ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ

ÎCCJ, decizie (scj.ro #83931)

CAMERĂ
other
Citează această cauză
ÎCCJ, decizie (scj.ro #83931) (Înalta Curte de Casație și Justiție)

Transferarea persoanelor condamnate. Concurs

de infracțiuni

Cuprins pe materii

: Drept procesual penal. Proceduri prevăzute

în legi speciale. Transferarea persoanelor condamnate

Indice alfabetic

: Drept procesual

penal

-

transferarea

persoanelor condamnate

Legea nr. 302/2004,

art. 146

Potrivit Deciziei nr. 23 din 12

octombrie 2009 a Secțiilor Unite ale Înaltei Curți de Casație și Justiție,

publicată în M. Of. nr. 850 din 8 decembrie 2009, pronunțată în interpretarea

art. 146 din Legea nr. 302/2004, în soluționarea cererii având ca obiect

conversiunea condamnării, instanța trebuie să observe dacă felul pedepsei

aplicate pentru concursul de infracțiuni sau durata acesteia este incompatibilă

cu legislația română, fără a putea înlocui modalitatea de stabilire a pedepsei

rezultante pe calea cumulului aritmetic, dispusă prin hotărârea statului de

condamnare, cu aceea a cumulului juridic prevăzută de Codul penal român.

Nu este incompatibilă

cu legislația română pedeapsa rezultantă a închisorii aplicată prin cumul

aritmetic în statul de condamnare, a cărei durată nu depășește nici totalul

pedepselor stabilite de instanță pentru infracțiunile concurente, fiind conformă

cu art. 34 alin. (2) C. pen., și nici limita maximă generală a pedepsei

închisorii de 30 de ani, prevăzută în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen.

I.C.C.J., Secția penală, decizia nr.

2852 din 11 august 2010

Prin sentința nr. 174 din 8 iunie 2010 a Curții de Apel București, Secția I penală, s-a admis sesizarea Parchetului de pe lângă Curtea

de Apel București, s-a recunoscut sentința penală nr. 411-05 din 1 iulie 2005

pronunțată de Instanța Provincială Secția a Doua Alicante și s-a dispus

transferarea condamnatului P.M. din Regatul Spaniei într-un penitenciar din

România, în vederea continuării executării pedepsei de 24 de ani închisoare.

Pentru a pronunța această hotărâre, prima instanță a reținut că,

prin sentința penală nr. 411-05 din 1 iulie 2005 pronunțată de Instanța

Provincială Secția a Doua Alicante, rămasă definitivă conform ordinului

executoriu nr. 101/2006 din 21 februarie 2007 emis de Instanța Provincială

Secția a Doua Alicante, s-a dispus condamnarea inculpatului P.M. la o pedeapsă

de 8 ani închisoare pentru săvârșirea unui delict împotriva cetățenilor străini

prevăzut

în art. 318 bis alin. (1), (2) și (3) C. pen. spaniol, la o pedeapsă

de 7 ani închisoare pentru comiterea unui delict de agresiune sexuală prevăzut

în art. 178 și art. 179 C. pen. spaniol și la o pedeapsă de 9 ani

închisoare pentru săvârșirea unui delict de agresiune sexuală în formă

continuată prevăzut în art. 178, art. 179 și art. 74 C. pen. spaniol, cu o penalizare de o lună, cu o cotă zilnică de 2,10 euro pentru comiterea unei

vătămări corporale prevăzută în art. 617 alin. (1) C. pen.

spaniol, în final prin aplicarea sistemului cumulului aritmetic al pedepselor prevăzut

în art. 75 C. pen. spaniol stabilindu-se ca inculpatul să execute

pedeapsa de 24 de ani închisoare.

În fapt, s-a reținut că în perioada decembrie 2003 - ianuarie

2004, împreună cu o altă persoană, inculpatul P.M. a lipsit de libertate două

persoane de sex feminin pe care le-a obligat să practice prostituția și a

întreținut prin constrângere cu una dintre victime un raport sexual, iar cu

cealaltă victimă a întreținut în mod repetat relații sexuale, aceasta suferind

în urma loviturilor aplicate de inculpat leziuni corporale ce nu au necesitat,

însă, zile de îngrijiri medicale pentru vindecare.

În raport cu situația de fapt reținută în hotărârea definitivă

de condamnare, se constată îndeplinită condiția dublei incriminări, prevăzută

în art. 129 lit. e) din Legea nr. 302/2004, modificată și completată prin Legea

nr. 222/2008, privind cooperarea judiciară internațională în materie penală,

precum și în art. 3 paragraf 1 lit. e) din Convenția europeană asupra

transferării persoanelor condamnate, adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983,

faptele care au atras condamnarea numitului P.M. având corespondent în

legislația penală română.

Astfel, faptele reținute în sarcina inculpatului P.M. se

regăsesc incriminate și în legislația penală română, acestea realizând

conținutul constitutiv al infracțiunilor de viol - două fapte - prevăzute

în art. 197 alin. (1) C. pen. și respectiv art. 197 alin. (1) C.

pen. cu aplicarea art. 41 alin. (2) C. pen. (pedepsite cu închisoare de la 3 la

10 ani), lipsire de libertate în mod ilegal - două fapte - prevăzute în art.

189 alin. (1), (2) și (3) C. pen. (pedepsite cu închisoare de la 7 la 15 ani),

loviri sau alte violențe - o faptă - prevăzută în art. 180

alin. (1) C. pen. (pedepsită cu închisoare de la o lună la 3 luni sau cu

amendă) și trafic de persoane prevăzută în art. 12 alin. (1) și alin. (2) lit.

a) din Legea nr. 678/2001 privind prevenirea și combaterea traficului de

persoane (articol reprodus astfel cum era în vigoare la momentul săvârșirii

faptei), toate cu aplicarea art. 33 lit. a) C. pen.

În prezent, condamnatul P.M. este deținut în Centrul Penitenciar

Castellon din Spania, iar la data de 12 februarie 2008 și, ulterior, la 14

august 2009 (printr-o declarație dată la Consulatul României din Castellon de la Plana - Spania), acesta și-a exprimat consimțământul

în vederea transferării sale într-un penitenciar din România, pentru

continuarea executării pedepsei în țara de origine.

Curtea de apel a constatat că sunt îndeplinite toate condițiile

pentru transferarea în România a condamnatului P.M., astfel cum sunt prevăzute

în art. 129 din Legea nr. 302/2004, modificată și completată prin Legea nr.

222/2008 și în art. 3 din Convenția europeană asupra transferării persoanelor

condamnate, adoptată la Strasbourg la 21 martie 1983, ratificată de România

prin Legea nr. 76/1996, întrucât acesta este cetățean român, hotărârea prin

care i-a fost aplicată pedeapsa închisorii cu durata de 24 de ani este

definitivă și executorie, la data primirii cererii de transferare - înaintată

de către autoritățile spaniole la 5 mai 2008 - mai avea de executat peste 6

luni din durata pedepsei, a consimțit în mod liber la transfer, iar faptele

care au atras condamnarea sa constituie infracțiuni și potrivit legii penale a

statului român.

Apărarea condamnatului a solicitat ca odată cu hotărârea de

transferare să se dea eficiență dispozițiilor art. 146 din Legea nr. 302/2004,

în sensul de a se stabili pedeapsa pe care o are de executat condamnatul prin

cumul juridic, potrivit legii române.

Această solicitare nu a fost primită de prima instanță, care a

apreciat că pedeapsa          rezultantă aplicată condamnatului de autoritățile

spaniole este compatibilă cu legea română din perspectiva ambelor criterii

instituite prin art. 146 din Legea nr. 302/2004.

Împotriva

acestei sentințe a declarat recurs condamnatul persoană transferabilă P.M.,

care a solicitat ca odată cu recunoașterea hotărârii de condamnare să se dea

eficiență dispozițiilor art. 146 din Legea nr. 302/2004, în sensul de a se

stabili pedeapsa rezultantă prin cumul juridic, așa cum prevede legea română,

cumulul aritmetic aplicat de autoritățile spaniole fiind incompatibil cu

legislația statului român.

Recursul

este  neîntemeiat.

Înalta

Curte de Casație și Justiție, analizând sentința primei instanțe din

perspectiva criticilor formulate de recurent, dar și conform art. 385

6

alin. (3) C. proc. pen., apreciază că aceasta este legală și temeinică.

În

mod corect prima instanță a respins cererea de conversiune a pedepselor

formulată de persoana transferabilă, aplicând judicios dispozițiile art. 146

din Legea nr. 302/2004, în acord cu Decizia nr. 23 din 12 octombrie 2009 dată

de Înalta Curte de Casație și Justiție - Secțiile Unite în soluționarea unui

recurs în interesul legii.

Conform

deciziei evocate și prevederilor art. 146 alin. (1) și (3) din Legea nr.

302/2004, schimbarea condamnării prin conversiune poate avea loc numai dacă

felul pedepsei aplicate în statul de condamnare sau durata acesteia este

incompatibilă cu legislația română, fără a se putea înlocui modalitatea de

stabilire a pedepsei rezultante pe calea cumulului aritmetic, dispusă prin

hotărârea statului de condamnare, cu aceea a cumulului juridic prevăzută de

Codul penal român.

Din

această perspectivă, în mod corect a constatat prima instanță că pedeapsa

stabilită spre executare în cazul de față de către autoritățile spaniole nu

este incompatibilă cu legislația română, așa cum susține recurentul persoană

transferabilă.

În

acest sens, cu privire la „felul” pedepsei, Înalta Curte de Casație și Justiție

observă că, în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen., legea penală română prevede o

pedeapsă de același fel cu cea aplicată persoanei transferabile de către

instanțele din Spania, respectiv pedeapsa închisorii.

Totodată,

pedeapsa rezultantă de 24 de ani închisoare stabilită prin hotărârea de

condamnare pronunțată în Spania pentru un concurs de infracțiuni nu depășește

limita maximă a pedepsei rezultante admisă în legea penală română.

Astfel,

potrivit art. 34 alin. (2) C. pen., pedeapsa rezultantă în cazul unui concurs

de infracțiuni nu poate depăși totalul pedepselor stabilite de instanță pentru

infracțiunile concurente și nici limita maximă generală a pedepsei închisorii

de 30 de ani, prevăzută în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen.

Raportându-se

la aceste exigențe pe care legea penală română le instituie în privința duratei

maxime pe care o poate atinge o pedeapsă rezultantă stabilită pentru un concurs

de infracțiuni, se constată că pedeapsa rezultantă de 24 de ani închisoare

aplicată în cazul de față de către autoritățile judiciare spaniole prin

cumularea aritmetică a pedepselor de 7, 8 și respectiv 9 ani închisoare nu

depășește totalul pedepselor stabilite de instanță pentru infracțiunile

concurente și nici limita maximă generală a pedepsei închisorii de 30 de ani,

prevăzută în art. 53 pct. 1 lit. b) C. pen., fiind deci conformă exigențelor

instituite de art. 34 alin. (2) C. pen.

Pentru

aceste considerente, Înalta Curte de Casație și Justiție, în baza art. 385

15

pct. 1 lit. b) C. proc. pen., a respins, ca nefondat, recursul declarat de persoana

transferabilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2010-08-11
0,96
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 2852/2010
385 6 alin. (3) C. proc. pen., apreciază că aceasta este legală și temeinică. În mod corect prima instanță a respins cererea de conversiune a pedepselor formulate de persoana transferabilă, aplicând judicios disp. art. 146 din Legea nr. 302
ÎCCJ 2010-04-02
0,95
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1292/2010
străinătate. S-a reținut că prin cererea ce a format obiectul Dosarului nr. 10222/2/2009 (2535/2009) al Curții de Apel București, secția I penală, contestatorul condamnat a solicitat contopirea pedepselor aplicate, de către instanța judecăt
ÎCCJ 2010-05-10
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1849/2010
Asupra recursului de față; În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 87 din 30 martie 2010, pronunțată în dosarul nr. 1925/2/2010, Curtea de Apel București, secția I penală, a respins, ca inadmisibilă, cer
ÎCCJ 2012-04-09
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1073/2012
, dacă felul pedepsei aplicate sau durata acesteia este incompatibilă cu legislația română, Statul Român poate, prin hotărâre judecătorească, să adapteze această pedeapsă la aceea prevăzută de legea română pentru faptele care au atras conda
ÎCCJ 2013-02-05
0,94
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 405/2013
că, în cauză, atât felul pedepsei rezultante aplicate, aceea cu închisoarea, cât și durata acesteia, sunt compatibile cu legislația română, astfel că nu se poate dispune modificarea acesteia. Este adevărat că persoana condamnată urmează să
Sursă