DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 33104/04 de Mustafa TOSUN împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 15 ianuarie 2008 în calitate de Cameră compusă din: Françoise Tulkens, Președinte, András Baka, Ireneu Cabral Barreto, Rıza Türmen, Mindia Ugrekhelidze, Antonella Mularoni, Danutė Jočienė, judecători și Françoise Elens-Passos, Reclamantul, dl Mustafa Tosun, este un național turc născut în 1974 și locuiește la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de către dl Sabri Kușkonmaz, avocat practicant la Istanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 10 noiembrie 1995, reclamantul a fost arestat pe baza suspiciunilor că a încercat să submineze ordinea constituțională, o infracțiune în temeiul articolului 146 din Codul Penal, care a fost ulterior în custodie la sediul poliției din Istanbul, unde a fost supus maltraturilor. La 20 noiembrie 1995, reclamantul a fost examinat de un medic la Institutul Forensei de Medicină, care a observat o serie de leziuni asupra organismului reclamantului și le-a înregistrat într-un raport. La sfârșitul custodiei sale de poliție la 21 noiembrie 1995, el a fost adus la procuror și ulterior la judecătorul de datorie la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul, care l-a retras în custodie în așteptarea introducerii procedurilor penale împotriva lui. La 4 decembrie 1995, procurorul de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a depus o acuzație în fața acestei instanțe, acuzând reclamantul și o serie de alte persoane cu infracțiunea menționată mai sus. La 6 decembrie 2000, opt ofițeri de poliție au fost condamnați de Curtea de la Istanbul din Assize și condamnați la diferite condiții de închisoare pentru că au tratat rău reclamantul și un număr de deținuți în custodie de poliție. Condamnarea la închisoare a fost suspendată. La 24 decembrie 2002, Curtea de Securitate de Stat din Istanbul (denumită în continuare „curtea de judecată”) a constatat că reclamantul a fost vinovat și l-a condamnat la închisoare pe viață. În condamnarea reclamantului, instanța de judecată a luat în considerare declarația luată de reclamant în custodie de poliție în cazul în care a fost tratat bolnav. Procedura penală împotriva reclamantului a fost reîncepută în fața instanței de judecată. În cursul unei audieri din 13 mai 2004, instanța de judecată a refuzat cererea de eliberare a reclamantului. O opoziție depusă de reclamant la decizia de refuzare a cererii de eliberare a acestuia a fost respinsă la 28 mai 2004. După abolirea Curților de Securitate de Stat, Curtea de la Istanbul a preluat cazul. La 18 mai 2006, reclamantul a fost eliberat sub cauțiune din închisoare, unde a fost reținut începând cu 21 noiembrie 1995. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 1 din Convenție că Statul pârât și-a încălcat drepturile în temeiul Convenției. În temeiul articolului 3 din Convenție, el s-a plâns că a fost supus unui tratament necorespunzător în custodia de poliție. Reclamantul a susținut că a fost reținut pentru o perioadă excesivă și că nu a fost eliberat în timpul procesului, în contravenție cu articolele 5 și 6 din Convenție. În temeiul articolului 6 din Convenție, reclamantul a plâns, de asemenea, că se bazarea Curții de Securitate de stat pe dovezi obținute sub tortura a interferat cu dreptul său la o audiere echitabilă. În sfârșit, reclamantul s-a plâns că drepturile sale menționate mai sus au fost încălcate din cauza originii sale curde, convingerile Alevi și opiniile politice. HOTĂRÂREA Reclamantul s-a plâns că Statul pârât nu și-a garantat drepturile în temeiul Convenției. Curtea reiterează că art. 1 conține o obligație în întregime generală și că aceasta nu ar trebui considerată ca o dispoziție care poate face obiectul unei încălcări separate, chiar dacă este invocată în același timp și în conjuncție cu alte articole (a se vedea Doğan și alții c. Turcia , nos . 8803-8811/02, 8813/02 și 8815-8819/02, § 120, 29 iunie 2004 și cazul citat în acest articol. Prin urmare, Curtea nu consideră necesar să examineze această plângere separat. Reclamantul s-a plâns că a fost tratat rău în custodie de poliție, în încălcarea articolului 3 din Convenție. În sprijinul argumentelor sale, el a făcut trimitere la hotărârea adoptată de Curtea de la Istanbul de Assize la 6 decembrie 2000, condamnând ofițerii de poliție responsabili pentru maltrat. Curtea observă că reclamantul a fost într-adevăr tratat rău în custodie de poliție și că un număr de ofițeri de poliție responsabili pentru maltratament au fost considerați vinovați de a-l fi supus la maltrat. În măsura în care plângerea reclamantului în temeiul articolului 3 din Convenție trebuie înțeles că sentințele impuse ofițerilor de poliție, care au fost suspendate ulterior, nu și-au remediat statutul de victimă, Curtea constată că hotărârea condamnării ofițerilor de poliție a devenit finală în 2000, în timp ce prezenta cerere a fost depusă la 22 iulie 2004, mai mult de șase luni mai târziu. Prin urmare, acest aspect al cazului trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§ § 1 și 4 din Convenție. Reclamantul s-a plâns că durata detenției anterioare a fost încălcată de articolele 5 și 6 din Convenție. Curtea consideră oportună examinarea acestor plângeri din punctul de vedere al dreptului reclamantului de a elibera procesul în așteptare și a dreptului său la o audiere echitabilă într-un timp rezonabil, în sensul articolelor 5 § 3 și 6 § 1 din Convenție, respectiv, și consideră că aceasta nu poate, pe baza dosarului, determina admisibilitatea lor în această etapă. În consecință, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să se notifice guvernului contestat. Reclamantul a susținut că se bazează pe dovezile obținute de el în cadrul maltratului și-a încălcat dreptul la un proces echitabil, în contravenție cu art. 6 din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 1 și al articolului 4 din Convenția privind neepuizarea măsurilor interne. În ceea ce privește încălcările reclamantei, Curtea constată că, având în vedere tot materialul în posesia sa, și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, aceste plângeri nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. În consecință, această parte a cererii ar trebui respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să suspende examinarea plângerilor reclamantei cu privire la dreptul său de a elibera în așteptarea procesului și dreptul său la o audiere echitabilă într-un termen rezonabil; declara restul cererii inadmisibil. Françoise Elens-Pasos Françoise Tulkens Președintele adjunct al grefierului
Application no. 33104/04
by Mustafa TOSUN
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 15
January 2008 as a Chamber composed of:
Françoise Tulkens,
President,
András Baka,
Ireneu Cabral Barreto,
Rıza Türmen,
Mindia Ugrekhelidze,
Antonella Mularoni,
Danutė Jočienė,
judges,
and Françoise Elens-Passos,
Deputy Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 22 July 2004,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Mustafa Tosun, is a Turkish national who was born in 1974 and lives in Istanbul. He is represented before the Court by Mr Sabri Kușkonmaz, a lawyer practising in Istanbul.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
On 10 November 1995 the applicant was arrested on suspicion of attempting to undermine the constitutional order, an offence under Article 146 of the Criminal Code then in force. He was subsequently placed in custody at the anti-terrorist branch of the Istanbul Police Headquarters, where he was subjected to ill-treatment.
On 20 November 1995 the applicant was examined by a doctor at the Forensic Medicine Institute, who observed a number of injuries on the applicant’s body and recorded them in a report.
At the end of his police custody on 21 November 1995 he was brought before the prosecutor and subsequently before the duty judge at the Istanbul State Security Court, who remanded him in custody pending the introduction of criminal proceedings against him.
On 4 December 1995 the prosecutor at the Istanbul State Security Court filed an indictment with that court, charging the applicant and a number of other persons with the above-mentioned offence.
On 6 December 2000 eight police officers were convicted by the Istanbul Court of Assize and sentenced to various terms of imprisonment for having ill-treated the applicant and a number of other detainees in police custody. Their prison sentences were suspended.
On 24 December 2002 the Istanbul State Security Court (hereafter “the trial court”) found the applicant guilty as charged and sentenced him to life imprisonment. In convicting the applicant the trial court took into account the statement taken from the applicant in police custody where he was ill
‑
treated. The applicant appealed.
On 8 December 2003 the Court of Cassation quashed the judgment.
Criminal proceedings against the applicant recommenced before the trial court. During a hearing held on 13 May 2004 the trial court refused the applicant’s request for release. An objection lodged by the applicant to the decision to refuse his request for release was rejected on 28 May 2004.
Following the abolition of the State Security Courts, the Istanbul Court of Assize took over the case. On 18 May 2006 the applicant was released on bail from prison where he had been detained since 21
November 1995. The retrial is still pending before the Istanbul Court of Assize.
The applicant complained under Article 1 of the Convention that the respondent State had infringed his rights under the Convention.
Under Article 3 of the Convention he complained that he had been subjected to ill-treatment in police custody.
The applicant alleged that he had been detained for an excessive period and that he had not been released pending trial, contrary to Articles 5 and 6 of the Convention.
Under Article 6 of the Convention the applicant also complained that the reliance of the State Security Court on evidence obtained under torture had interfered with his right to a fair hearing.
Finally, the applicant complained that his above-mentioned Convention rights had been infringed on account of his Kurdish origin, Alevi beliefs and political opinions.
1.
The applicant complained that the respondent State had failed to guarantee his rights under the Convention.
The Court reiterates that Article 1 contains an entirely general obligation and that it should not be seen as a provision which can be the subject of a separate violation, even if invoked at the same time and in conjunction with other Articles (see
Doğan and Others v. Turkey
, nos.
8803-8811/02, 8813/02 and 8815-8819/02, § 120, 29 June 2004 and the case cited therein). Thus, the Court does not consider it necessary to examine this complaint separately.
2.
The applicant complained that he had been ill-treated in police custody, in violation of Article 3 of the Convention. In support of his submissions he referred to the judgment adopted by the Istanbul Court of Assize on 6 December 2000, convicting the police officers responsible for the ill-treatment.
The Court observes that the applicant was indeed ill-treated in police custody and that a number of police officers responsible for the ill-treatment were found guilty of having subjected him to ill-treatment. In so far as the applicant’s complaint under Article 3 of the Convention is to be understood to mean that the sentences imposed on the police officers, which were subsequently suspended, had not remedied his victim status, the Court notes that the judgment convicting the police officers became final in 2000, whereas the present application was lodged on 22 July 2004, more than six months later. He thereby failed to observe the six-month rule laid down in Article 35 § 1 of the Convention. This aspect of the case must therefore be rejected pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
3.
The applicant complained that the length of his pre-trial detention had been in violation of Articles 5 and 6 of the Convention.
The Court deems it appropriate to examine these complaints from the standpoint of the applicant’s right to release pending trial and his right to a fair hearing within a reasonable time, within the meaning of Articles 5 § 3 and 6 § 1 of the Convention respectively, and considers that it cannot, on the basis of the case file, determine their admissibility at this stage. Accordingly, it is necessary, in accordance with Rule 54 § 2 (b) of the Rules of Court, to give notice of them to the respondent Government.
4.
The applicant argued that the trial court’s reliance on the evidence obtained from him under ill-treatment infringed his right to a fair trial, contrary to Article 6 of the Convention.
The Court observes that the criminal proceedings against the applicant are still pending. This complaint is therefore
premature. Consequently, this part of the application must be rejected under Article
35 §§
1 and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
5.
As to the applicant’s remaining complaints, the Court finds that, in the light of all the material in its possession, and in so far as the matters complained of are within its competence, these complaints do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols.
It follows that this part of the application should be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to adjourn
the examination of the applicant’s complaints concerning his right to release pending trial and his right to a fair hearing within a reasonable time;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Deputy Registrar
President