ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 240/2013
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 240/2013 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2013)
Prin cererea
înregistrată sub nr. 265/1285/2010 pe rolul Tribunalului Comercial Cluj,
reclamanta SC R.R. SRL a chemat-o în judecată pe pârâta SC W.D.W. GMBH
solicitând instanței ca prin sentința ce o va pronunța să o oblige pe pârâtă la
executarea obligației de plată a comisionului de intermediere în cuantum de
24.020,80 euro, cuprins în factura nr. 2009102 din 3 septembrie 2009, la cursul
practicat de BNR în ziua facturării, potrivit contractului de agenție
intervenit între părți, obligarea pârâtele la plata dobânzii legale calculată
asupra sumei de mai sus, începând cu data de 10 septembrie 2009 și până la data
plății efective, în temeiul prevederilor art. 43 C. com., coroborate cu
prevederile art. 4 din O.G. nr. 9/2000, actualizat, obligarea pârâtei la plata
indemnizației de încetare a raporturilor contractuale, în cuantum de 45.795,44
euro, în conformitate cu prevederile art. 22 din Legea nr. 509/2002 și la
dobânda legală calculată asupra indemnizației respective, da la data
introducerii cererii de chemare în judecată și până la data plății efective,
obligarea pârâtei la plata unor daune interese în cuantum de 50.000 euro, ca
urmare a prejudiciilor cauzate reclamantei prin denunțarea unilaterală și fără
preaviz a raporturilor contractuale de agenție exclusivă, potrivit prevederilor
art. 22 alin. (3) din Legea nr. 509/2002 coroborate cu prevederile art. 1073,
1075 și art. 1083-1086 C. civ., precum și la dobânda legală calculată asupra
acestei sume, de la data introducerii cererii de chemare în judecată și până la
data plății efective. S-a solicitat obligarea pârâtei la plata cheltuielilor de
judecată.
Prin Sentința
comercială nr. 1043 din 24 februarie 2011 pronunțată de Tribunalul Comercial
Cluj în Dosarul nr. 265/1285/2010 s-a respins cererea formulata de reclamanta
SC R.R. SRL împotriva pârâtei SC W.D.W. GMBH.
A fost obligată
reclamanta să achite pârâtei cheltuieli de judecata în cuantum de 5000 euro,
respectiv echivalentul în lei, la cursul BNR, din ziua plății.
Pentru a pronunța
această hotărâre, tribunalul specializat a reținut următoarele:
Din modalitatea în
care reclamanta a formulat cererea de chemare în judecată, temeiurile de drept
invocate și motivele de fapt prezentate în dovedirea pretențiilor, prima
instanță a reținut faptul că interpretarea pe care reclamanta a conferit-o
raporturilor contractuale derulate cu pârâta este cea specifică unui contract
de agenție, încheiat pe perioadă nedeterminată, contract căruia îi sunt
aplicabile dispozițiile Legii nr. 509/2002.
În conformitate cu
dispozițiile art. 18 din actul normativ invocat, contractul de agenție,
indiferent dacă este încheiat pe perioadă determinată sau nedeterminată, ca de
altfel și modificările ori adăugirile ulterioare datei la care s-a încheiat
convenția inițială, poate fi probat numai prin înscris, această încheiere a
contractului în formă scrisă fiind impusă de legiuitor indiferent de valoarea
lui, forma scrisă fiind cerută ad probationem, atât în raporturile dintre
părți, cât și față de terți.
Din cuprinsul
dispozițiilor art. 18 din Legea nr. 509/2002 instanța a reținut faptul că
legiuitorul a înțeles să impună, pentru dovedirea existenței contractului și,
implicit, pentru dovedirea conținutului raporturilor contractuale pe care
părțile și le-au asumat, a drepturilor și obligațiilor ce rezultă din convenția
părților, necesitatea încheierii contractului, a convenției și, implicit, a
acordului părților, în formă scrisă.
Singura modalitate în
care părțile pot face dovada faptului că au încheiat un contract de agenție
este prezentarea înscrisului în sens de „instrumentum", acest înscris
fiind indispensabil și impus pentru a aduce părților securitatea contractuală
necesară unor astfel de raporturi. Deși, ca regulă, în materia raporturilor
juridice de tip comercial libertatea probelor este regula, obligațiile și
drepturile comerciale putând fi dovedite cu aceleași mijloace ca și cele civile,
existând o mai mare libertate de alegere și folosire a probelor, formalismul
fiind mult mai atenuat decât în dreptul civil, în unele situații, cum este și
cea care reglementează contractul de agenție, legiuitorul a înțeles să impună
un anumit formalism care diminuează valoarea principiului libertății probelor.
În acest caz, în care
există o dispoziție expresă a legii, proba cu martori, prezumția și orice alt
mijloc de probă este exclusă.
De vreme ce
contractul nu poate fi probat decât prin înscris înseamnă că forma scrisă
prevăzută de lege este cerută ad probationem și nu ad validitatem. Absența
înscrisului nu afectează existența contractului (negotium juris), ci proba
existenței sale în sens de instrumentum.
Susținerile
reclamantei conform cărora dovada înscrisului impus de lege și, implicit, a
realizării acordului de voință dintre părți, s-a realizat prin înscrisuri tip
e-mail, au fost înlăturate, deoarece nu s-a făcut dovada faptului că cele două
părți litigante și-au exprimat acordul, la date și locuri diferite, ținând cont
de distanța fizică dintre cele două persoane juridice, cu privire la încheierea
unui contract de agenție. Aceasta cu atât mai mult cu cât contractul de acest
fel este un contract cu un anume specific, având caracteristici proprii, chiar
dacă acest tip de contract este în fapt un contract de intermediere.
Contractul de agenție
este instrumentul juridic ce reglementează operațiunile de intermediere
desfășurate cu un anumit caracter de permanență de către un agent, în
beneficiul comitentului, respectiv o relație în care o persoană este
împuternicită să acționeze în sumele și/sau pe seama altei persoane.
Legea nr. 509/2002
reglementează obligațiile ce revin părților prin contractul de agenție.
Obligațiile agentului și comitentului fac obiectul art. 5 și 6 din actul
normativ invocat. Având în vedere specificul contractului de agenție, normele
care reglementează obligațiile părților au caracter imperativ. în acest sens,
art. 9 prevede că părțile nu pot deroga prin convenția contrară de la dispozițiile
art. 5 și 6 din lege.
În condițiile în care
reclamanta a susținut că a încheiat cu pârâta un contract de agenție, avea
obligația să facă dovada încheierii contractului și prezentării înscrisului din
care să rezulte care erau prepușii săi, prin intermediul cărora urma să
îndeplinească obligațiile ce decurgeau din împuternicirea ce se susține că îi
era dată de comitent, precum și obligațiile concrete pe care le presupunea
această intermediere, atâta timp cât legea reglementează modalitățile specifice
de îndeplinire a obligațiilor ce decurg din împuternicirea dată de comitent.
Inexistența unui
contract scris încheiat între cele două părți, în care să se stabilească
perioada pentru care s-a încheiat contractul, durata determinată sau
nedeterminată, drepturile și obligațiile părților și implicit condițiile
colaborării, faptul dacă remunerația este fixă sau are și o cotă variabilă ori
doar o cotă variabilă, momentul la care încetează colaborarea, motivele unei
încetări unilaterale a pretinsei colaborări, aspecte care țin, în mod
neîndoielnic, de specificul contractului de agenție, au condus la concluzia că
raporturilor dintre cele două părți nu le sunt aplicabile dispozițiile Legii
nr. 509/2002.
În plus, agentului îi
revenea obligația de a ține o evidență separată a operațiunilor comerciale
efectuate în baza împuternicirii comitentului. Aceste evidențe sunt deosebit de
importante, deoarece reflectă activitatea agentului și constituie o bază pentru
determinarea remunerației.
În practică, părțile
reglementează expres prin contractul de agenție aspectele referitoare la
păstrarea și verificarea evidențelor, atât pentru agent, cât și pentru
comitent, precum și modul de soluționare al eventualelor discrepanțe dintre
asemenea înregistrări și prevalenta lor.
Reclamanta nu a făcut
dovada faptului că a încheiat cu pârâta o astfel de înțelegere și nici dovada
că a ținut evidențe separate ale operațiunilor comerciale pentru care a pretins
că a fost împuternicită, nefiind probată încheierea în scris a unor clauze
referitoare la aceste aspecte esențiale, specifice contractului de agenție,
determinante pentru stabilirea remunerației și a unei indemnizații eventuale,
datorate în baza art. 22 din Legea nr. 509/2002.
Prima instanță a
considerat că necesitatea formei scrise, prevăzute de legiuitor, viza tocmai
necesitatea ca părțile să reglementeze în contract modul în care urmau să se
deruleze operațiunile contractuale dintre părți și că în lipsa înscrisului care
dovedește încheierea contractului, raporturile dintre părți pot fi analizate
din perspectiva contractului de mandat comercial, cu atât mai mult cu cât
dispozițiile Legii nr. 509/2002 se completează, în măsura compatibilității lor,
cu prevederile legale privind contractul de mandat comercial.
Sumele de bani
achitate reclamantei pot fi considerate, în lipsa dovedirii încheierii unui
contract de agenție în formă scrisă, ca fiind corespunzătoare unei remunerații
achitate de pârâtă pentru activitățile derulate de reclamantă în numele și pe
seama mandantului.
Pretențiile reclamantei
de a se dispune obligarea pârâtei la plata comisionului de intermediere, în
cuantum de 24.020,80 euro, corespunzător facturii nr. 2009102 din 3 septembrie
2009 nu au temei legal, contractul dintre părți, pretins a fi un contract de
agenție, neavând caracteristicile unui contract de acest tip.
Inexistența
contractului de agenție nu o îndreptățește pe reclamantă nici la plata
indemnizației de încetare a raporturilor contractuale, conform art. 22 din
Legea nr. 509/2002 și nici la plata daunelor interese prevăzute de alineatul 3
al articolului menționat.
În baza prevederilor
art. 274 C. proc. civ., reclamanta a fost obligată să-i achite pârâtei
cheltuieli de judecată în cuantum de 5.000 euro, cu titlu de onorariu
avocațial, respectiv echivalentul în lei la cursul BNR din ziua plății, fiind
în culpă procesuală.
Împotriva acestei
hotărâri a declarat apel reclamanta SC R.R. SA.
Prin Decizia civilă
nr. 260 din 20 decembrie 2011 a Curții de Apel Cluj, secția comercială și de
contencios administrativ și fiscal, a fost respins apelul.
Pentru a se pronunța
astfel, instanța de apel a reținut următoarele:
Cererea formulată de
reclamantă are ca obiect obligarea pârâtei la plata unor sume de bani, cu titlu
de comision de intermediere, datorat în baza Legii nr. 509/2002, conform
facturii nr. 2009102 din 3 septembrie 2009 și a dobânzii legale precum și la
plata unei indemnizații de încetare a raporturilor contractuale prin raportare
la art. 22 din Legea nr. 509/2002 și a unor daune interese datorate unor
pretinse prejudicii cauzate reclamantei, în urma denunțării de către pârâtă, în
mod unilateral și fără preaviz, a raporturilor contractuale specifice
contractului de agenție.
În motivarea cererii
de chemare în judecată, s-a arătat faptul că între părți s-a derulat începând
cu mai 2005 un contract de agenție potrivit căruia reclamanta avea calitatea de
agent, iar intimata deținea calitatea de comitent. Obiectul contractului de
agenție era intermedierea încheierii contractelor de vânzare-cumpărare a
bunurilor produse și/sau comercializate de W.D.W. GMBH, cu profil de
echipamente și instalații pentru ferme și grajduri de porcine în România.
Raportul contractual derulat între părți a încetat prin denunțarea unilaterală
a convenției de către intimată. Cu toate că în prealabil părțile au negociat
termenii și condițiile încetării de comun acord a contractului de agenție,
intimata nu a mai respectat condițiile și termenii negociați, a cooptat
salariatul reclamantei, pe dl. F.A., a înființat societatea comercială W.R. SRL
pe teritoriul României, societate prin intermediul căreia își continuă
activitatea cu clienții reclamantei.
Pretențiile expuse în
cererea de chemare în judecată au fost formulate în temeiul prevederilor Legii
nr. 509/2002 privind agenții comerciali permanenți și în temeiul prevederilor
contractuale care au guvernat raportul comercial derulat între părți.
Din analiza
probatoriului administrat atât în primă instanță, cât și în apel, instanța de
apel a constatat că sunt reale apărările intimatei conform cărora nu există un
contract de agenție în formă scrisă, astfel cum este prevăzut de art. 18 din
Legea nr. 509/2002 privind agenții comerciali permanenți.
Apelanta a susținut
ca pretențiile sale sunt justificate prin faptul că între părți a intervenit un
contract de agenție încheiat în scris prin corespondenta de tip e-mail. Deși
este real că aceasta a fost modalitatea prin care părțile au comunicat, pe
parcursul derulării raporturilor lor contractuale, nu este mai puțin adevărat
faptul că reclamanta nu a înțeles să indice, cu exactitate, care dintre acestea
ar fi relevante, în sensul susținut în acțiune, iar instanța de apel a apreciat
că nici din analiza lor coroborată, o astfel de concluzie nu se desprinde, ele
neconținând nicio referire expresă la intenția vreuneia dintre părți de a
încheia un contract de agenție.
Deși reclamanta a
făcut trimitere și la faptul că prima instanță nu ar fi analizat probațiunea
administrată, ignorând-o în totalitate, s-a reținut că, prin răspunsul la
interogatoriul luat pârâtei, la întrebările 1, 2 și 3, se arată că între cele
două societăți (W.D.W. și R.R. SRL) nu a fost încheiat niciodată un contract de
agenție, nici în forma scrisă și nici care rezultă din comunicările de tip
e-mail (f.123-125, voi. II, dosar prima instanță).
În acest context,
apar ca întemeiate susținerile intimatei conform cărora părțile nu și-au
exprimat niciodată intenția ca raporturile dintre ele să îmbrace forma
contractului de agenție, prin același răspuns la interogatoriu fiind explicată
metoda prin care pârâta încearcă să-și extindă afacerile în alte țări, precum
și modalitatea în care inițiază și continuă relațiile pe care le stabilește cu
colaboratorii săi. Nu poate fi negată nici veridicitatea apărărilor legate de
împrejurarea că, stabilirea unui comision pentru intermedierea tranzacțiilor,
astfel cum a fost comunicat prin e-mailul din data de 8 iunie 2005, nu aduce
automat raportul contractual în planul celui de agenție.
Conform art. 18 din
Legea nr. 509/2002 - „Contractul de agenție încheiat pe perioada determinată
sau nedeterminată, inclusiv modificările și adăugările ulterioare, poate fi
probat numai prin înscris, indiferent de valoarea acestuia, atât în raporturile
dintre părți, cât și față de terți".
Cu privire la acest
text legal, în doctrina citată în întâmpinare, s-a relevat că acest tip de
contract poate fi probat numai prin înscris, forma ad probationem fiind
obligatorie, iar nu facultativă. Nerespectarea ei determină imposibilitatea
dovedirii actului cu alt mijloc de probă. în caz de litigiu, în absența înscrisului,
imposibilitatea dovedirii contractului echivalează, practic, cu inexistența
contractului, atât în raporturile dintre părți, cât și față de terți, opinie pe
care instanța de apel a îmbrățișat-o, cu unele nuanțări, legate de incidența
prevederilor art. 55 C. com.
Din această
perspectivă, instanța de apel a ajuns la o soluție contrară celei adoptate de
către prima instanță, fără însă ca această situație să fie de natură să ducă la
schimbarea soluției pronunțate de prima instanță.
Pentru a aprecia astfel,
instanța de apel a validat argumentele apelantei cu privire la faptul că textul
art. 18 din Legea nr. 509/2002 instituie prevederi derogatorii dreptului comun
referitoare la libertatea probatoriului specific materiei comerciale,
limitând-o în privința acestui gen de contract. întrucât nu este vorba despre o
condiție ad validitatem, ci despre una instituită ad probationem, nu există
nici un argument legal care ar face inaplicabile, în acest caz, prevederile
art. 55 C. com., proba cu martori fiind admisibilă în condițiile în care ea
este permisă și de Codul civil.
Or, conform art. 1197
vechiul C. civ., „regulile mai sus prescrise (textul art. 1191-1196 care
limitează proba cu martori) nu se aplică în cazul când există un început de
dovadă scrisă. Se numește început de dovadă scrisă orice scriptură a aceluia în
contra căruia s-a format petiția, sau a celui ce el reprezintă și care
scriptură face de a fi crezut faptul pretins".
Deși intimata a
sesizat în mod corect împrejurarea că este discutabilă, prin prisma celor mai
sus expuse, existența unui început de dovadă scrisă în ceea ce privește,
specific, existența și derularea între părți a unui contract de agenție, având
în vedere probațiunea administrată la fond, instanța de apel a încuviințat
proba cu martori, în temeiul prevăzut de art. 129 alin. (5) teza I C. proc.
civ., considerând că astfel se respectă dezideratul referitor la prevenirea
oricărei greșeli în aflarea adevărului.
Cu toate acestea,
nici cele relatate de către cei doi martori, conform declarațiilor de la filele
124-129, nu au fost în măsură să ducă la o concluzie contrară celei la care a
ajuns prima instanță.
Aceasta întrucât
niciuna dintre cele două persoane audiate nu au fost în măsură să ofere detalii
pertinente cu privire la natura juridică a raporturilor comerciale dintre cele
două părți, martorul Duma Vasile fiind unul dintre posibilii clienți ce au fost
contactați de reclamantă, în vederea promovării produselor pârâtei, iar
martorul F.A. fiind angajat de către societatea reclamantă ulterior inițierii
colaborării dintre aceasta și pârâtă.
Deși acest din urmă
martor este cel care administrează societatea W.R., înființată după încheierea
raporturilor contractuale dintre cele două părți, în vederea promovării
tehnologiei și produselor comercializate de către pârâtă, acesta relevând că
atribuțiile pe care le are în prezent sunt aceleași pe care le îndeplinea
anterior, pe perioada cât a fost angajatul reclamantei, aceasta împrejurare, în
sine, nu poate fi de natură să contrazică soluția primei instanțe, din moment
ce nu s-a reușit dovedirea împrejurării că părțile au urmărit încheierea unui
contract de agenție și au avut reprezentarea consecințelor pe care acesta le
produce, inclusiv în cazul denunțării unilaterale.
Aceste statuări sunt
valabile și în ceea ce privește susținerile din apel, privind împrejurarea că
natura și complexitatea activităților întreprinse de către reclamantă nu ar
putea fi explicate prin obligațiile ce s-ar putea naște în sarcina sa în
temeiul unui contract de mandat/comision, toată probațiunea administrată fiind
de natură să valideze apărările legate de faptul că ea nu cuprinde nici o
referire la intenția părților de a încheia un contract de agenție ci, cel mult,
fac dovada existenței unor raporturi de colaborare dintre cele doua părți.
Pe întreaga durată a
colaborării celor doua societăți, nu există nici o referire la intenția
vreuneia dintre ele de a considera raportul ca fiind unul de agenție,
neputându-se impune în mod forțat unei părți și, mai mult, după încetarea
raporturilor de colaborare, să se supună reglementarilor unei forme de contract
pe care nu a avut-o în vedere pe întreaga durată a colaborării.
Astfel, intimata
relevă cu temei că voința societății W.D.W., în sensul de a nu supune raportul
de colaborare prevederilor contractului de agenție, rezultă explicit și
implicit din următoarele: lipsa unui contract de agenție în forma scrisă și
lipsa vreunei mențiuni despre acest raport și clauzele sale specifice în
corespondența dintre părți; utilizarea raportului de agenție în cazul altor
parteneri din Europa (ex. Ungaria) fapt care rezultă din răspunsul la
interogatoriu al societății W.D.W. (întrebarea 22), aspect care denotă și
faptul că W.D.W. cunoștea existența unei astfel de reglementări (care există și
la nivel european prin Directiva 86/653/1986 a CE) dar nu a înțeles să o
întrebuințeze în România; practica W.D.W. de a nu încheia imediat un contract
de agenție cu un colaborator nou impusă de necesitatea parcurgerii unei
perioade de cunoaștere a celor două societăți pentru verificarea capacității de
a lucra împreună (ex. Polonia - aceeași formă de colaborare ca în România);
calitatea de reprezentant exclusiv al unei societăți pentru produsele W.D.W. nu
imprimă automat calitatea de agent stabilită de Legea nr. 509/2002, rațiunile
pentru care W.D.W. a atribuit această calitate societății R.R. SRL fiind
evidențiate în răspunsul la interogatoriu al societății W.D.W. (întrebarea 3).
Drept consecință,
sunt corecte concluziile conform cărora W.D.W. nu a avut intenția de a încheia
un contract de agenție, fapt pentru care nu se poate impune de către
reclamanta-apelanta sau de către instanța de judecată calificarea acestui
raport ca unul de agenție.
Nu sunt fondate nici
criticile referitoare la faptul că prima instanță ar fi nesocotit dezlegarea
dată anterior cu privire la raporturile contractuale dintre părți, în contextul
celor reținute în încheierea de ședința din data de 13 mai 2010, întrucât prima
instanță a apreciat că înscrisurile depuse de R.R. SRL nu fac dovada încheierii
unui contract de agenție, dar nu a afirmat că acestea nu fac dovada existenței
raportului contractual între părți. De altfel, inclusiv prin încheierea din
data de 13 mai 2010, prima instanță a reținut că este esențială stabilirea
naturii convenției dintre cele două părți, dar aceasta putându-se realiza numai
după administrarea probelor, întrucât determinarea tipului de contract existent
între părți necesită administrarea unor probe ulterior soluționării excepției
necompetenței.
Ca atare, prima
instanță a înlăturat înscrisurile de tip e-mail ca mijloace de probă pentru
dovedirea contractului de agenție, iar nu pentru dovedirea unui contract scris
între părți.
Apelanta nu a
dezvoltat critici pertinente cu privire la justețea statuărilor primei
instanțe, conform cărora inexistența unui contract scris încheiat între cele
două părți, în care să se stabilească perioada pentru care s-a încheiat
contractul, durata determinată sau nedeterminată, drepturile și obligațiile
pârâților și implicit, condițiile colaborării, faptul dacă remunerația este
fixă sau are și o cotă variabilă ori doar o cotă variabilă, momentul la care
încetează colaborarea, motivele unei încetări unilaterale a pretinsei
colaborări, aspecte care țin în mod neîndoielnic de specificul contractului de agenție,
toate acestea conducând la concluzia că raporturilor dintre cele două părți nu
le sunt aplicabile dispozițiile Legii nr. 509/2002, aceste aspecte punctuale
nefăcând nici obiectul corespondenței dintre părți.
Chiar dacă apelanta a
invocat o comunicare a pârâtei prin care aceasta a arătat că orice activitate
de distribuție și service în România se realizează, exclusiv, prin societatea
R.R. SRL, acest aspect nu constituie un motiv de calificare a raporturilor ca
fiind de agenție, din contră, certifică doar faptul că apelanta a fost
reprezentant al pârâtei în România, aspect care nu a fost contestat.
În acest context, s-a
relevat de către intimată că la nivel de intermediere, în comerțul
internațional, există o varietate de convenții ce pot să fie încheiate între
comercianți (profesioniști), printre care se pot aminti: a) mandatul comercial
(art. 374-391 C. com.); b) agenție (Legea nr. 509/2002); c) comision (art.
405-412 C. com.); d) consignație (Legea nr. 178/1934); e) reprezentare
comercială (art. 392 -401 C. com).
Față de acest din
urmă tip de convenție, art. 401 C. com., referindu-se la textele de lege
anterioare, stabilește că „dispozițiile acestei secțiuni se aplică
reprezentantelor caselor comerciale sau ai societăților străine care de obicei
tratează sau încheie în țară, în numele și pe socoteala acestora, afacerile
comerciale cu care au fost însărcinați."
Prin urmare, un
raport de intermediere între doi comercianți poate fi supus de către părți
regulilor specifice ale mai multor tipuri de convenții, rămânând la aprecierea
și voința lor de a alege forma sub care se vor desfășura raporturile de
colaborare dintre ele. Iar în măsura în care părțile nu denumesc în mod expres
tipul de convenție și acest aspect nu rezultă nici din interpretarea voinței lor
interioare, este vorba despre un contract nenumit, în cazul cărora se aplică
numai dispozițiile generale referitoare la contracte iar nu și reglementările
speciale prevăzute de lege pentru un anumit tip de contracte.
În ceea ce privește
comisionul solicitat de către R.R. SRL în petitul nr. 1 al acțiunii, în sumă de
24.020,80 euro, comision pe care R.R. SRL pretinde că a fost fixat de părți dar
neachitat de W.D.W., instanța de apel a constatat că, independent de discuțiile
care s-au purtat pe tema temeiniciei acestei pretenții, din moment ce s-a
apreciat că raporturile dintre părți nu s-au derulat în baza unui contract de
agenție, orice alte susțineri sunt neavenite.
Nu a fost admisă nici
solicitarea subsecventă, ca instanța de apel să reducă cuantumul cheltuielilor
de judecată acordate de prima instanță, intimata relevând că aceste cheltuieli
se compun din onorariul avocațial și alte cheltuieli efectuate în prezentul
dosar, fiind stabilite la nivel global la suma de 5.000 euro.
Aceste cheltuieli de
judecată au fost solicitate în condițiile în care procesul în fața primei
instanțe a durat mai mult de un an, problemele juridice ridicate de această
speță au fost numeroase și de o complexitate peste medie, ambele părți au depus
o poziție scrisă consistentă și temeinic argumentată și probațiunea a fost
complexă și a fost însoțită de fiecare dată de note de ședință.
Împotriva acestei
decizi a formulat recurs reclamanta SC R.R. SRL aducându-i următoarele critici:
Hotărârea
instanței de apel a fost dată cu încălcarea și aplicarea greșită a prevederilor
legale care reglementează interpretarea contractelor, respectiv a art. 970
alin. (2) și art. 977-984 C. civ., a prevederilor art. 18 din Legea nr.
509/2002 și a principiilor privind materia contractelor nenumite.
Astfel, instanța de
apel nu a dat nicio calificare raportului contractual derulat între părți,
reținând doar că, atâta timp cât părțile nu au denumit în mod expres tipul de
convenție, iar acest aspect nu rezultă nici din interpretarea voinței lor
interioare, este vorba despre un contract nenumit.
Această interpretare
a fost făcută cu încălcarea dispozițiilor art. 970 alin. (2) C. civ. și ale
art. 977-984 C. civ., instanța de apel neanalizând structura obligațională care
a caracterizat raportul contractual dintre cele două părți pe perioada celor 3
ani și jumătate de colaborare, cu toate că martorii audiați și corespondența
derulată între părți, au furnizat numeroase informații sub aspectul modalității
în care se derula intermedierea dintre părți.
Interpretarea
contractelor se face după intenția comună a părților, clauzele interpretându-se
unele din altele, intenția comună a părților neputându-se desprinde din sensul
literal al termenilor, ci doar din prestațiile partenerilor contractuali,
respectiv din obligațiile pe care aceștia și le-au asumat, dar le-au și
executat.
Recurenta a susținut
că instanța de apel a ținut cont numai de susținerile intimatei-pârâte, care a
negat existența unui contract de agenție doar la momentul la care recurenta a
formulat cererea de chemare în judecată, ca o apărare de fond, aceasta denotând
o atitudine „pro causa" dezvoltată de intimată.
În acest sens,
recurenta-reclamantă a mai arătat că între părți, anterior datei introducerii
cererii de chemare în judecată, au avut loc negocieri între părți în legătură
cu drepturile ce se cuvin recurentei-reclamante la încetarea contractului,
negocieri ce au fost concretizate în încheierea unor procese-verbale, dar care
nu au mai fost semnate de către intimata-pârâtă.
S-a mai susținut de
către recurentă că instanța de apel a nesocotit răspunsurile la interogatoriul
luat intimatei-pârâte, prin care aceasta a descris în amănunt raporturile
obligaționale, din acest răspuns rezultând care a fost prestația reclamantei
pentru comisionul încasat.
În legătură cu
greșita aplicare a dispozițiilor legale privind interpretarea clauzelor
contractuale, recurenta-reclamantă a făcut trimitere și la dispozițiile art.
1266-1269 din noul C. civ., cu referire la faptul că la stabilirea voinței
concordante a părților trebuie ținut seama de scopul contractului, de
negocierile purtate între părți, de practicile statornicite între acestea și de
comportamentul lor ulterior încheierii contractului.
În acest sens
recurenta a susținut că întreaga caracteristică a obiectului contractului de
intermediere încheiat între părți, s-a suprapus caracteristicilor contractului
de agenție, rezultând că părțile au încheiat și executat, faptic, un contract
de agenție.
Instanța de apel a
făcut o greșită aplicare a prevederilor art. 978 C. civ.
Astfel, odată ce
instanța de apel a reținut că societatea reclamantă era doar un reprezentant al
pârâtei în România, pentru a atrage încrederea terților privind activitatea
firmei germane în România, se poate pune problema legitimității cauzei contractuale,
deoarece, conform acestui raționament, s-ar putea ajunge la concluzia că
derularea contractului încheiat între cele două părți a avut un scop ascuns,
contrar bunelor moravuri și contrar principiului echității, în sensul că acest
contract ar fi avut scopul doar de a induce clienților un plus de încredere în
felul în care pârâta își derula afacerile în România, sens în care, contractul
ar fi lovit de nulitate absolută.
Prin urmare, instanța
de apel trebuia să salvgardeze contractul dintre părți, și să ia în considerare
voința reală a părților, anume aceea că între părți s-a încheiat un contract de
agenție.
Recurenta a
apreciat că, dată fiind naționalitatea diferită a părților aflată în litigiu,
trebuia găsită o punte de legătură între dreptul german și dreptul român, fiind
evident faptul că intimata pârâtă a avut intenția de a supune prezentul litigiu
legislației germane, atât din punct de vedere al teritorialității cât și din
punct de vedere al legii aplicabile.
Astfel, denumirea de
„reprezentant" înseamnă, potrivit codului comercial german, reprezentant
de vânzări, această noțiune fiind introdusă în Codul comercial german la art.
84 și urm., ca urmare a aplicării Directivei nr. 86/653/CEE, iar în legislația
română prin Legea nr. 509/2002.
Recurenta a susținut
că potrivit terminologiei din legislația germană, contractul încheiat între
părți are semnificația contractului de agenție din Directiva nr. 86/653/CEE.
Hotărârea
instanței de apel a fost dată cu greșita interpretare și aplicare a dispozițiilor
art. 18 din Legea nr. 509/2002.
Cuprinsul acestei
norme este foarte clar, în sensul că forma contractului de agenție trebuie să
fie una scrisă, cerută ad probationem, reprezentând o derogare de la dreptul
comun în materia probațiunii obligațiilor de natură comercială.
Cu toate acestea, în
speță își găsesc aplicabilitatea prevederile art. 55 C. com., potrivit cărora
proba cu martori este admisibilă în condițiile în care este permisă și de Codul
civil, anume atunci când există un început de dovadă scrisă.
În acest sens,
recurenta-reclamantă a susținut că hotărârea instanței de apel cuprinde o
motivare contradictorie, deoarece, pe de o parte, s-a reținut că este
admisibilă proba cu martori, care a și fost administrată, dar pe de altă parte,
s-a reținut că elementele constitutive ale raportului contractual nu se
regăsesc nici în corespondența scriptică a părților, făcând deci referire tot
la forma scrisă a contractului.
În acord cu cele
arătate mai sus, recurenta-reclamantă a mai susținut că din corespondența
purtată între părți a rezultat faptul că între părți s-a încheiat un contract
de agenție.
Hotărârea
instanței de apel este nelegală, sub aspectul modalității în care a fost
soluționat litigiul, chiar în situația în care contractul ce face obiectul litigiului
a fost calificat ca un contract nenumit.
Potrivit
jurisprudenței, regulile aplicabile raportului contractual nenumit sunt cele
generale, ale convențiilor, iar dacă acestea sunt neîndestulătoare se vor
aplica regulile speciale privitoare la contractul cu care se asemănă cel mai
mult.
În această situație,
instanța de apel ar fi trebuit să observe că respectivul contract, cu care
contractul încheiat între părți se aseamănă cel mai mult, este chiar contractul
de agenție.
De altfel, s-a
susținut de către recurentă, chiar practica Înaltei Curți de Casație și
Justiție, concretizată în Decizia nr. 64 din 12 ianuarie 2011, este în sensul
că o corectă calificare a cererii de chemare în judecată trebuie făcută nu după
natura termenilor folosiți de reclamant, ci după motivele de fapt ale cererii
și după scopul urmărit prin promovarea acesteia.
În acest sens,
recurenta-reclamantă a arătat că scopul urmărit era acela de obținere a
restului de comision rămas neachitat, în urma activității prestate pentru
intimata-pârâtă, iar comisionul era datorat, indiferent de modul de
intermediere pe care intimata-pârâtă susține că a fost uzitat în relațiile
între cele două părți.
Analizând decizia
recurată, prin raportare la criticile formulate, Înalta Curte a constatat că
recursul este nefondat, pentru următoarele considerente:
Prima critică nu
poate fi reținută, instanța de apel făcând o corectă aplicare a dispozițiilor
Codului civil care se referă la interpretarea contractelor.
Instanța de apel a
arătat pe larg, în considerentele deciziei recurate, de ce a apreciat că natura
contractului încheiat între cele două părți este una nenumită, acest contract
nefiind unul de agenție, așa după cum acest tip de contract este reglementat de
Legea nr. 509/2002.
De altfel, recurenta
critică în mod formal greșita aplicare a dispozițiilor legale, ce vizează
interpretarea contractelor, aceasta criticând, în fapt, greșita interpretare a
materialului probator existent la dosarul cauzei, din care ar rezulta faptul că
între cele două părți s-a încheiat un contract de agenție și nu unul nenumit,
așa cum, în mod greșit ar fi reținut instanța de apel, însă, în calea de atac,
extraordinară, a recursului, hotărârea instanței de apel nu mai poate fi
analizată sub aspectul netemeiniciei, ci doar sub aspectul legalității, pct. 10
și 11 ale art. 304 C. proc. civ., fiind abrogate prin O.U.G. nr. 138/2000.
Recurenta face
trimitere la probatoriile administrate în cauză, la existența unor
procese-verbale de negociere încheiate între părți, dar care nu ar fi fost
semnate de către pârâtă, la răspunsurile la interogatoriul luat
intimatei-pârâte, la declarațiile martorilor audiați, precum și la
corespondența purtată între părți.
Instanța de apel a
arătat, în mod clar, faptul că între părți nu a fost încheiat un contract de
agenție în forma cerută, „ad probationem", de prevederile art. 18 din
Legea nr. 509/2002, acceptând totodată că în cauză ar fi aplicabile
dispozițiile art. 55 C. com. cu privire la faptul că ar fi posibilă probarea
existenței acestui tip de contract și prin alte mijloace de probă, pe care
chiar Ie-a administrat, ajungând însă la concluzia că nici după administrarea
acestora, reclamanta nu a reușit să dovedească faptul că între părți s-a
încheiat un contract de agenție.
Nici cea de-a doua
critică nu poate fi reținută, deoarece nici aceasta nu vizează greșita aplicare
a dispozițiilor legale privind interpretarea contractelor, ci vizează tot
greșita interpretare a probelor administrate în cauză, cu privire la stabilirea
conținutului clauzelor contractului ce face obiectul cauzei.
De altfel, este
evident că în cauză nu sunt aplicabile dispozițiile noului C. civ. cu privire
la speța dedusă judecății, contractul încheiat între părți luând naștere sub
imperiul vechiului C. civ.
Nici cea de-a
treia critică nu poate fi reținută.
Cererea introductivă
formulată de către reclamantă are ca temei legal existența unui contract de
agenție încheiat între părți, în baza Legii nr. 509/2002, or, atât prima
instanță, cât și instanța de apel au reținut, chiar dacă pe considerente
diferite, că respectivul contract încheiat între părți nu ar avea natura unui
contract de agenție, niciodată până în calea de atac a recursului reclamanta
nesusținând că acest contract ar fi lovit de nulitate absolută, deoarece ar
avea o cauză ilicită, contrară bunelor moravuri și principiului echității.
Potrivit
dispozițiilor art. 316 raportat la art. 294 alin. (1) C. proc. civ., în recurs,
ca și în apel, nu se poate schimba calitatea părților, cauza sau obiectul
cererii de chemare în judecată și nici nu se pot face alte cereri noi.
Cea de-a patra
critică nu poate fi reținută, deoarece ea nu vizează nelegalitatea deciziei
recurate, ci existența unei stări de fapt, respectiv a faptului că, potrivit
legislației germane, într-o traducere corectă în română, denumirea de
„reprezentant" semnifică existența unui contract de agenție între comitent
și reprezentant, deoarece, această terminologie ar fi fost introdusă în Codul
comercial german în urma transpuneri Directivei nr. 86/653/CEE și că acest fapt
ar demonstra că între părți s-a încheiat un contract de agenție.
Această susținere nu
reprezintă o critică de nelegalitate, ci una de netemeinicie, iar
recurenta-reclamantă trebuia să susțină existența acestei stări de fapt, măcar
în fața instanței de apel, dacă nu și în fața primei instanțe.
Nici cea de-a
cincea critică nu poate fi reținută.
Deși
recurenta-reclamantă a susținut că instanța de apel a făcut o greșita
interpretare și aplicare a dispozițiilor art. 18 din Legea nr. 509/2002, a
recunoscut că sensul acestei norme este acela că forma contractului de agenție
trebuie să fie una scrisă, cerută ad probationem, dar a susținut că motivarea
instanței de apel ar fi una contradictorie, în sensul că, deși s-a reținut că
ar fi aplicabile dispozițiile art. 55 C. com., instanța de apel a motivat
inexistența contractului de agenție, legat de faptul că din corespondența
purtată între părți nu ar rezulta acest lucru, neținând cont de declarațiile
martorilor, această probă fiind posibilă, tocmai potrivit dispozițiilor art. 55
C. com.
Această susținere a
recurentei-reclamante este una speculativă, deoarece instanța de apel a arătat,
în mod clar, faptul că în speță sunt aplicabile dispozițiile art. 55 C. com. cu
privire la probatoriile posibil a fi administrate în speță, probatorii pe care,
de altfel, instanța de apel le-a și administrat, dar în urma analizării
întregului material probator, inclusiv cel cu privire la declarațiile
martorilor, a ajuns la concluzia că între părți nu a fost încheiat un contract
de agenție, ci unul nenumit, în acest sens, motivarea instanței de apel nefiind
una contradictorie ci pe deplin coerentă.
Nici cea de-a
șasea critică nu poate fi reținută.
Instanța trebuie să
dea cererii de chemare în judecată o corectă calificare, după motivele de fapt
al cererii și după scopul urmărit de reclamantă, însă doar în situația în care
această calificare nu este clară din analiza conținutului cererii introductive,
însă în speța de față cererea formulată de către reclamantă este cât se poate
de clară, aceasta întemeind-o pe existența contractului de agenție între părți.
Prin urmare, atât
prima instanță, cât și instanța de apel nu au făcut decât să analizeze
temeinicia și legalitatea cererii introductive, cu respectarea principiului
disponibilității părților, pe baza analizării probatoriului administrat,
ajungând la concluzia că între părți nu a fost încheiat un contract de agenție,
astfel că pretențiile reclamantei, care au fost întemeiate tocmai pe existența
acestui contract, nu sunt fondate.
Având în vedere cele
de mai sus, în baza art. 312 alin. (1) C. proc. civ., Înalta Curte, va respinge
recursul, ca nefondat.
În baza art. 274 C.
proc. civ., recurenta va fi obligată la 3110 RON, cheltuieli de judecată către
intimată.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul
declarat de recurenta-reclamantă SC R.R. SRL Bontida împotriva Deciziei nr. 260
din 20 decembrie 2011 pronunțată de Curtea de Apel Cluj, secția comercială, de
contencios administrativ și fiscal, ca nefondat.
Obligă recurenta să
plătească intimatei-pârâte 3110 RON cheltuieli de judecată.
Irevocabilă.
Pronunțată, în
ședință publică, astăzi 29 ianuarie 2013.
Procesat de GGC - DG