le crea probleme și, în final, a nu-i prezenta la
arestare (având în vedere faptul că într-un bagaj al martorului Ș.S. s-a găsit
un cartuș neutilizat).
În sarcina
inculpatului M.I.R. s-a reținut că, în calitate de subofițer de poliție în
cadrul P.P.F.A. București – B. Aurel Vlaicu, a pretins și primit suma de 700 dolari
S.U.A. de la cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y., în
scopul de a permite reîntoarcerea în țara de origine a acestora și de a nu-i
prezenta la arestare, având în vedere faptul că într-o geantă aparținând lui Ș.S.
s-a găsit un cartuș neutilizat.
În sarcina
inculpatului B.B. s-a reținut că, în calitate de ofițer principal I în cadrul
compartimentului „Combaterea infracționalității transfrontaliere” al P.P.F.A. București
– B. Aurel Vlaicu, a pretins o sumă de bani nedefinită de la cetățenii turci C.B.,
Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y., în scopul de a permite reîntoarcerea în
țara de origine a acestora și de a nu-i prezenta la arestare, având în vedere
faptul că într-o geantă aparținând lui Ș.S. s-a găsit un cartuș neutilizat.
În sarcina
inculpatului G.D.I. s-a reținut că, în calitate de subofițer de poliție în
cadrul P.P.F.A. București – B. Aurel Vlaicu, a pretins o sumă de bani
nedefinită de la cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y., în
scopul de a permite reîntoarcerea în țara de origine a acestora și de a nu-i
prezenta la arestare, având în vedere faptul că într-o geantă aparținând lui Ș.S.
s-a găsit un cartuș neutilizat.
Actul de inculpare
s-a întemeiat în principal pe denunțul și declarațiile martorului A.K.,
procesele-verbale de constatare a efectuării actelor premergătoare,
declarațiile inculpaților, procesele verbale de recunoaștere, declarațiile
martorilor T.A., A.E.I., C.B., Ș.S. și Ș.Ș., declarațiile celorlalți martori,
documentele în copie de la P.P.F.A. București – B. Aurel Vlaicu,
procesele-verbale de transcriere a convorbirilor telefonice purtate între G.L.C.
și G.F., lista persoanelor programate a fi cazate la complexul D., copii ale
pașapoartelor celor șapte cetățeni turci, procesele-verbale încheiate de scms.
Z.A.I., ofițer de poliție judiciară din cadrul D.G.A. și opisul convorbirilor
și comunicărilor telefonice ale posturilor telefonice utilizate de inculpatul G.L.C.
și martorului G.F.
Analizând toate
probele administrate în cauză, atât în faza de urmărire penală cât și în faza
de cercetare judecătorească, instanța a reținut următoarea situație de fapt:
În data de 5
septembrie 2007, în jurul orelor 18.00, a sosit pe Aeroportul București -
Băneasa Aurel Vlaicu cursa Istanbul - București cu nr. JOR 2102, iar printre
pasageri se aflau și cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y.
Cei șapte
cetățeni turci posedau pașapoarte valabile, emise de autoritățile din Republica
Turcia și vize scurte de ședere în România, care le dădeau dreptul la o ședere
de maximum 90 de zile în țară.
Vizele au fost
legal aplicate de Consulatul General al României la Izmir, Republica Turcia, la
inițiativa SC R.E.T. SRL București, societatea avându-l ca administrator și
reprezentant pe martorul K.A.
Odată ajunși pe
Aeroportul București - Băneasa, cei șapte cetățeni turci s-au prezentat la
culoarul de intrare în țară unde lucrători de la poliția de frontieră urmau să
îi supună controlului documentelor, pentru a vedea dacă îndeplinesc condițiile
pentru a intra în țară.
Controlul a
fost efectuat de inculpatul M.I.R. și martorii C.L. și I.L. Trei dintre
cetățenii turci au fost trecuți în baza de date cu persoanele intrate în țară,
fără nicio problemă, în timp ce discuțiile au apărut doar în legătură cu
ceilalți patru cetățeni turci.
Pe fondul
acestor neînțelegeri și neclarități legate de îndeplinirea de către cetățenii
turci a condițiilor de intrare în țară, întregul grup a fost luat de-o parte, într-o
zonă separată.
În momentul în
care au fost conduși pentru continuarea controlului, inculpatul G.L.C., șeful
Punctului Poliție de Frontieră, i-a cerut martorului (C.B. ca fiecare membru al
grupului să dea suma de 100 dolari S.U.A. pentru a li se permite intrarea în
țară și a nu li se crea probleme.
În declarația
din 6 martie 2010 martorul C.B. a arătat că această cerere i-a fost făcută
direct, folosindu-se câteva cuvinte din limba turcă.
Din
procesul-verbal de recunoaștere după planșa fotografice, a rezultat
că martorul C.B. l-a indicat fără ezitare pe
inculpatul G.L.C. ca
fiind persoana care i-a solicitat suma de 100 dolari
S.U.A. pentru fiecare membru al grupului. Pentru că martorul C.B. nu a fost de
acord cu această cerere, lucrătorii de poliție de frontieră au trecut la o nouă
etapă a procedurii de control, ce nu era obligatorie, respectiv la controlul
corporal și al bagajelor celor șapte cetățeni turci.
Decizia asupra efectuării controlului a fost luată de șeful de tură din
momentul
respectiv, inspectorul M.V., care a fost sesizat de mai mulți
lucrători cu privire la neîndeplinire condițiilor de intrare în țară de
cetățenii turci.
Cu ocazia controlului asupra cetățenilor turci au
fost găsite doar obiecte de uz
personal și sume de bani, aproximativ 1000
dolari S.U.A. de persoană.
Asupra
martorului Ș.S. s-a găsit un „cartuș orb de pistol cu capsa nepercutată”,
precum și file foto, conținând imagini cu acesta, în diverse ipostaze, purtând
arma asupra sa.
Acesta a fost
un motiv pentru polițiștii de frontieră să considere că întreg grupul ar fi, de
fapt, alcătuit din cetățeni de origine kurdă, implicați în acte de terorism.
În această situație, polițiștii de frontieră au
apreciat că există un risc iminent de
terorism și au solicitat prezența
Brigăzii Antiteroriste a S.R.I. După ce au verificat situația pentru care au
fost sesizați, lucrătorii S.R.I. au plecat fără să ia nicio măsură.
Grupul de
cetățeni turci a fost așteptat pe Aeroportul Băneasa de martorul A.E.I.,
consilier juridic la SC R.E.T. SRL București, care s-a deplasat la solicitarea
administratorului societății, martorul denunțător A.K. pentru a se asigura că
procedura de intrare în țară decurge normal și pentru a prelua invitații
societății.
Pe drumul către
aeroport, martorul A.E.I. a discutat la telefon
cu unul dintre cetățenii turci care i-a spus că nu sunt lăsați să intre
în țară. Ajuns la
aeroport, martorul a fost informat de un polițist de
frontieră că asupra unuia dintre cetățenii turci a fost găsită muniție.
Martorul l-a informat telefonic pe K.A. despre cele întâmplate, iar acesta s-a
deplasat de urgență la aeroport.
Din declarația
martorului K.A., Curtea a reținut că invitațiile făcute celor șapte cetățeni
turci erau pentru tratative și negocieri comerciale.
Ajungând la
aeroport, martorului K.A. nu i s-a precizat că ar exista nereguli cu privire la
condițiile de intrare în țară, doar în final i s-a spus că s-a găsit un cartuș
în bagajul unuia dintre cetățenii turci invitați de martor.
Pe parcursul
șederii în Aeroportul Băneasa a grupului de cetățeni turci, în perioada 5
septembrie 2007 - 7 septembrie 2007 aceștia au fost de multe ori separați,
alteori lăsați să stea împreună, câteodată ținuți în grupuri restrânse. In
special martorul Ș.S. și fratele său mai mare, Ș.Ș., au fost interogați separat
de restul grupului.
Curtea de apel
a reținut că martorul G.F., traducător autorizat de
limbă turcă, l-a indicat pe inculpatul G.L.C. ca fiind unul dintre cei
care
au cerut mită grupului de cetățeni turci pentru a nu avea probleme
la intrarea în țară și a nu fi duși la arestare.
Din
procesul-verbal de recunoaștere după planșa fotografică, rezultă că
martorul G.F. i-a indicat fără să ezite pe
inculpații G.L.C., M.I.R., B.B. și G.D.I. ca fiind cei care au cerut
mită
grupului de cetățeni turci.
Din declarațiile
date de martorul G.F., traducător, a rezultat că acesta a ajuns pe Aeroportul
Băneasa, în jurul orelor 19.00, în data de 5 septembrie 2007. Martorul s-a
întâlnit cu cei patru inculpați, care se găseau într-un birou, apoi martorul
a fost condus în zona de tranzit, unde se aflau
șase din cei șapte cetățeni turci, lipsind
Ș.S.. La locul respectiv se
găsea și inculpatul G.L.C. care i-a spus să-i traducă lui C.B. că trebuie să
dea 1000 dolari S.U.A. pentru a nu avea probleme și a li se permite accesul în
țară.
Martorul a mai
arătat că „numitul C.B. a avut o atitudine ambiguă, astfel încât, fără a
accepta sau respinge propunerea, a dat de înțeles că se poate discuta în
continuare”.
După descoperirea cartușului în bagajele
martorului Ș.S., s-a început o
anchetă penală față de acesta. Ancheta a
fost efectuată de lucrătorii de cercetări penale, inspectorii B.C. și N.M.M.
S-a format
dosarul nr. H64/D/P/2007 la D.I.I.C.O.T. - Serviciul Teritorial București, iar
prin
ordonanța din 9 noiembrie 2007 s-a
dispus scoaterea de sub urmărire penală și în baza art. l8
1
C. pen.,
s-a aplicat o amendă administrativă în suma de 100 lei.
După descoperirea cartușului, cererile de mită
ale inculpaților și-au schimbat
obiectul, în sensul că s-a solicitat
mită pentru a li se permite cetățenilor turci să se întoarcă acasă, în Turcia.
Martorul G.F. a mai arătat că, la un moment dat,
după descoperirea
cartușului se găsea într-o cameră unde se mai aflau
cetățenii turci Ș.S. și Ș.Ș. și inculpații M.I.R., B.B. și G.D.I.,
iar cu această ocazie cei trei lucrători de
poliție, adică inculpații menționați, au pretins
împreună suma de 700 dolari
S.U.A., câte 100 de persoană pentru ca grupul să nu fie reținut pe aeroport,
iar Ș.S. să nu fie prezentat la arestare.
Ș.Ș., fratele
mai mare al iui Ș.S. a fost adus în camera
respectivă
doar în momentul în care S. a precizat că toți banii sunt la fratele său.
Ulterior, cererea de a se plăti suma de bani de 700 dolari S.U.A. a fost
reiterată de inculpatul
M.I.R. către numitul Ș.Ș.
Din
procesul-verbal de recunoaștere după planșa fotografică, încheiat la 6 martie
2010, instanța de fond a constatat că martorul Ș.S. i-a identificat pe
inculpații M.I.R., B.B. și G.D.I., ca fiind cei
ce
i-au pretins mită pentru a nu fi prezentați la arestare.
Martorul Ș.Ș. l-a menționat pe inculpatul M.I.R.
ca fiind
cel ce a pretins și a
primit suma de 700 dolari S.U.A. de la el personal, pentru ca fratele său
S.
să nu fie prezentat la arestare.
Martorul G.F. a
tradus toate susținerile și cererile inculpaților, polițiști de frontieră,
aspect ce rezultă din declarațiile acestuia și ale martorilor cetățeni turci.
Martorul Ș.Ș. a
transmis, la data de 5 septembrie 2007 ora 00.30, un mesaj denunțătorului A.K.,
cel care a făcut practic invitațiile cetățenilor turci, mesajul fiind formulat
în limba turcă și având următorul conținut „A. bey burdaki dercuman para
istiyor yoksa ben karișmamdiyor bu adam mahkemeyi heklemek zor unda diyor,
lutfen birșey yapa/imV.
Mesajul a fost
tradus de traducătorul autorizat H.R. și constă în „Domnule A. traducătorul de
aici cere bani, altfel acest om trebuie să aștepte decizia instanței. Vă rog să
facem ceva”.
Existența
mesajului și conținutul acestuia, numerele de apel, data și ora au fost
constatate personal în cursul anchetei de inspector principal S.A., ofițer de
poliție judiciară, la data de 9 ianuarie 2008, fiind încheiat un proces-verbal
care se află la dosar.
Despre mesaj
s-a făcut mențiunea încă de la începutul cercetărilor, în denunțul și
declarațiile lui A.K. și în declarația martorului Ș.Ș., acesta din urmă arătând
că el personal a dat mesajul respectiv.
Cu puțin timp
înaintea mesajului, A.K. a fost apelat telefonic de Ș.Ș. care i-a cerut
ajutorul pentru că polițiștii de frontieră le creează probleme. Din aceste
date, Curtea de apel a concluzionat că afirmația făcută de martorul Ș.Ș. în
conținutul mesajului, în sensul că banii ar fi ceruți de traducător, trebuie
înțeleasă în sensul că traducătorul a tradus cererea de mită a polițiștilor de
frontieră.
În final, la
capătul tuturor amenințărilor și presiunilor, obosiți, dezorientați și speriați
de ceea ce li se întâmplă, cei șapte cetățeni turci au hotărât să plătească
polițiștilor de frontieră 700 dolari S.U.A.
Astfel,
martorul Ș.Ș. a plătit efectiv suma de 700 dolari S.U.A. (câte 100 dolari S.U.A./persoană)
inculpatului M.I.R., reprezentând mita solicitată.
Totodată,
martorul a plătit și suma de 200 dolari S.U.A. martorului G.F., reprezentând
serviciul de traducere. Plata efectivă a sumei de 700 dolari S.U.A. este
confirmată și de martorii (C.B., Ș.S., Ș.Ș. și de traducătorul G.F., în
declarațiile pe care aceștia le-au dat.
După ce au dat
suma de 700 dolari S.U.A., celor șapte cetățeni turci li s-au încheiat fișe de
nepermitere a intrării în țară, cu motivarea că nu au documente justificative
pentru scopul vizitei și mijloace suficiente de întreținere pe perioada
șederii.
Cetățenii turci
au părăsit țara la 7 septembrie 2007 cu un zbor al companiei „B.A.” în direcția
Istanbul.
Curtea a
apreciat că vinovăția inculpaților este dovedită de probele administrate în
cauză, având în vedere în primul rând declarațiile denunțătorului A.K., ale
traducătorului G.F., ale celorlalți martori precum și înregistrările
convorbirilor telefonice.
Astfel,
martorul A.K., cel care i-a invitat pe cetățenii turci, a arătat în declarațiile
date că acestora li s-au cerut bani pentru a li se permite intrarea în țară și
a nu li se crea probleme.
De asemenea,
martorul traducător G.F. a menționat că inculpații, în calitate de polițiști de
frontieră, au solicitat cetățenilor turci bani și în final au primit suma de
700 dolari S.U.A. de la aceștia pentru a le permite să părăsească țara.
S-a arătat, de
asemenea, că relevante sub aspectul dovedirii vinovăției
inculpaților sunt și înregistrările telefonice
dintre inculpatul G.L.C. și martorul traducător G.F., din acestea rezultând
clar că inculpatul îi spune
martorului
„..
dumneavoastră nu recunoașteți
nimic”, și „Deci e prima condiție; nu e
adevărat, domne
1
! -
domne
1
, că ai trecut pe roșu!, nu e adevărat domne
1
! Da?
Deci asta e tot ce aveți de făcut; și după aia ne-om vedea zilele următoare ..”.
„Ei pot să spună și toaca în cer .. nu știu despre ce e vorba dar chiar nu mă
interesează .. acesta e primul lucru de bază .. Ei pot să spună acolo și toaca
în cer; răspunsul e invariabil: nu e adevărat sau nu-mi aduc aminte. Da? II
luați pe nu în brațe pe linie. Da? Deci restul e treaba lor nu e a
dumneavoastră. Da? Haideți, că trebuie să intru aicea la cineva la .. Da?”.
Curtea a arătat
că inculpatul G.L.C. se referea la faptul că martorul trebuia audiat de
organele de urmărire penală și nu trebuie să recunoască nimic cu privire la
banii dați de cetățenii turci.
Înregistrările telefonice și discuțiile nu au
fost contestate, și, în opinia primei
instanțe, fac dovada certă a
preocupărilor inculpatului G.L. de a ascunde
adevărul,
dar în același timp sunt și o dovadă puternică a vinovăției inculpatului G.
L.
și a celorlalți inculpați. S-a arătat că nu ar fi avut nici un sens ca
inculpatul
G.L.C. să îi spună martorului să
nu recunoască nimic, dacă el ar fi fost
nevinovat și dacă polițiștii de
frontieră nu ar fi luat mită.
Referitor la apărarea inculpatului G.L.C., în
sensul că, în perioada
5 septembrie
2007 - 7 septembrie 2007 nu a fost la serviciu și se afla în concediu de
odihnă, Curtea a apreciat că aceasta este contrazisă de declarațiile martorilor
G.F., T.A., dar și de declarațiile cetățenilor turci audiați de procuror.
Astfel, martorul traducător G.F. a arătat că la
aeroport a discutat cu
inculpatul G.L.,
inculpatul solicitând bani de la cetățenii turci.
Martorul T.A.,
inspector la Poliția de Frontieră, la acea dată fiind
adjunctul șefului P.P.F.A. Băneasa, deci adjunctul
inculpatului
G.L., a declarat că inculpatul G.L.C. se afla la serviciu în data de 5 iulie 2007
și că a discutat cu acesta despre măsurile ce trebuie luate în legătură cu
cetățenii turci.
Martorul B.C.,
ofițer de cercetări penale în cadrul P.P.F.A. București - Băneasa a declarat că
din discuțiile avute cu
colegii, a înțeles
că era prezent și „domnul comandant” (adică inculpatul G.L.
C.).
De asemenea,
martorul N.M.M., ofițer de cercetări penale, a
declarat că inculpatul G.L.C. a fost la serviciu în ziua de 5 iulie 2007.
Prima instanță
a considerat că toate aceste declarații confirmă, fără nici un
dubiu, că inculpatul G.L.C. a fost la serviciu în perioada
5 septembrie 2007 -
7 septembrie 2007.
S-a mai arătat că, împrejurarea că, în timpul
cercetării judecătorești, anumiți
martori nu au putut preciza dacă l-au
văzut la serviciu pe inculpatul G.L.C. nu este de natură să răstoarne probele
care dovedesc cu certitudine că inculpatul a fost la serviciu, iar anumite
declarații date de lucrătorii de poliție de frontieră trebuie privite cu
circumspecție, având în vedere raporturile de colegialitate cu inculpatul și
funcția deținută de acesta.
Referitor Ia inculpatul
M.I.R., apărarea a susținut că, deși la data de 5 septembrie 2007 a fost la
serviciu, odată cu terminarea turei sale, acesta a plecat acasă, nefiind
prezent la evenimentele petrecute cu cetățenii turci, privind solicitarea de
mită.
Din declarația martorului
C.M. rezultă că, la data de 5 iulie 2007, a fost învoită de șeful de tură M.V.,
iar ștampila i-a fost atribuită incultului M.I.R. care a înlocuit-o la control,
pe sensul de intrare în țară.
Curtea a mai
constatat că prezența la serviciu a inculpatului M.I.R. este confirmată și de
martorii C.B., Ș.S., Ș.Ș. și G.F.
În ceea ce-l
privește pe inculpatul B.B., Curtea a reținut că acesta a fost indicat, fără
echivoc, de martorii C.B. și Ș.S., precum și de martorul traducător G.F., că a
pretins mită de la cetățenii turci C.B. și Ș.S. pentru a nu le crea probleme și
pentru a fi lăsați să părăsească țara și pentru ca Ș.S. să nu fie dus la
arestare.
Și inculpatul
G.D.I. a fost indicat de martorii C.B. și Ș.S., dar și de martorul traducător G.F.
că a pretins plata unei sume de bani cu titlu de mită de la cetățenii turci
pentru a nu le crea probleme.
S-a
concluzionat astfel că probele administrate în cauză dovedesc pe deplin
vinovăția inculpaților, în primul rând declarațiile martorului traducător G.F.,
ale martorului denunțător, dar și declarațiile celorlalți martori audiați în
cauză.
Curtea de apel
a arătat că inculpații pe timpul cercetării judecătorești au beneficiat de
toate drepturile și garanțiile pentru un proces echitabil.
Instanța a
admis inculpaților acele probe pertinente, concludente și utile cauzei și a
respins acele cereri și probe care nu îndeplineau aceste cerințe. Referitor la
solicitarea de a se audia cetățenii turci prin comisie rogatorie s-a apreciat
că nu este utilă cauzei audierea acestora, întrucât la dosar există probe
suficiente pentru stabilirea cu certitudine a situației de fapt.
S-a arătat, de
asemenea, că, potrivit jurisprudenței C.E.D.O., instanțele naționale nu sunt
obligate ca în cadrul cercetării judecătorești să readministreze toate probele
din faza de urmărire penală, având obligația să readministreze doar acele probe
care sunt necesare și utile soluționării cauzei.
Răspunzând
criticilor apărării în sensul că audierea martorilor cetățeni turci s-a făcut
de către procur, care s-a deplasat în Turcia, fără să fie respectate
dispozițiile legale și fără să fie de față și avocații inculpaților, prima
instanță a arătat că C.E.D.O. s-a pronunțat în sensul că, în cadrul procesului
pot fi folosite și acele probe care au fost obținute fără respectarea strictă a
dispozițiilor legale, dacă se coroborează cu celelalte probe ale cauzei.
Față de toate
considerentele reținute, s-a constatat că:
Fapta
inculpatului G.L.C. care, în calitate de comandant al P.P.F.A. București – B. Aurel
Vlaicu, a pretins suma de 700 dolari S.U.A. de la cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș.,
D.E., D.S., D.E. și Ș.Y., pentru a le permite intrarea în țară, a nu le crea
probleme în legătură cu intrarea în țară și, în final, a nu-i prezenta la
arestare (având în vedere faptul că într-un bagaj al martorului Ș.S. s-a găsit
un cartuș neutilizat), întrunește conținutul constitutiv al infracțiunii de
luare de mită, prevăzută de art. 254 alin. (1) și (2) C. pen., raportat la art.
6 și 7 pct. 1 din Legea nr. 78/2000; fapta inculpatului M.I.R. care, în
calitate de subofițer de poliție în cadrul P.P.F.A. București – B. Aurel
Vlaicu, a pretins și primit suma de 700 dolari S.U.A. de la cetățenii turci C.B.,
Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y., în scopul de a permite reîntoarcerea în
țara de origine a acestora și de a nu-i prezenta la arestare, având în vedere
faptul că într-o geantă aparținând lui Ș.S. s-a găsit un cartuș neutilizat,
întrunește elementele constitutive ale infracțiunii de luare de mită, prevăzută
de art. 254 alin. (l) C. pen., raportat la art. 6 și 7 pct. 1 din Legea nr.
78/2000; fapta inculpatului B.B. care, în calitate de ofițer principal I în
cadrul compartimentului „Combaterea infracționalității transfrontaliere” al P.P.F.A.
București – B. Aurel Vlaicu, a pretins o sumă de bani nedefinită de la
cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y., în scopul de a
permite reîntoarcerea în țara de origine a acestora și de a nu-i prezenta la
arestare, având în vedere faptul că într-o geantă aparținând lui Ș.S. s-a găsit
un cartuș neutilizat, întrunește elementele constitutive ale infracțiunii de
luare de mită, prevăzută de art. 254 alin. (l) C. pen., raportat la art. 6 și 7
pct. 1 din Legea nr. 78/2000; fapta inculpatului G.D.I. care, în calitate de
subofițer de poliție în cadrul P.P.F.A. București – B. Aurel Vlaicu, a pretins
o sumă de bani nedefinită de la cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E.
și Ș.Y., în scopul de a permite reîntoarcerea în țara de origine a acestora și
de a nu-i prezenta la arestare, având în vedere faptul că într-o geantă
aparținând lui Ș.S. s-a găsit un cartuș neutilizat, întrunește elementele
constitutive ale infracțiunii de luare de mită, prevăzută de art. 254 alin. l
C. pen. raportat la art. 6 și 7 pct. 1 din Legea nr. 78/2000.
La stabilirea
pedepselor aplicate inculpaților, s-au avut în vedere dispozițiile
art. 72 C. pen., respectiv pericolul social al
faptelor, circumstanțele reale în care au
fost comise, modalitatea de
săvârșirea, timpul scurs de la data comiterii faptelor, respectiv 05 septembrie
2007 și până în prezent dar și circumstanțele personale ale
inculpaților, care nu au antecedente penale, s-au
prezentat la termenele fixate pentru
soluționarea
cauzei. De asemenea, s-a avut în vedere că inculpații au comis faptele în
calitatea lor de polițiști de frontieră, prin
aceasta aducând o gravă atingere imaginii
instituției unde lucrau, dar
și impresiei pe care cetățenii străini o au despre țara noastră.
Curtea a constatat că nu sunt motive pentru a se
reține în sarcina inculpaților
circumstanțe
atenuante și care să justifice reducerea pedepselor sub minimul prevăzut
de
lege, ținând cont de atitudinea nesinceră a inculpaților și de gravitatea
faptelor comise.
S-a apreciat
însă că scopul pedepselor se poate atinge și prin suspendarea sub supraveghere
a acestor pedepse, potrivit art. 86
1
C. pen., având în vedere că
măsurile de supraveghere și obligațiile ce vor fi stabilite de către instanță
sunt de natură să garanteze reeducarea inculpaților. în cauză sunt îndeplinite
condițiile art. 86 alin. (1) lit. c) C. pen., fiind relevant și faptul că prin
condamnarea inculpaților aceștia își vor pierde calitatea de lucrători de
poliție, ceea ce reprezintă o altă sancțiune destul de severă pe care o vor
suporta inculpații.
În situația în
care inculpații nu vor respecta măsurile stabilite de către instanță, există
posibilitatea revocării suspendării executării pedepsei sub supraveghere
potrivit art. 86 C. pen.
Totodată, dacă
în termenul de încercare inculpații vor comite cu intenție alte fapte penale, se
va revoca suspendarea executării sub supraveghere iar pedeapsa ce va fi
aplicată nu se va contopi cu cea din cauza de față, urmând să fie executată în
întregime alături de prezenta pedeapsă.
De asemenea,
s-a apreciat că pedeapsa accesorie, precum și pedeapsa complementară, trebuie
aplicate în conținutul prevăzut de art. 64 lit. a) – c) C. pen., tocmai în
considerarea gravității faptelor comise de către inculpați. S-a făcut aplicarea
art. 71 – art. 64 lit. a) – c) C. pen.
S-a confiscat
de la fiecare inculpat suma de 175 dolari S.U.A. și, totodată s-a dispus
restituirea către cetățenii turci C.B., Ș.S., Ș.Ș., D.E., D.S., D.E. și Ș.Y.
S-a arătat de
către prima instanță că măsura de siguranță a confiscării acestei sume de la
fiecare inculpat este determinată de faptul că nu s-a putut stabili cum au
împărțit inculpații banii primiți de la cetățenii turci, iar restituirea către
cetățenii turci este determinată de faptul că aceștia au fost constrânși să dea
mită.
S-a constatat
că inculpații au fost reținuți 24 de ore de la 9 martie 2010 la 10 martie 2010.
Împotriva
acestei sentințe au formulat recurs Parchetul de pe lângă Înalta Curte de
Casație și Justiție – D.N.A. și inculpații G.l., M.I.R., B.B. și G.D.I.
Parchetul de pe
lângă Înalta Curte de Casație și Justiție – D.N.A. a criticat sentința sub
următoarele aspecte: greșita individualizare a modalității de executare a
pedepselor aplicate inculpaților, arătând că nu se justifica aplicarea
dispozițiilor art. 86
1
C. pen., solicitând ca pedepsele să fie
executate în regim de detenție; greșita confiscare a unor sumei de câte 175 UDS
de la fiecare inculpat, arătând că suma de bani trebuia restituită către
cetățenii turci și greșita interzicere a dreptului de a alege ca pedeapsă
accesorie și complementară.
Criticile inculpaților
G.L., M.I.R., B.B. și G.D.I. sunt pe larg prezentate în practicaua prezentei
hotărâri, aceștia invocând aspecte de nelegalitate, respectiv faptul că
hotărârea se întemeiază pe probe nelegal administrate, dar și de netemeinicie,
susținându-se că analiza coroborată a materialului probator nu confirmă
învinuirea ce li s-a adus.
În cadrul
cercetării judecătorești desfășurată în fața instanței de recurs, Înalta Curte,
în raport de criticile formulate, a încuviințat audierea martorilor C.B., Ș.S. și
Ș.S., fiind ascultat prin videoconferință martorul C.B., comisia rogatorie
dispusă cu privire la ceilalți doi martori neputându-se realiza de către
autoritățile din Turcia. De asemenea, a fost încuviințată cererea formulată de
către parchet de reaudiere a martorului A.K. și, din oficiu, s-a dispus
reaudierea martorului G.F.
La solicitarea
inculpatului G.L.C., Înalta Curte a încuviințat proba cu înscrisuri, ce au fost
atașate la dosar, și audierea în calitate de martor a lui M.S.
Au fost
declasificate fișele posturilor inculpaților G.L., M.I.R., B.B. și G.D.I., care
se regăseau la dosarul cuprinzând documente secret de serviciu.
Analizând
sentința recurată atât din perspectiva criticilor formulate dar și sub toate
aspectele de fapt și de drept ale cauzei, conform dispozițiilor art. 385 alin. (3)
C. proc. pen., Înalta Curte constată următoarele:
Asupra
recursurilor declarate de către inculpații G.L., M.I.R., B.B. și G.D.I.
Înalta Curte va
analiza prioritar recursurile inculpaților, având în vedere că aceștia tind, prin
criticile formulate, la pronunțarea unei soluții de achitare, ce face inutilă
verificarea aspectelor invocate în recursul Ministerului Public și care decurg
din soluția de condamnare dispusă de Curtea de apel.
O primă critică
comună tuturor inculpaților vizează faptul că hotărârea de condamnare se
fundamentează pe mijloace de probă obținute nelegal de către procuror, care
s-ar fi deplasat în Turcia și ar fi procedat la ascultarea principalilor
martori ai acuzării respectiv C.B., Ș.S. și Ș.S., audiere care s-ar fi făcut la
sediul firmei aparținând denunțătorului A.K., traducerea declarațiilor fiind
realizată de către un translator asigurat de același martor denunțător.
Din examinarea
depozițiilor martorilor C.B., Ș.S. și Ș.S., rezultă într-adevăr că acestea au
fost date la Istanbul, la data de 06 martie 2010, existând mențiunea expresă în
acest sens în conținutul fiecăreia dintre aceste declarați, acestea fiind
consemnate în limba română, iar traducerea fiind asigurată de către M.S. Cu
aceeași ocazie martorii au făcut recunoașteri de pe planșe fotografice.
Audiat și sub
aspectul modalității în care a avut loc ascultarea martorilor C.B., Ș.S. și Ș.S.,
martorul denunțător A.K. a arătat că procurorul i-a cerut să asigure prezența
cetățenilor turci în România în vederea audierii, martorul comunicându-i că nu
are această posibilitate. Ulterior, a primit un mesaj prin intermediul
juristului firmei sale, prin care procurorul îi aducea la cunoștință faptul că
va veni la Istanbul să audieze cei 7 cetățeni turci, că a asigurat prezența
doar a trei dintre aceștia întrucât pe ceilalți nu i-a găsit, că i-a pus la
dispoziție procurorului un birou la sediul firmei sale precum și un translator
de limba turco română, în persoana unei angajate a societății sale din Turcia.
Înalta Curte
reține că, în principiu, ascultarea părților, ca de altfel și a martorilor, are
loc la sediul organului judiciar, însă prevederile art. 74 C. proc. pen.,
permit ca, ori de câte ori învinuitul sau inculpatul se află în imposibilitate
de a se
prezenta pentru a fi ascultat,
organul de urmărire penală sau instanța de judecată să
procedeze la
ascultarea acestuia la locul unde se află, cu excepția cazurilor în care legea
prevede altfel, textul fiind incident, conform art. 86 alin. (3) C. proc. pen.,
și la ascultarea martorului.
Aceste
dispoziții legale care autorizează organul judiciar să se deplaseze la locul
unde se află persoana ce urmează să fie ascultată nu sunt aplicabile în cazul
în care această persoană se află într-un alt stat, întrucât nici organul de
urmărire penală și nici instanța de judecată nu-și pot exercita funcția
judiciară în afara teritoriului României.
Dat fiind
imposibilitatea îndeplinirii atribuțiilor conferite de dispozițiile legale
interne pe teritoriul altui stat, prevederile Legii nr. 302/2004 privind
cooperarea judiciară în materie penală, ca de altfel și toate instrumentele
juridice internaționale la care România este parte, reglementează procedura
administrării probelor în cauzele cu element de extraneitate prin formularea de
cereri de asistență judiciară internațională, ce pot fi solicitate/acordate în
baza unui tratat bi sau multilateral, aplicabil între România și statul
solicitat, ori în lipsa unui astfel de instrument, pe bază de reciprocitate.
Conform art. 171 din Legea nr. 302/2004, asistența judiciară internațională
cuprinde următoarele activități prin care poate fi realizată ascultarea
martorilor: comisiile rogatorii internaționale, audierea prin videoconferință
și înfățișarea în statul solicitant a martorilor.
Ca atare, în
prezenta cauză, față de faptul că martorii cetățeni turci C.B., Ș.S. și Ș.S. nu
se aflau pe teritoriul României, administrarea probei testimoniale, ca, de
altfel, și recunoașterile din planșele foto puteau fi făcute doar în condițiile
Legii nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară în materie penală prin
formularea unei cereri de asistență judiciară internațională (în relația cu
statul turc fiind incidente prevederile din Convenția Europeană de asistență
judiciară în materie penală de la Strasbourg, din 20 aprilie 1959). Procurorul
avea posibilitatea să solicite fie înfățișarea martorilor în România și
avansarea de către statul turc a unui sume pentru cheltuielile de călătorie și
de ședere, fie ascultarea acestora prin videoconferință, ambele permițându-i
audierea nemijlocită a martorilor, sau, în cazul în care acestea nu se puteau
realiza, să împuternicească autoritățile judiciare din Turcia, printr-o comisie
rogatorie internațională, să îndeplinească în locul și în numele său aceste
activități judiciare. Și în această din urmă variantă, dacă se aprecia că este
importantă prezența procurorului anchetator la audierea martorilor, acesta avea
posibilitatea de a asista și de a colabora la efectuarea comisie rogatorii,
astfel cum prevăd atât dispozițiile art. 175 din Legea nr. 302/2004, cât și ale
art. 4 din Convenția Europeană de asistență judiciară în materie penală.
Înalta Curte
reține că, în conformitate cu prevederile art. 2 alin. (1) C. proc. pen.,
procesul penal se desfășoară, atât în cursul urmăririi penale, cât și în cursul
judecății, potrivit dispozițiile prevăzute de lege. Norma legală reprezintă o
consacrare a principiului nullum iudicium sine lege, iar în procedura
probațiunii,
acesta impune ca probele să
fie obținute din mijloace de probă prevăzute de lege, iar
aceste
mijloace trebuie, la rândul lor, să fie obținute, administrate, în condițiile
legii, sancțiunea procesuală corelativă fiind aceea imposibilității folosirii
lor în procesul penal, prevăzută în art. 64 alin. (2) C. proc. pen.
În cauză, circumstanțele
în care mijloacele de probă în discuție au fost obținute nu permiteau
utilizarea lor de către instanța de fond, Curtea de apel trebuind să procedeze
la administrarea probatoriului în condițiile prevăzute de dispozițiile Legii nr.
302/2004, aceasta cu atât mai mult cu cât depozițiile celor trei martori aveau
caracter esențial în cauză iar inculpații nu avuseseră posibilitatea de a se
confrunta cu aceste persoane și de a le adresa întrebări.
Sub acest din
urmă aspect, Înalta Curte constată o interpretare eronată dată de prima
instanță jurisprudenței C.E.D.O., aceasta statuând la nivel de principiu,
inclusiv în cauzele pronunțate împotriva României (R. și alții contra României,
V.B. contra României, etc.), că dreptul la apărare este limitat într-un mod
incompatibil cu garanțiile art. 6 par. 1 și 3 lit. d) din Convenție atunci când
o condamnarea se bazează exclusiv sau într-o măsură hotărâtoare pe declarațiile
făcute de o persoană pe care acuzatul nu a putut să o interogheze sau a cărei
audiere nu a putut fi obținută nici în faza urmăririi penale și nici ulterior.
Având în vedere
efectul devolutiv integral al căii de atac, Înalta Curte a luat măsuri de
suplinire a acestor lipsuri ale cercetării judecătorești, dispunând, în
conformitate cu dispozițiile art. 172 și 178 din Legea nr. 302/2004 audierea
martorilor C.B., Ș.S. și Ș.S. prin videoconferință.
La cererea de
asistență judiciară internațională autoritățile din Turcia au comunicat faptul
că nu este posibilă audierea prin videoconferință decât a martorului C.B. datorită
lipsei sistemului de videoconferință și a mijloacelor tehnice necesare la
Tribunalul Sivas, solicitându-se transmiterea întrebărilor la care ar trebui să
răspundă martorii Ș.S. și Ș.S. pentru a fi audiați de autoritățile judiciare competente.
Martorul C.B. a
fost ascultat prin videoconferință la termenul din data de 17 aprilie 2012 și
totodată i-au fost prezentați în vederea recunoașterii toți cei patru
inculpați.
Înalta Curte a
formulat o nouă cerere de asistență judiciară privind identificarea
domiciliilor martorilor Ș.S. și Ș.S. (nu au fost găsiți în localitatea Sivas,
lucrând în domeniul construcțiilor) și audierea lor prin comisie rogatorie, cu
participarea inculpaților și a apărătorilor acestora. Comisia rogatorie nu a
putut fi îndeplinită întrucât, deși autoritățile turce au identificat zona unde
era posibil ca martorii să locuiască (zona Antalya), aceștia nu au putut fi
găsiți, fiind muncitori sezonieri în construcții. In aceste condiții Înalta
Curte a constatat imposibilitatea administrării probei testimoniale.
În ceea ce
privește cererea Ministerului Public de audiere, prin comisie rogatorie a
martorilor asistenți care au fost prezenți cu ocazia recunoașterilor din
planșele foto, Înalta Curte a respins-o ca neutilă cauzei. S-a avut în vedere
faptul că rolul martorilor asistenți este acela de a atesta că modul
desfășurării activității procesuale coincide cu cel consemnat în actele
întocmite, or, în cauză, problema ce se ridică este aceea a condițiilor în care
mijlocul de probă a fost administrat, care, în raport de prevederile art. 64
alin. (2) C. proc. pen., fac imposibilă orice altă analiză cu privire la proba
obținută în aceste circumstanțe.
Analizând
materialul probator administrat pe întreg parcursul procesului penal, cu excluderea,
pentru considerentele anterioare, a celui administrat de către procuror pe
teritoriul Republicii Turcia, Înalta Curte constată următoarele:
Acuzarea
vizează două momente în care se susține că s-ar fi pretins, respectiv pretins
și primit sume de bani, un prim moment fiind cel a sosirii grupului de cetățeni
turci, iar cel de-al doilea este legat de ancheta desfășurată împotriva
cetățeanului turc Ș.S., asupra căruia a fost găsit un cartuș sonor neutilizat.
I. Sosirea
grupului de cetățeni turci pe Aeroportul Aeroportului București Băneasa,
acuzațiile aduse inculpatului G.L.C.
Înalta Curte
constată că, în ceea ce-l privește pe inculpatul G.L.C. în sarcina acestuia s-a
reținut că, pe fondul unor neclarități legate de îndeplinirea de către
cetățenii turci a condițiilor de intrare în tară, grupul acestora a fost condus
într-o încăpere separată pentru continuarea controlului iar aici inculpatul,
care avea calitatea de șef al P.P.F. i-a cerut martorului C.B. ca fiecare
dintre membrii grupului să dea suma de 100 dolari S.U.A., pentru a li se
permite intrarea în țară și a nu li se crea probleme, eventual finalizate cu
prezentarea lor la arestare. Întrucât martorul C.B. nu a fost de acord cu
această cerere, lucrătorii poliței de frontieră au trecut la o nouă etapă a
procedurii de control, ce nu era obligatorie, respectiv controlul corporal și
al bagajelor cetățenilor turci, ocazie cu care a fost descoperit cartuș sonor
neutilizat.
Un prim aspect
ce se impune a fi menționat este legat de faptul că, deși aceasta este situația
de fapt descrisă în rechizitoriu (care temporal se situează anterior
controlului bagajelor și, implicit, găsirii cartușului), reținută ca atare și
de prima instanță, la încadrarea juridică, procurorul, dar și judecătorul
fondului, menționează și faptul că suma ar fi fost pretinsă de inculpatul G.L.C.
și pentru ca cetățenii turci să nu fie duși la arestare, întrucât într-un bagaj
al martorului Ș.S. s-a găsit un cartuș sonor neutilizat. Înalta Curte constată
că în actul de sesizare nu mai este descrisă nicio altă faptă, ulterioară celei
mai sus prezentate, care să poată fi analizată de către instanță. Trecând peste
împrejurări ce țin de obiectul judecății și de rigoarea prezentării
acuzațiilor, se reține că apărarea inculpatului a fost constantă, acesta
învederând și demonstrând faptul că, în perioada 31 august 2007 - 07 septembrie
2007 se afla în concediu de odihnă la mare, în stațiunea Saturn, alături de
familie și că nu a fost prezent la constatarea incidentului de trafic din data
de 05 septembrie 2007.
În acest sens,
se constată că, încă din cursul urmăririi penale, la solicitarea parchetului,
Ministerului Internelor și Reformei Administrative – D.G.M.L.A. a comunicat
lista cu persoanele cazate în perioada 1 august - 15 septembrie 2007 la
Complexul D. din Stațiunea Saturn, G.L.C. și soția acestuia figurând că au
ocupat camera 608 în perioada 31 august 2007 - 07 septembrie 2007.
În cadrul
cercetării judecătorești în fața primei instanțe s-a depus la dosar o adresă a
I.G.P.F., din care rezultă că, în perioada 1 septembrie 2007 - 07 septembrie 2007,
inculpatul G.L.C. s-a aflat în concediu legal de odihnă, că nu există nicio
dispoziție de chemare a acestuia din concediul de odihnă și că, în evidențele
P.P.F. Aurel Vlaicu Băneasa acesta nu figurează că ar fi efectuat ore
suplimentare în perioada 31 august 2007 - 07 septembrie 2007. Totodată, s-a
arătat că, potrivit dispozițiilor I.G.P.F. nr. 35575 din 28 ianuarie 2003
deplasarea în punctul de frontieră a cadrelor aflate în afara serviciului este
interzisă, iar, în cazuri motivate, aceasta trebuie anunțată șefului de sector
și să se înscrise într-un registru special destinat.
De asemenea, a
fost depusă o adeverința eliberată de către Direcția Economico Administrativă
Complex D. Saturn în care se menționează faptul că, în perioada 31 august 2007
- 07 septembrie 2007, G.L.C. a fost cazat la Complexul D. Saturn aparținând
Ministerului Internelor și Reformei Administrative unde a ocupat, împreună cu
familia, apartamentul nr. 608. Masa a fost servită la restaurantul complexului
de către toți membrii de familie în sistem a la carte, încasarea făcându-se în
ziua sosirii (31 august 2007). Ulterior, cu chitanța nr. 5856837 din 03
septembrie 2007, G.L.C. a mai achitat suma de 108 lei reprezentând
contravaloarea a trei zile de masă pentru un alt membru al familiei.
Deplasarea
inculpatului în localitatea Mangalia s-a făcut în baza Ordinului de serviciu
seria H nr. 687798 din 30 august 2007, durata menționată 31 august - 07
septembrie 2007. Ordinul de deplasare, depus și acesta la dosar, cuprinde viza
de sosire din data de 31 august 2007 ora 8,00 și viza de plecare din Unitatea
Hotel D. din 07 septembrie 2007 ora 16,00. Inculpatului i s-au decontat și
cheltuielile de transport în cuantum de 146 lei, astfel cum rezultă din Statul
nominal nr. 459574 din 26 septembrie 2007, pentru deplasarea sa în perioada 31
august 07 septembrie 2007.
Totodată, la
dosar a fost atașată și factura fiscală care atestă plata contravalorii cazării,
în perioada 31 august -07 septembrie 2007, pe numele inculpatului și a soției
acestuia, precum și chitanța care atestă achitarea cheltuielilor pentru masă.
Instanța de
fond a achiesat la punctul de vedere al parchetului, care, prin rechizitoriu, a
susținut că, împrejurarea că inculpatul se afla la mare, în concediu de odihnă,
nu exclude posibilitatea ca acesta să se fi deplasat, pentru scurte intervale
de timp, la serviciu, având în vedere distanța relativ mică dintre Stațiunea
Saturn și Aeroportului București Băneasa. S-a arătat că această concluzie rezultă
din declarațiile martorilor G.F., C.B., B.C., T.A. și N.M.M.
Din perspectiva
primei instanțe și a parchetului, împrejurarea că inculpatul G.L.C. ar fi
pretins o sumă de bani cetățenilor turci pentru a le permite intrarea în țară
este demonstrată prin declarațiile martorilor C.B. și G.F., iar martorii B.C.,
T.A. și N.M.M. confirmă „prezența fizică a inculpatului G.L.C., în calitatea sa
de Comandant al punctului P.F.A. București – B. Aurel Valicu, la serviciu,
chiar de o manieră episodică, în zilele de 05 - 07 septembrie 2007”.
Verificând
acest probatoriu ce a fundamentat trimiterea în judecată și, ulterior,
pronunțarea unei soluții de condamnare a inculpatului G.L.C., și având în
vedere și probele ce au fost administrate în recurs, se rețin următoarele:
În ceea ce-l
privește pe martorul C.B., în raport de considerentele anterior expuse, Înalta
Curte nu poate avea în vedere decât declarația dată în cadrul cercetării
judecătorești din recurs. Ascultat prin video conferință, acesta a arătat că „nu
am auzit să se fi cerut vreo sumă de bani și nu m-a interesat acest lucru”, că
la Istanbul i s-a prezentat o planșă foto și a declarat că nu recunoaște pe
nimeni întrucât a trecut mult timp, că nu a văzut și nici nu a auzit ca
ceilalți cetățeni turci să fi dat vreo sumă de bani, martorul nerecunoscând pe
niciunul dintre cei patru inculpați care i-au fost prezentați în ședință în
fața camerei de luat vederi.
Cel de-al
doilea martor, G.F., care, de altfel, este principalul martor al acuzării, a
prezentat mai multe variante în ceea ce privește situația de fapt.
Astfel, în
prima declarație dată, la data de 17 martie 2008, martorul a arătat că, la data
de 05 septembrie 2007, jurul orelor 19,00, a fost chemat la aeroportul Băneasa
pentru a asigura traducerea declarației unui cetățean turc căruia nu i se
permisese accesul în tară și asupra căruia fusese găsit un cartuș. Martorul
susține că a participat la audierea cetățeanului turc, pe care ulterior l-a
identificat ca fiind Ș.S., asigurând totodată și transcrierea traducerii declarației
cetățeanului turc, și că, „la un moment dat, la o pauză pentru a fuma o țigară,
am părăsit camera de anchetă împreună cu cei doi ofițeri anchetatori și un
ofițer care părea a avea o funcție superioară, ocazie cu care au avut loc
discuții privind o sumă de bani al cărui cuantum nu mi-l amintesc, pentru
rezolvarea problemei în care erau implicați cei 7 cetățeni turci. La discuție a
mai participat și fratele celui audiat. .arăt că îmi amintesc că la un moment
dat l-am tras deoparte pe Ș.Ș. și i-am transmis, în limba turcă, probabil ca
urmare a sugestiei unui polițist de frontieră, că problema se poate rezolva cu
o atenție pentru poliția de frontieră. Revin și arăt că pe parcursul audierii
cetățeanului turc asupra căruia a fost găsit cartușul, ofițerii anchetatori au
pus problema unei sume de bani. Cetățeanul turc audiat Ș.S. a precizat că nu
are bani la el și că banii se află la fratele acestuia Ș.Ș. Drept urmare,
polițiștii de frontieră anchetatori au acceptat să-l cheme pe fratele acestuia
și în acest context s-a pus problema unei sume de bani ca și recompensă pentru
polițiștii de frontieră în schimbul unei rezolvări mai rapide și ușoare a
cazului. Din discuțiile purtate ulterior cu Ș.Ș. am înțeles că până la urmă a
fost plătită o sumă de bani”.
În cea de-a
doua declarație dată de către martor, la data de 08 aprilie 2008, acesta arată
că a fost solicitat să asigure traducerea în legătură cu săvârșirea unei fapte
penale de către Ș.S., iar în această împrejurare „am tradus, la solicitarea
unui polițist, faptul că antemenționatul individ trebuia să plătească o sumă de
bani pentru a nu i se întocmi dosar penal. Nu mi-aduc aminte cu exactitate
suma, dar aceasta se cifra în jurul valorii de 400 euro. La întrevederea
respectivă au participat doar următoarele persoane: polițistul respectiv, eu, Ș.S.
și fratele acestuia mai mare Ș.Ș. Polițistul la care m-am referit mai sus și
care a formulat în mod expres cererea de a i se plăti o sumă de bani este cel
pe care l-am recunoscut după planșa foto în data de 02 aprilie 2008, ocazie cu
care am aflat că se numește G.L.C. Având în vedere împrejurările cauzei, arăt
că doresc să colaborez cu organele de anchetă în vederea stabilirii adevărului
solicitând concomitent să mi se aplice dispozițiile legale cu privire la
statutul juridic al colaboratorilor”.
În cea de-a
treia declarație de la 09 martie 2010, G.F., audiat de către procuror în
calitatea de învinuit, împotriva sa fiind începută, la aceeași dată, urmărirea
penală sub aspectul săvârșirii infracțiunilor de luare de mită prevăzută de art.
254 alin. (1) raportat la art. 6 din Legea nr. 78/2000, respectiv complicitate
la luare de mită prevăzută de art. 26 raportat la art. 254 alin. (1) raportat
la art. 6 din Legea nr. 78/2000, prezintă o nou