ÎCCJ, decizie (scj.ro #83931)
ÎCCJ, decizie (scj.ro #83931) (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Transferarea persoanelor condamnate. Concurs
de infracțiuni
Cuprins pe materii
: Drept procesual penal. Proceduri prevăzute
în legi speciale. Transferarea persoanelor condamnate
Indice alfabetic
: Drept procesual
penal
-
transferarea
persoanelor condamnate
Legea nr. 302/2004,
art. 146
Potrivit Deciziei nr. 23 din 12
octombrie 2009 a Secțiilor Unite ale Înaltei Curți de Casație și Justiție,
publicată în M. Of. nr. 850 din 8 decembrie 2009, pronunțată în interpretarea
art. 146 din Legea nr. 302/2004, în soluționarea cererii având ca obiect
conversiunea condamnării, instanța trebuie să observe dacă felul pedepsei
aplicate pentru concursul de infracțiuni sau durata acesteia este incompatibilă
cu legislația română, fără a putea înlocui modalitatea de stabilire a pedepsei
rezultante pe calea cumulului aritmetic, dispusă prin hotărârea statului de
condamnare, cu aceea a cumulului juridic prevăzută de Codul penal român.
Nu este incompatibilă
cu legislația română pedeapsa rezultantă a închisorii aplicată prin cumul
aritmetic în statul de condamnare, a cărei durată nu depășește nici totalul
pedepselor stabilite de instanță pentru infracțiunile concurente, fiind conformă
cu art. 34 alin. (2) C. pen., și nici limita maximă generală a pedepsei
închisorii de 30 de ani, prevăzută în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen.
I.C.C.J., Secția penală, decizia nr.
2852 din 11 august 2010
Prin sentința nr. 174 din 8 iunie 2010 a Curții de Apel București, Secția I penală, s-a admis sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea
de Apel București, s-a recunoscut sentința penală nr. 411-05 din 1 iulie 2005
pronunțată de Instanța Provincială Secția a Doua Alicante și s-a dispus
transferarea condamnatului P.M. din Regatul Spaniei într-un penitenciar din
România, în vederea continuării executării pedepsei de 24 de ani închisoare.
Pentru a pronunța această hotărâre, prima instanță a reținut că,
prin sentința penală nr. 411-05 din 1 iulie 2005 pronunțată de Instanța
Provincială Secția a Doua Alicante, rămasă definitivă conform ordinului
executoriu nr. 101/2006 din 21 februarie 2007 emis de Instanța Provincială
Secția a Doua Alicante, s-a dispus condamnarea inculpatului P.M. la o pedeapsă
de 8 ani închisoare pentru săvârșirea unui delict împotriva cetățenilor străini
prevăzut
în art. 318 bis alin. (1), (2) și (3) C. pen. spaniol, la o pedeapsă
de 7 ani închisoare pentru comiterea unui delict de agresiune sexuală prevăzut
în art. 178 și art. 179 C. pen. spaniol și la o pedeapsă de 9 ani
închisoare pentru săvârșirea unui delict de agresiune sexuală în formă
continuată prevăzut în art. 178, art. 179 și art. 74 C. pen. spaniol, cu o penalizare de o lună, cu o cotă zilnică de 2,10 euro pentru comiterea unei
vătămări corporale prevăzută în art. 617 alin. (1) C. pen.
spaniol, în final prin aplicarea sistemului cumulului aritmetic al pedepselor prevăzut
în art. 75 C. pen. spaniol stabilindu-se ca inculpatul să execute
pedeapsa de 24 de ani închisoare.
În fapt, s-a reținut că în perioada decembrie 2003 - ianuarie
2004, împreună cu o altă persoană, inculpatul P.M. a lipsit de libertate două
persoane de sex feminin pe care le-a obligat să practice prostituția și a
întreținut prin constrângere cu una dintre victime un raport sexual, iar cu
cealaltă victimă a întreținut în mod repetat relații sexuale, aceasta suferind
în urma loviturilor aplicate de inculpat leziuni corporale ce nu au necesitat,
însă, zile de îngrijiri medicale pentru vindecare.
În raport cu situația de fapt reținută în hotărârea definitivă
de condamnare, se constată îndeplinită condiția dublei incriminări, prevăzută
în art. 129 lit. e) din Legea nr. 302/2004, modificată și completată prin Legea
nr. 222/2008, privind cooperarea judiciară internațională în materie penală,
precum și în art. 3 paragraf 1 lit. e) din Convenția europeană asupra
transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983,
faptele care au atras condamnarea numitului P.M. având corespondent în
legislația penală română.
Astfel, faptele reținute în sarcina inculpatului P.M. se
regăsesc incriminate și în legislația penală română, acestea realizând
conținutul constitutiv al infracțiunilor de viol - două fapte - prevăzute
în art. 197 alin. (1) C. pen. și respectiv art. 197 alin. (1) C.
pen. cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. (pedepsite cu închisoare de la 3 la
10 ani), lipsire de libertate în mod ilegal - două fapte - prevăzute în art.
189 alin. (1), (2) și (3) C. pen. (pedepsite cu închisoare de la 7 la 15 ani),
loviri sau alte violențe - o faptă - prevăzută în art. 180
alin. (1) C. pen. (pedepsită cu închisoare de la o lună la 3 luni sau cu
amendă) și trafic de persoane prevăzută în art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001 privind prevenirea și combaterea traficului de
persoane (articol reprodus astfel cum era în vigoare la momentul săvârșirii
faptei), toate cu aplicarea art. 33 lit. a) C. pen.
În prezent, condamnatul P.M. este deținut în Centrul Penitenciar
Castellon din Spania, iar la data de 12 februarie 2008 și, ulterior, la 14
august 2009 (printr-o declarație dată la Consulatul României din Castellon de la Plana - Spania), acesta și-a exprimat consimțământul
în vederea transferării sale într-un penitenciar din România, pentru
continuarea executării pedepsei în țara de origine.
Curtea de apel a constatat că sunt îndeplinite toate condițiile
pentru transferarea în România a condamnatului P.M., astfel cum sunt prevăzute
în art. 129 din Legea nr. 302/2004, modificată și completată prin Legea nr.
222/2008 și în art. 3 din Convenția europeană asupra transferării persoanelor
condamnate, adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983, ratificată de România
prin Legea nr. 76/1996, întrucât acesta este cetățean român, hotărârea prin
care i-a fost aplicată pedeapsa închisorii cu durata de 24 de ani este
definitivă și executorie, la data primirii cererii de transferare - înaintată
de către autoritățile spaniole la 5 mai 2008 - mai avea de executat peste 6
luni din durata pedepsei, a consimțit în mod liber la transfer, iar faptele
care au atras condamnarea sa constituie infracțiuni și potrivit legii penale a
statului român.
Apărarea condamnatului a solicitat ca odată cu hotărârea de
transferare să se dea eficiență dispozițiilor art. 146 din Legea nr. 302/2004,
în sensul de a se stabili pedeapsa pe care o are de executat condamnatul prin
cumul juridic, potrivit legii române.
Această solicitare nu a fost primită de prima instanță, care a
apreciat că pedeapsa rezultantă aplicată condamnatului de autoritățile
spaniole este compatibilă cu legea română din perspectiva ambelor criterii
instituite prin art. 146 din Legea nr. 302/2004.
Împotriva
acestei sentințe a declarat recurs condamnatul persoană transferabilă P.M.,
care a solicitat ca odată cu recunoașterea hotărârii de condamnare să se dea
eficiență dispozițiilor art. 146 din Legea nr. 302/2004, în sensul de a se
stabili pedeapsa rezultantă prin cumul juridic, așa cum prevede legea română,
cumulul aritmetic aplicat de autoritățile spaniole fiind incompatibil cu
legislația statului român.
Recursul
este neîntemeiat.
Înalta
Curte de Casație și Justiție, analizând sentința primei instanțe din
perspectiva criticilor formulate de recurent, dar și conform art. 385
6
alin. (3) C. proc. pen., apreciază că aceasta este legală și temeinică.
În
mod corect prima instanță a respins cererea de conversiune a pedepselor
formulată de persoana transferabilă, aplicând judicios dispozițiile art. 146
din Legea nr. 302/2004, în acord cu Decizia nr. 23 din 12 octombrie 2009 dată
de Înalta Curte de Casație și Justiție - Secțiile Unite în soluționarea unui
recurs în interesul legii.
Conform
deciziei evocate și prevederilor art. 146 alin. (1) și (3) din Legea nr.
302/2004, schimbarea condamnării prin conversiune poate avea loc numai dacă
felul pedepsei aplicate în statul de condamnare sau durata acesteia este
incompatibilă cu legislația română, fără a se putea înlocui modalitatea de
stabilire a pedepsei rezultante pe calea cumulului aritmetic, dispusă prin
hotărârea statului de condamnare, cu aceea a cumulului juridic prevăzută de
Codul penal român.
Din
această perspectivă, în mod corect a constatat prima instanță că pedeapsa
stabilită spre executare în cazul de față de către autoritățile spaniole nu
este incompatibilă cu legislația română, așa cum susține recurentul persoană
transferabilă.
În
acest sens, cu privire la „felul” pedepsei, Înalta Curte de Casație și Justiție
observă că, în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen., legea penală română prevede o
pedeapsă de același fel cu cea aplicată persoanei transferabile de către
instanțele din Spania, respectiv pedeapsa închisorii.
Totodată,
pedeapsa rezultantă de 24 de ani închisoare stabilită prin hotărârea de
condamnare pronunțată în Spania pentru un concurs de infracțiuni nu depășește
limita maximă a pedepsei rezultante admisă în legea penală română.
Astfel,
potrivit art. 34 alin. (2) C. pen., pedeapsa rezultantă în cazul unui concurs
de infracțiuni nu poate depăși totalul pedepselor stabilite de instanță pentru
infracțiunile concurente și nici limita maximă generală a pedepsei închisorii
de 30 de ani, prevăzută în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen.
Raportându-se
la aceste exigențe pe care legea penală română le instituie în privința duratei
maxime pe care o poate atinge o pedeapsă rezultantă stabilită pentru un concurs
de infracțiuni, se constată că pedeapsa rezultantă de 24 de ani închisoare
aplicată în cazul de față de către autoritățile judiciare spaniole prin
cumularea aritmetică a pedepselor de 7, 8 și respectiv 9 ani închisoare nu
depășește totalul pedepselor stabilite de instanță pentru infracțiunile
concurente și nici limita maximă generală a pedepsei închisorii de 30 de ani,
prevăzută în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen., fiind deci conformă exigențelor
instituite de art. 34 alin. (2) C. pen.
Pentru
aceste considerente, Înalta Curte de Casație și Justiție, în baza art. 385
15
pct. 1 lit. b) C. proc. pen., a respins, ca nefondat, recursul declarat de persoana
transferabilă.