ÎCCJ, decizie (scj.ro #82822)
ÎCCJ, decizie (scj.ro #82822) (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Regulile
de Arbitraj GAFTA. Clauză atributivă de competență.
Consecințe
Cuprins pe materii:
Drept procesual civil. Competența instanțelor
Index alfabetic:
acțiune în pretenții
-
reguli de arbitraj GAFTA
-
excepția de necompetență generală a
instanțelor române
Regulile
de Arbitraj GAFTA NR. 125
Regulamentul
CE nr. 44/2001, art. 23
Legea
nr. 105/1992, art. 157
În
cazul în care părțile au convenit, în conformitate cu Regulile de
Arbitraj GAFTA nr. 125, ca legea aplicabilă fondului cauzei să fie
legea engleză și au ales competența instanțelor de
judecată engleze pentru orice litigiu în legătură cu procedura
arbitrală, suntem în prezența unei competențe exclusive care
leagă părțile, competența de soluționare a litigiului
neputând aparține instanțelor judecătorești române.
Secția a II-a
civilă, Decizia nr. 1933 din 16 mai 2013
Notă
:
* Legea nr. 105/1992 cu privire la reglementarea raporturilor de drept
internațional privat a fost abrogată de Legea nr. 76/2012 la data de
15 februarie 2013
Prin
sentința nr. 57 din 29 februarie 2010, Tribunalul Brăila a respins
acțiunea formulată de reclamanta
SC TCE3B SRL
prin reprezentant
convențional SCA Ț. & A. în contradictoriu cu pârâta E.P.H. LTD
prin reprezentant convențional SCA Z.R.P., ca nefiind de competența
instanțelor române.
Pentru a
pronunța această soluție, tribunalul a reținut, în
esență, următoarele:
Prin
contractul A – 09277 M din 23 martie 2010, contractul A – 09283/M din 20
aprilie 2010 și contractul A – 09285M din 22 aprilie 2010 reclamanta s-a
obligat să livreze pârâtei 75.000 tone porumb nemodificat genetic din
producția 2010 a TCE din Insula Mare a Brăilei. Invocându-se
condițiile meteorologice extreme din vara 2010, reclamanta a invocat
imposibilitatea de a-și executa obligația și a invocat
forța majoră, comunicând aceasta pârâtei.
Pârâta
a insistat în executarea contractelor și întrucât nu a obținut
executarea benevolă a formulat acțiune în arbitraj GAFTA în
concordanță cu dispozițiile 23, 24 GAFTA nr. 49 inclus în
capitolul Condiții Generale din contractele în cauză.
În art.
24 se arată că „oricare și toate disputele decurgând din sau în
baza prezentului contract sau orice cerere în legătură cu
interpretarea sau executarea prezentului contract va fi soluționată
prin procedura de arbitraj în conformitate cu Regulile de Arbitraj Gafta 125,
care constituie parte integrantă din acest contract și se va
considera că ambele părți contractante cunosc pe deplin și
au convenit în mod expres aplicarea acestor reguli”.
S-a mai
arătat că niciuna dintre părți nu va introduce împotriva
celeilalte părți nicio acțiune sau procedură în
justiție în legătură cu nicio astfel de dispută sau cerere
înainte ca acea dispută sau cerere să fi fost analizată și
soluționată de arbitri sau de o comisie de apel. În capitolul
„Arbitraj” din contracte se prevede că orice conflict care apare în baza
prezentului contract va fi soluționat de Curtea de Arbitraj nr. 125 ale
GAFTA, iar arbitrajul va avea loc în Londra.
Tribunalul a
reținut că toate
aceste dispoziții fac
parte integrantă din contractele pe care atât reclamanta cât și
pârâta le-au semnat și stampilat, contracte ce sunt editate atât în limba
română, cât și în limba engleză fiind pe deplin cunoscute
și acceptate de ambele părți.
Ca atare, o
rice
dispută urmează a fi deferită instanțelor alese de
părți, orice erori sau neconcordanțe ale sistemului arbitral cu
legislația europeană sau cu drepturile omului se vor verifica doar de
instanțele din Marea Britanie.
În
acest caz operează prorogarea de competență, părțile
prin convenția lor atribuind competență arbitrajului de la Londra, caz în care nu mai sunt incidente regulile de drept comun în această cauză.
S-a reținut că nu sunt incidente nici dispozițiile art. 22 din
Regulamentul nr. 44/2001 ce consacră competența exclusivă
și de la care părțile nu pot deroga.
Cu
privire la clauza compromisorie, aceasta are ca efect înlăturarea
competenței de drept comun la judecarea litigiilor, iar părțile
își asumă obligația de a se supune hotărârii care se va
pronunța în arbitraj sau de a o ataca, respectând dreptul Marii Britanii,
în fața instanțelor acestei țări.
Împotriva
acestei sentințe a declarat apel reclamanta, care a arătat că
instanța de fond s-a
substituit în mod nelegal
voinței părților în ceea ce privește alegerea dreptului
aplicabil contractelor și că Tribunalul Brăila este
instanța competentă să soluționeze acțiunea ce face
obiectul prezentului dosar.
Prin
decizia nr. 65 din 5 septembrie 2012, Curtea de Apel Galați, Secția a
II-a civilă, maritimă și fluvială, a respins apelul ca
nefondat.
Pentru a
pronunța
această soluție, Curtea a reținut, în esență,
următoarele:
Raportat
la
conținutul art. 23 din contractul părților
rezultă că părțile au convenit alegerea competenței
instanțelor de judecată engleze pentru orice litigiu în
legătură cu procedura arbitrală precum și orice alt litigiu
care excede competenței autorității alese pentru procedura
arbitrală potrivit clauzei „Arbitration”.
Litigiul
privind validitatea clauzei compromisorii este un diferend pe care
părțile au convenit să îl prezinte spre competentă
soluționare instanțelor engleze.
Clauza
cuprinsă în art. 23 din contract reprezintă o aplicare a art. 23 din
Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului privind competența
judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în
materie civilă și comercială.
Alegerea
de
competență în favoarea instanțelor engleze nu poate fi
considerată înlăturată de prevederile invocate de
apelanta-reclamantă referitoare la locul executării contractelor.
Aceasta deoarece dispozițiile contractuale nu prevăd nimic în
privința alegerii instanțelor competente, situație în care
dispozițiile din Condițiile Generale GAFTA devin aplicabile între
părți sub acest aspect, conform acordului de voință
exprimat odată cu semnarea contractelor.
Validitatea
clauzei compromisorii este independentă de valabilitatea contractului în
care a fost înscrisă.
Ca o
consecință a principiului autonomiei clauzei compromisorii, cele
două acte juridice „
negotium
” care se găsesc în cuprinsul
aceluiași „
instrumentum
” (convenția principală și
clauza compromisorie) au o soartă independentă.
Pe cale de
consecință, conținutul și efectele clauzelor compromisorii
determină o necompetență generală a instanțelor de a
verifica validitatea acestora, iar în ceea ce privește instanța
competentă să soluționeze litigiul cu privire la validitatea
contractului, în determinarea acesteia s-a avut în vedere convenția
părților și regulile aplicabile în materia unui astfel de
litigiu comercial internațional.
Împotriva
acestei decizii a declarat recurs în termen legal reclamanta
SC TCE3B SRL.
În
motivarea recursului este prezentat contextul promovării litigiului
și un scurt istoric al relațiilor dintre părți și sunt
invocate următoarele motive de nelegalitate: art. 304 pct. 8 și
respectiv pct. 9 C. proc. civ., raportat la art. 312 alin. (3) și (5)
și art. 313 C. proc. civ.
Hotărârea
recurată este pronunțată cu încălcarea și aplicarea
greșită a legii – art. 3, 5 și 23 din Regulamentul 44/2001, art.
157 Legea nr. 105/1992 – motiv prevăzut de art. 304 pct. 9 C. proc. civ.
Competența
teritorială se stabilește conform art. 5 alin. (1) din Regulamentul
44/2001 potrivit căruia, în materie contractuală o persoană care
are domiciliul pe teritoriul unui stat membru poate fi acționată în
justiție în statul membru în care este situat locul executării
obligației în cauză. În absența unei convenții contrare,
acest loc este „... în cazul vânzării de mărfuri, locul dintr-un stat
membru unde, în temeiul contractului, au fost sau ar fi trebuit să fie
livrate mărfurile”.
Competența
instanței de la locul livrării mărfurilor nu poate fi
înlăturată nici în ipoteza în care obiectul cererii ar privi exclusiv
nulitatea clauzei compromisorii inserată în cuprinsul contractelor; cu
atât mai mult competența instanței de la locul livrării
mărfurilor nu este înlăturată în cazul în care obiectul cererii
vizează nulitatea mai multor dispoziții contractuale.
În baza
art. 3 coroborat cu Anexa 1 din Regulamentul 44/2001, art. 5 din acest
Regulament înlătură de la aplicare dispozițiile art. 157 din
Legea nr. 105/1992.
Art. 2
din Regulamentul 44/2001 nu este aplicabil întrucât învestirea instanței
competente în temeiul art. 5 îl exclude de la aplicare.
Instanța
de apel a aplicat greșit art. 23 din Regulamentul 44/2001 și a
interpretat greșit actul dedus judecății.
Pentru
o aplicare corectă a art. 23 din Regulamentul 44/2001, în lipsa unei
trimiteri exprese în contracte la clauza 23 din Formularul 49 nu se poate
„presupune” în mod rezonabil că recurenta a fost de acord cu clauza
privind jurisdicția instanțelor engleze, întrucât pentru a exista în
mod valabil, acordul trebuie să fie suficient de clar exprimat în speță,
această cerință nu este îndeplinită.
Instanța
de apel a aplicat greșit art. 9 din Regulamentul Roma I nr. 593/2008.
Instanțele
române nu sunt obligate să aplice în mod automat dreptul străin
câtă vreme în discuție sunt normele esențiale pentru sistemul de
drept românesc.
Instanța
de apel a apreciat în mod greșit că prevederile Regulamentului Roma I
nu ar fi aplicabile în prezenta cauză întrucât ar fi excluse din domeniul
său de aplicare convențiile de arbitraj și convențiile
privind alegerea instanței competente.
În
cauză, intimata
E.P.H. LTD a
depus note scrise prin care a solicitat respingerea recursului ca nefondat.
Sunt
prezentate soluțiile pronunțate de Tribunalul arbitral din cadrul
GAFTA în dosarul arbitral nr. 14 – 321 și respectiv Tribunalul Brăila
în cererea de ordonanță președințială ce a format
obiectul dosarului nr. xx02/113/2011.
Analizând
recursul prin prisma motivelor de nelegalitate invocate, Înalta Curte a
apreciat că acesta este nefondat și a fost respins pentru
următoarele considerente:
Părțile
au ales prin cele trei contracte încheiate atât ca legea aplicabilă celor
trei contracte să fie legea engleză cât și ca instanțele
competente (arbitrale și judecătorești) să fie
instanțele engleze.
Astfel,
potrivit art. 23 din Condițiile Generale GAFTA despre care părțile
au agreat că fac parte integrantă din fiecare dintre cele trei
contracte încheiate: „se consideră că prezentul contract a fost
încheiat în Anglia și va fi executat în Anglia, prin derogare de la orice
prevedere contrară, iar prezentul contract va fi interpretat și va
produce efecte în conformitate cu legile Angliei. Cu excepția cazurilor în
care scopul este executarea oricărei sentințe pronunțate în
conformitate cu Clauza cu privire la arbitraj prevăzută în prezentul
contract, instanțele de judecată din Anglia vor avea jurisdicție
exclusivă în vederea stabilirii oricărei cereri de reparație a
ancilara, (cu excepția obținerii garanției numai pentru
acțiune sau cerere reconvențională) exercitarea puterilor
instanței în legătură cu procedurile de arbitraj și orice
dispută alta decât o dispută care va fi de competența arbitrilor
sau consiliului de apel al Asociației în conformitate cu Clauza cu privire
la arbitraj conținută în prezentul contract”.
Așa
fiind, părțile au convenit ca legea aplicabilă fondului cauzei
să fie legea engleză și, de asemenea, au ales competența
instanțelor de judecată engleze pentru orice litigiu în
legătură cu procedura arbitrală, precum și orice alt
litigiu care excede competenței autorității alese pentru
procedura arbitrală potrivit clauzei Arbitration.
Potrivit
dispozițiilor art. 23 din Regulamentul nr. 44/2001: „Dacă
părțile, dintre care cel puțin una își are domiciliul pe
teritoriul unui stat membru, au convenit ca instanța sau instanțele
dintr-un stat membru urmează să fie competente pentru
soluționarea litigiului ce a survenit sau poate surveni în
legătură cu un raport juridic determinat, competența revine
acelei instanțe sau instanțelor respective”.
Ca
atare, potrivit acestei reguli speciale referitoare la prorogarea de competență
stipulată în art. 23 din Regulament, având în vedere existența
clauzei privind alegerea competenței instanțelor engleze, suntem în
prezența unei competențe exclusive care leagă părțile.
Instanțele judecătorești engleze sunt cele care urmează
să soluționeze orice litigiu în legătură cu cele 3
contracte și care excede jurisdicției arbitrale.
Instanța
de apel a apreciat în mod corect faptul că soluționarea prezentului
litigiu nu este de competența instanțelor judecătorești
române.
În
conformitate cu dispozițiile art. 157 din Legea nr. 105/1992
„instanța sesizată verifică, din oficiu, competența sa de a
soluționa procesul privind raporturi de drept internațional privat
și, în cazul în care nu este competentă nici ea și nici o
altă instanță română, respinge cererea ca nefiind de
competența instanțelor române”.
Nu pot
fi reținute susținerile recurentei potrivit cărora nu ar exista
un acord neechivoc al părților în privința alegerii de
competență a instanțelor engleze.
Dispozițiile
art. 23 din Condițiile Generale GAFTA reglementează, printre altele,
voința părților cu privire la alegerea competenței
instanțelor de judecată engleze care atrage aplicarea
dispozițiilor art. 23 din Regulamentul nr. 44/2001 cu privire la competența
exclusivă.
Instanța
de apel a reținut în mod corect faptul că Regulamentul Roma I nu este
aplicabil în speță. Acest regulament se aplică obligațiilor
contractuale în materie civilă și comercială, în condițiile
în care există un conflict de legi.
Potrivit
dispozițiilor art. 1 alin. (2) din acest regulament sunt excluse din
domeniul de aplicare al prezentului regulament convențiile de arbitraj
și convențiile privind alegerea instanței competente.
În ceea
ce privește dispozițiile art. 9 din regulament invocate de
recurentă cu privire la normele de aplicare imediată, acestea nu sunt
aplicabile în cauză, întrucât acest text se referă la normele
imperative adoptate într-un anumit stat membru „a căror respectare este
privită drept esențială de către o anumită
țară pentru salvgardarea intereselor sale publice, precum organizarea
politică, socială sau economică”.
Față
de aceste considerente, Înalta Curte a apreciat că în cauză nu
există motive de nelegalitate care să impună casarea sau
modificarea deciziei recurate și, pe cale de consecință,
potrivit dispozițiilor art. 312 alin. (1) C. proc. civ., recursul a fost
respins ca nefondat.