ÎCCJ, decizie (scj.ro #85481)
ÎCCJ, decizie (scj.ro #85481) (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Act
administrativ al Misterului de Interne referitor la reîntoarcerea
forțată, în România, din alt stat, a apatridului, fost cetățean român
Răspunsurile comunicate apatridului de către Ministerul de Interne în sensul
că nu este de competența sa de a cenzura actele statului străin referitoare la
expulzarea apatridului, fost cetățean român nu sunt încălcări ale unui drept în
sensul art.1 și 11 din Legea nr.29/1990.
Secția
de contencios administrativ – decizia nr.2586 din 18 septembrie 2002
Reclamantul G.C.M.a solicitat obligarea pârâtului Ministerul de Interne să
răspundă contestației înregistrate la 18 iulie 2001 privind temeiul legal
în
baza căruia și-a dat acordul pentru preluarea sa din
Germania, urmare cererii de preluare adresată de Ministerul de Interne al
Bavariei la 25 ianuarie 1999. Reclamantul a solicitat, de asemenea, obligarea
pârâtului la excluderea sa din lista apatrizilor, foști cetățeni români,
pentru care și-a dat acordul de preluare și să comunice această situație
Ministerului de Interne al Landului Bavaria.
În motivarea acțiunii, reclamantul a arătat că din anul 1990 locuiește în
Germania, iar în anul 1994 i-a fost aprobată cererea de renunțare la cetățenia
română prin Hotărârea Guvernului nr.212/1994; că, deși este apatrid din anul
1994, a fost nelegal inclus în lista apatrizilor, foști cetățeni români, pentru
care Ministerul de Interne din România și-a dat acordul de preluare din
Germania în baza Convenției bilaterale din 9 iunie 1998.
Curtea de Apel București – Secția de contencios administrativ a respins
acțiunea ca neîntemeiată prin sentința civilă nr.1406 din 23 octombrie
2001, cu motivarea că pârâtul a răspuns la petițiile adresate de
reclamant și că nu există un refuz nejustificat de rezolvare a unei cereri, în
sensul art.1 din Legea nr.29/1990.
Împotriva acestei sentințe a declarat recurs reclamantul susținând că instanța
de fond a reținut eronat ca fiind soluționată cererea sa, fără a observa că
Ministerul de Interne nu a făcut dovada comunicării răspunsului datat la 10
august 2001 și nu a precizat temeiul legal în baza căruia și-a dat acordul de
preluare a sa din Germania.
Totodată, recurentul a arătat că instanța de fond nu a analizat aprobarea dată
cererii de preluare, ca act administrativ emis nelegal de intimat și
notificat părții germane la 2 mai 2001, cu încălcarea drepturilor sale de
apatrid, care nu mai are nici o legătură juridică cu statul român.
Curtea va respinge prezentul recurs ca
nefondat, pentru următoarele considerente:
Reclamantul a pierdut cetățenia română, ca urmare a aprobării cererii sale de
renunțare la cetățenia română prin H.G. nr.212/1994, publicată în Monitorul
Oficial nr.133/1994.
După renunțarea la cetățenia română, statutul personal al reclamantului a fost
acela de apatrid rezident în Germania și au încetat raporturile sale juridice
cu statul român, astfel încât pentru accesul în România, el trebuie să solicite
expres ambasadei sau consulatului român din Germania acordarea vizei de intrare
în România, aplicată pe documentul de călătorie.
Reclamantul a solicitat obligarea Ministerului de Interne la soluționarea
cererii înregistrate la data de 18 iulie 2001, precum și obligarea ministerului
pârât să modifice un act administrativ, în sensul excluderii sale din lista
apatrizilor, foști cetățeni români, pentru care a notificat autorităților
germane acordul statului român de a-i prelua în România.
Cererea reclamantului de a i se răspunde la petiția înregistrată la 18 iulie
2001 a fost soluționată de Ministerul de Interne prin adresa nr.300/63550 din
10 august 2001, în care au fost menținute răspunsurile la petițiile adresate cu
același obiect și comunicate cu adresele nr.6386 din 9 aprilie 2001,
nr.300/63358, 63418 și nr.300/63415, 392557 din 26 iunie 2001.
În atare situație, dreptul de petiționare al reclamantului nu a fost vătămat și
instanța de fond a constatat corect că nu sunt îndeplinite condițiile art.1
alin.2 din Legea nr.29/1990 pentru a fi admisă această primă cerere.
Cea de-a doua cerere, formulată în baza art.1 și art.11 din Legea nr.29/1990,
este de asemenea nefondată, întrucât nu s-a făcut dovada existenței actului
administrativ despre care s-a pretins în acțiune că a fost întocmit de
Ministerul de Interne cu încălcarea dreptului reclamantului de a nu fi preluat
în România, în calitatea sa de persoană apatridă aflată în Germania.
Ministerul de Interne nu a întocmit și nu a comunicat autorităților germane un
act privind preluarea reclamantului din Germania în baza Acordului bilateral
din 24 septembrie 1992 încheiat de autoritățile germane și de autoritățile
române sau în baza Convenției dintre Ministerul de Interne din România și
Ministerul Federal de Interne din Germania cu privire la preluarea de persoane
apatride, semnată la Bonn la 9 iunie 1998 și aprobată prin H.G. nr.869/1998.
Ministerul de Interne a comunicat reclamantului că nu-i sunt aplicabile cele
două convenții, pentru că Acordul de readmisie din 1992 se referă la preluarea
persoanelor care au cetățenie română sau germană, iar Convenția din 1998
reprezintă o completare a Acordului din 1992 și vizează exclusiv
persoanele care au devenit sau vor deveni apatride după intrarea sa în vigoare.
De asemenea, Ministerul de Interne nu a întocmit și nu a comunicat
autorităților germane un act privind acordul de preluare a reclamantului din
Germania în baza documentului denumit „Formulare convenită între părți” semnat
la 9 iunie 1998 de reprezentanții ministerelor de interne din România și
Germania.
Acest document nu face parte
integrantă din Convenția bilaterală semnată la 9 iunie 1998 și nu produce
efecte juridice, așa după cum autoritățile române, sesizate cu petițiile
reclamantului, i-au comunicat acestuia cu următoarele înscrisuri, aflate în
copie la dosar: adresa nr.958, 1181/1 din 29 aprilie 1999 comunicată de
Avocatul Poporului, adresele nr.66310 din 24 aprilie 1999, nr.251903 din 30
august 1999, nr.3701 din 12 mai 2000 comunicate de Ministerul de Interne,
adresele din 6 septembrie 1999 și adresa nr.90451 din 7 ianuarie 2000
comunicate de Ambasada României din Bonn.
Prin acest document, autoritățile române nu s-au angajat să preia forțat,
împotriva voinței lor, apatrizii, foști cetățeni români, aflați în Germania,
exprimându-și doar disponibilitatea de a-și da concursul la rezolvarea
situației lor personale, dar numai în conformitate cu normele de
drept internațional și numai dacă aceste persoane acceptă revenirea în
țara de origine.
În baza Convenției bilaterale aprobată prin Hotărârea Guvernului nr.869/1998 și
a documentului denumit „Formulare convenită între părți”, la 5 februarie 1999
și la 10 aprilie 2001, pârâtul Ministerul de Interne a primit solicitarea
Ministerului de Interne al Bavariei pentru ca reclamantul să fie preluat în
România, cu motivația că acesta a obținut ilegal dreptul de ședere în Germania.
Pârâtul Ministerul de Interne a luat act de aceste cereri, solicitând însă
autorităților germane să fie depuse actele doveditoare, precum și decizia
de expulzare dată în conformitate cu procedura prevăzută în legislația germană.
Răspunsurile astfel comunicate de ministerul pârât nu au conținutul actului
administrativ invocat prin acțiune și nu vatămă drepturile reclamantului
recunoscute de Convenția privind statutul apatrizilor încheiată la New York la
28 septembrie 1954.
Contrar susținerilor din acțiune, răspunsurile comunicate de ministerul pârât
nu au drept consecință limitarea dreptului de ședere și expulzarea
reclamantului din Germania, dat fiind că asemenea măsuri sunt în competența
autorităților din Germania, potrivit legislației acestei țări, ca atribut al
suveranității statului respectiv.
În situația vătămării un drept al său de măsurile inițiate sau adoptate în
privința sa de către autoritățile germane, reclamantul se poate adresa acestora
în cadrul procedurilor prevăzute de legislația statului de rezidență. Din acest
motiv, în prezenta cauză nu pot fi examinate actele întocmite de autoritățile
germane (Primăria orașului Nürnberg, Tribunalul administrativ din Bavaria,
Ministerul Federal de Interne) și comunicate reclamantului în legătură cu
dreptul său de ședere în Germania.
Pentru considerentele expuse, recursul a fost respins ca nefondat.