Decizia nr. 5001/04 a Curții Europene a Drepturilor Omului (A treia secțiune), de către Sergejs TALANKOVS împotriva Letoniei, care așezează la 4 ianuarie 2008 ca secțiune compusă din: Boštjan M. Zupančič, președinte, Corneliu Bîrsan, Elisabet Fura-Sandström, Egbert Myjer, David Thór Björgvinsson, Ineta Ziemele, Isabelle Berro-Lefèvre, judecători și Stanley Naismith, secretar adjunct al secțiunii având în vedere cererea depusă la 30 octombrie 2003, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului, având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Dl Sergejs Talankovs este un rezident permanent letton născut în 1971 și locuiește în Rīga. Guvernul leton („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna I. Reine. Faptele cazului, astfel cum a fost prezentat de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Detenția în Unitatea de Detenție Temporară a Postului de Poliție Aizkraukle La 10 decembrie 2001, reclamantul a fost arestat sub suspectul de a fi comis extorcare agravată. Detenția anterioară a fost impusă pentru el. În mai multe ocazii, adică între 10 și 20 februarie, 18 și 26 aprilie, 10 și Iulie, 2 și 20 august și de la 2 la 12 septembrie 2003, reclamantul a fost plasat în Unitatea de detenție temporară a secției de poliție din districtul Aizkraukle (denumită în continuare „TDU”). La o dată neespecificată, Departamentul de Poliție din districtul Aizkraukle a răspuns reclamantului, recunoscând că nu există suficient spațiu la TDU, dar susținând că nu au fost primite finanțari fie pentru renovarea TDU, fie pentru construcția unei noi unități de detenție temporară. În plus, Poliția Aizkraukle nu a primit finanțare pentru instalarea tuburilor de apă, toalete și dușuri în fiecare celulă. La 8 august 2003, Departamentul de Poliție Centrală de Ordine Publică ( Galvenā kārtības policijas pārvalde ) a răspuns reclamantului că TDU a avut nevoie de renovare, ceea ce nu a fost posibil din cauza lipsei de finanțare. S-a stabilit că reclamantul nu a solicitat asistență medicală între 10 și 26 iulie 2003. El a fost asigurat că persoanele deținute în TDU pot primi asistență medicală atunci când este necesar. La 19 august 2003, Procurorul din districtul Aizkraukle a răspuns reclamantului că condițiile din TDU sunt contrare cerințelor reglementărilor relevante privind instalațiile de detenție temporară. Șeful TDU a fost informat la 17 ianuarie 2003 și a fost solicitat fie pentru remedierea deficiențelor, fie pentru a închide TDU. Biroul Procurorului a declarat că nici renovarea TDU, nici îmbunătățirea considerabilă a condițiilor nu era posibilă din cauza lipsei de finanțare. La o dată neespecificată, reclamantul a inițiat proceduri civile împotriva Departamentului de Poliție Aizkraukle, declarând 35 000 de lati letoni (aproximativ 49.800 EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale pe care le-a susținut din cauza detenției sale în TDU. La 19 mai 2004, Camera Civilă a Curții Regionale din Zemgale a răspuns că nu poate acorda solicitarea reclamantului de a convoca mai mulți martori, deoarece reclamantul nu a indicat numele și adresele martorilor și nu a exprimat motivele pentru care mărturiile lor sunt importante. Curtea a informat reclamantul că există dovezi în dosarul privind condițiile slabe ale TDU. La 3 iunie 2004, Curtea regională Zemgale a avut o audiere în acest caz. despre lipsa unor facilități de lumină, ventilație, toaletă și spălat suficiente în celulă, lipsa asistenței medicale și a deficienței de calitate a alimentelor. A fost recunoscut că răspunsurile Departamentului de Poliție Aizkraukle, Departamentul de Poliție Centrală de Ordin Public și procurorul public al districtului Aizkraukle au confirmat acuzațiile reclamantului cu privire la condițiile sărace ale TDU. Cu toate acestea, instanța a refuzat să acorde reclamantului orice compensație, având în vedere faptul că Departamentul de Poliție Aizkraukle nu a putut fi considerat responsabil pentru condițiile de detenție în TDU, deoarece nu a primit finanțarea pe care a solicitat-o pentru renovarea TDU. În plus, instanța a considerat că condițiile de detenție în TDU nu sunt inumane sau degradante. S-a constatat că reclamantul nu a solicitat asistență medicală în timpul detenției în TDU. Curtea a constatat că reclamantul nu a prezentat nici o dovadă în sprijinul acuzațiilor sale privind calitatea slabă a alimentelor. Reclamantul nu a fost prezent la audiere. El a solicitat instanței, solicitând examinarea plângerii sale fără prezența sa. Reclamantul a apelat împotriva hotărârii, declarând că a solicitat asistență medicală și a fost refuzat în timpul detenției sale în TDU. El a susținut că a fost permis accesul la toalete doar de două ori pe zi, ceea ce a prejudiciat starea sa de sănătate. La 9 decembrie 2004, Camera Civilă a Curții Supreme a susținut hotărârea instanței de primă instanță. S-a stabilit că reclamantul nu a furnizat nici o dovadă că a fost refuzat asistență medicală. În orice caz, un certificat medical din 23 ianuarie 2004 a declarat că reclamantul se afla într-un stat de sănătate bun (praktiski vesels În ceea ce privește restul plângerilor, Curtea a considerat că Departamentul de Poliție Aizkraukle nu a putut fi considerat responsabil pentru condițiile sărace din TDU, deoarece nu a primit finanțare pentru renovare, deși a solicitat-o în mai multe ocazii. Curtea a considerat că detenția reclamantului în TDU nu este inumană sau degradantă. S-a stabilit că reclamantul nu a prezentat nicio dovadă în ceea ce privește calitatea alimentelor pe care le-a fost furnizate în TDU. La 2 martie 2005, Senatul Curții Supreme a respins recursul reclamantului. La 19 august 2003, Camera Penală a Curții Regionale din Zemgale a constatat că reclamantul a fost vinovat de extorcare agravată și l-a condamnat la șapte ani de închisoare. În stabilirea vinovăției reclamantului, instanța se bazează pe declarațiile de incriminare făcute de doi co-accusați și unsprezece martori, pe două opinii de experți și pe documentare. Reclamantul a fost reprezentat de avocat și asistat de interpreti pe parcursul procedurii. La 19 februarie 2004, în ceea ce privește recursul reclamantului, Camera Penală a Curții Supreme a susținut hotărârea instanței de primă instanță, reducând condamnarea reclamantului la cinci ani de închisoare. Curtea a refuzat cererea reclamantului de a convoca un martor X pentru examinare. Acesta a considerat că martorul X a depus mărturie în cursul anchetei preliminare la judecată în mai multe ocazii și că aceste mărturii erau credibile. În plus, potrivit opiniilor mai multor experți, nu a fost recomandat ca martorul X să participe la procedurile de judecată, datorită statului ei mental. Reclamantul a fost reprezentat de avocat și asistat de un interpret pe parcursul procedurii. La 7 iunie 2004, Senatul Curții Supreme a respins recursul de casare al reclamantului. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns că arestarea sa la 10 decembrie 2001 a fost contrară cerințelor articolului 5 § 2 din Convenție. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la condițiile de detenție în unitatea de detenție temporară a secției de poliție din districtul Aizkraukle și la lipsa asistenței medicale. El s-a plâns în continuare că șederea sa era contrară cerințelor articolelor 1, 6 § 2 și 17 din Convenție. Reclamantul s-a plâns că condamnarea sa la 19 august 2003 este contrară cerințelor articolului 6 §§§ 2 și 3 literele (a), (b), (d) și (e) din Convenție. HOTĂRÂREA La 2 octombrie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „I, Serghejs Talankovs, reține că guvernul Letoniei sunt dispus să-mi plătească ex gratia. suma de 4 000 de euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe care este în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în lati leton la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Letoniei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 21 noiembrie 2007, Curtea a primit următoarea declarație de la guvernul Letonian: „I, Inga Reine, Reprezentant al Guvernului Letonia, declară că Guvernul Letonia propune să plătească Ex-gratia 4 000 de euro către dl Sergejs Talankovs, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în lati letonian. la rata aplicabilă la data plății și fără impozite care pot fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în conformitate cu articolul § 1 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa. Stanley Naismith Boštjan M. Zupančič Președintele adjunct al grefierului
Application no. 5001/04
by Sergejs TALANKOVS
against Latvia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 4
January 2008 as a Chamber composed of:
Boštjan M. Zupančič,
President,
Corneliu Bîrsan,
Elisabet Fura-Sandström,
Egbert Myjer,
David Thór Björgvinsson,
Ineta Ziemele,
Isabelle Berro-Lefèvre,
judges,
and Stanley Naismith,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 30 October 2003,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Sergejs Talankovs, is a Latvian permanent resident who was born in 1971 and lives in Rīga. The Latvian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs I. Reine.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
1.
Detention in the Temporary Detention Unit of the Aizkraukle Police Station
On 10 December 2001 the applicant was arrested on suspicion of having committed aggravated extortion. Pre-trial detention on remand was imposed on him.
On several occasions, i.e. between 10 and 20 February, 18 and 26 April, 10
and
26
July, 2 and 20 August and from 2 to 12 September 2003, the applicant was placed in the Temporary Detention Unit of the Aizkraukle District Police Station (hereinafter referred to as “the TDU”).
The applicant complained about the poor conditions in the TDU to various domestic authorities on several occasions.
On an unspecified date the Aizkraukle District Police Department replied to the applicant, acknowledging that there was not enough space at the TDU, but asserting that no funding had been received either for renovation of the TDU or for the construction of a new temporary detention unit. Furthermore, the Aizkraukle Police had not received funding for the installation of water pipes, toilets and showers in each cell.
On 8 August 2003 the Central Public Order Police Department (
Galvenā kārtības policijas pārvalde
) replied to the applicant that the TDU needed renovation, which was not possible because of the lack of funding. It was established that the applicant had not requested medical assistance between 10
and 26 July 2003. He was assured that the persons detained in the TDU could receive medical assistance when necessary.
On 19 August 2003 the Aizkraukle District Public Prosecutor’s Office replied to the applicant that the conditions in the TDU were contrary to the requirements of the relevant regulations on temporary detention facilities. The Head of the TDU was informed thereof on 17 January 2003 and was requested either to remedy the deficiencies or to close the TDU. The Prosecutor’s Office stated that neither renovation of the TDU nor considerable improvement of the conditions was possible because of the lack of funding.
On an unspecified date the applicant initiated civil proceedings against the Aizkraukle Police Department, claiming 35,000 Latvian lati (approximately 49,800 EUR) in respect of the non-pecuniary damage he had sustained on account of his detention in the TDU.
On 19 May 2004 the Civil Chamber of the Zemgale Regional Court replied that it could not grant the applicant’s request to summon several witnesses, as the applicant had not indicated the names and addresses of the witnesses and had not stated the reasons why their testimonies were of importance. The court informed the applicant that there was evidence in the case file regarding the poor conditions in the TDU.
On 3 June 2004 the Zemgale Regional Court held a hearing in the case. It established that the applicant had complained
inter alia
about the lack of sufficient light, ventilation, toilet and washing facilities in the cell, the lack of medical assistance and the poor quality of the food. It was acknowledged that the replies of the Aizkraukle Police Department, the Central Public Order Police Department and the public prosecutor of the Aizkraukle District confirmed the applicant’s allegations about the poor conditions in the TDU. However, the court refused to award the applicant any compensation, considering that the Aizkraukle Police Department could not be held liable for the conditions of detention in the TDU, as it had not received the funding it had requested for the renovation of the TDU. Moreover, the court considered that the conditions of detention in the TDU were not inhuman or degrading. It was established that the applicant had not asked for medical assistance during his detention in the TDU. The court found that the applicant had not submitted any evidence in support of his allegations about the poor quality of the food. The applicant was not present at the hearing. He had applied to the court, requesting that his complaint be examined without his presence.
The applicant appealed against the judgment, stating that he had requested and been denied medical assistance during his detention in the TDU. He alleged that he was allowed access to the toilets only twice a day, which was detrimental to his state of health.
On 9 December 2004 the Civil Chamber of the Supreme Court upheld the judgment of the first instance court. It was established that the applicant had not provided any evidence that he had been denied medical assistance. In any event, a medical certificate of 23 January 2004 stated that the applicant was in a good state of health (
praktiski vesels
). As to the remainder of the complaints, the court considered that the Aizkraukle Police Department could not be held liable for the poor conditions in the TDU, as it had not received funding for renovation although it had requested it on several occasions. The court considered that the applicant’s detention in the TDU was not inhuman or degrading. It was established that the applicant had not submitted any evidence as regards the quality of the food he was provided with in the TDU.
On 2 March 2005 the Senate of the Supreme Court dismissed the applicant’s cassation appeal.
2.
Court proceedings against the applicant
On 19 August 2003 the Criminal Chamber of the Zemgale Regional Court found the applicant guilty of aggravated extortion and sentenced him to seven years’ imprisonment. In establishing the applicant’s guilt, the court relied on the incriminating statements made by two co-accused and eleven witnesses, on two expert opinions and on documentary evidence. The applicant was represented by legal counsel and assisted by interpreters throughout the proceedings.
On 19 February 2004, on the applicant’s appeal, the Criminal Chamber of the Supreme Court upheld the judgment of the first instance court, reducing the applicant’s sentence to five years’ imprisonment. The court refused the applicant’s request to summon a witness X for examination. It considered that the witness X had testified during the pre-trial investigation on several occasions and that these testimonies were credible. Furthermore, according to the opinions of several experts, it was not recommended for the witness X to participate in the court proceedings, due to her mental state. The applicant was represented by legal counsel and assisted by an interpreter throughout the proceedings.
On 7 June 2004 the Senate of the Supreme Court dismissed the applicant’s cassation appeal.
1.
The applicant complained that his arrest on 10 December 2001 was contrary to the requirements of Article 5 § 2 of the Convention.
2.
The applicant complained under Article 3 of the Convention about the conditions of his detention in the temporary detention unit of the Aizkraukle District Police Station and the lack of medical assistance. He further complained that his stay there was contrary to the requirements of Articles
1, 6 § 2 and 17 of the Convention.
3.
The applicant complained that his conviction on 19 August 2003 was contrary to the requirements of Article 6 §§ 2 and 3 (a), (b), (d) and (e) of the Convention.
On 2 October 2007 the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I, Sergejs Talankovs, note that the Government of Latvia are prepared to pay me
ex gratia
the sum of 4 000 Euros with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into Latvian
lati
at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I accept the proposal and waive any further claims against Latvia in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
On 21 November 2007 the Court received the following declaration from the Latvian Government:
“I, Inga Reine, Representative of the Government of Latvia, declare that the Government of Latvia offer to pay
ex gratia
4 000 Euros to Mr Sergejs Talankovs with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into Latvian
lati
at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article
37
1.of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no public policy reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention). In view of the above, it is appropriate to discontinue the application of Article 29 § 3 and to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Stanley Naismith
Boštjan M. Zupančič
Deputy Registrar
President