CtEDO 24.03.2009 Auto

EROL v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.03.2009
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2009
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
EROL v. TURKEY (CtEDO, 2009)
HUDOC · oficial

DECIZIE PARȚIONALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 45572/04 de Tuncer EROL împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care stă la 24 martie 2009 în calitate de Cameră compusă din: Françoise Tulkens, Președinte, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, András Sajó, Nona Tsotsotsoria, Ișıl Karakaș, judecători și Sally Dolle, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 8 octombrie 2004, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Tuncer Erol, este un cetățean turc născut în 1981 și locuiește la Istanbul. El este reprezentat în fața Curții de către dl Filorinalı și dna F. Köstak, avocați care practică la Istanbul. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 5 martie 1999, reclamantul a fost luat în custodie de poliție de către ofițeri de poliție din Biroul Antiterrorist al sediului poliției din Istanbul. La 12 martie 1999, un singur judecător la Tribunalul de Securitate de Stat din Istanbul a ordonat detenția anterioară a reclamantului. La 19 martie 1999, procurorul public de la Curtea de Securitate de Stat din Istanbul a depus un proiect de pronunțare, acuzând, printre altele , reclamantul în temeiul articolului 168 § 2 din fostul Cod Penal cu aderarea la o organizație ilegală. La 11 decembrie 2001, Camera 5 a Tribunalului de Securitate de Stat din Istanbul a declarat reclamantul vinovat. La 1 octombrie 2002, Curtea de Casație a anulat hotărârea Curții de Securitate de Stat din Istanbul. Avizul pe care principalul procuror public a prezentat-o la Curtea de Casație nu a fost comunicat reclamantului. La 22 iunie 2004, reclamantul a contestat detenția sa în timpul procedurii judiciare și a solicitat eliberarea sa. La 25 iunie 2004, 6 Camera Curții de Securitate de Stat din Istanbul și-a respins obiecția, având în vedere conținutul dosarului. Prin Legea nr. 5190 din 16 iunie 2004, publicată în Jurnalul Oficial la 30 iunie 2004, Tribunalele de Securitate de Stat au fost abolite. Cazul împotriva reclamantului a fost transferat la cea de-a 13-a Camere a Curții de Securitate din Istanbul. La 7 septembrie 2004, 13 Camera Tribunalului din Istanbul a ordonat eliberarea reclamantului în timpul procesului. La 21 noiembrie 2006, 13 Camera Tribunalului din Istanbul a constatat că reclamantul a fost vinovat. Potrivit informațiilor din dosar, cazul este încă în așteptare în fața Curții de Casație. COMPLAINTS Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție că durata deținerii sale preliminare a încălcat cerința de „temps rezonabil” și că cererile sale de eliberare au fost respinse din motive care nu au furnizat motive relevante și suficiente care justifică privarea continuă a libertății sale. De asemenea, el se plângea că dreptul său de a fi presupus nevinovat a fost încălcat deoarece a fost reținut pentru o perioadă excesivă de timp în timpul procedurii judiciare. În temeiul articolului 5 § 4, a susținut că detenția sa de poliție timp de șapte zile a încălcat cerința de „velocitate” în sensul acestei dispoziții. El a susținut în temeiul articolului 5 § 5 că nu a avut dreptul la compensare în dreptul intern pentru presupusele încălcări ale articolului 5 §§ § 3 și 4 din Convenție. Reclamantul a susținut, în temeiul articolului 6 din Convenție, că durata procedurii penale împotriva acestuia a fost încălcarea cerinței de „tempă rațională”. În sfârșit, reclamantul a susținut că avizul pe care principalul procuror le-a prezentat Curtea de Casație nu i-a fost comunicat; că i-a fost refuzat un proces echitabil de către un tribunal independent și imparțial din cauza lipsei de independență și de imparțialitate a judecătorilor Curții de Securitate de Stat și a prezenței până în iunie 1999 a unui judecător militar de la tribunalul de Securitate de Stat din Istanbul care l-a judecat; că el nu a fost furnizat asistență juridică în timpul detenției sale în custodie de poliție; și că drepturile sale de apărare nu au fost respectate în mod corespunzător în timpul interogarii martorilor. DREPTUL Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție că detenția sa, care a durat aproximativ patru ani și opt luni în total, a încălcat cererea de „tempă rațională” și că decizia instanței interne care respinge cererea de eliberare a acestuia se bazează pe motive stereotipice care nu au avut raționament. Fără a specifica orice dispoziție a Convenției, reclamantul s-a plâns, de asemenea, că durata detenției sale preliminare a încălcat dreptul la presunție de nevinovăție, susținând în continuare, în temeiul articolului 5 § 5 din Convenție, că nu avea dreptul la compensare în dreptul intern pentru presupusele încălcări ale articolului 5. Reclamantul a susținut, de asemenea, în temeiul articolului 6 din Convenție, că durata procedurii penale împotriva acestuia, care a durat deja peste nouă ani și opt luni, a fost excesivă. Curtea consideră oportună examinarea plângerii privind dreptul la presunție de inocence din punctul de vedere al articolului 3 având în vedere în principal durata detenției anterioare a reclamantului. Curtea consideră că nu poate determina, pe baza cazului, admisibilitatea acestor plângeri și că, prin urmare, este necesar, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul de procedură, să anunțe această parte a cererii guvernului contestat. Reclamantul s-a plâns că a fost deținut în custodie de poliție timp de șapte zile fără a fi adus în fața unui judecător, care stătea bolnav cu noțiunile de „prompt” în temeiul articolului 5 § 3 și de „precizion” în temeiul articolului 5 § 4 din Convenție. Curtea observă că detenția reclamantului în custodie de poliție s-a încheiat la 12 martie 1999. Cu toate acestea, cererea a fost depusă în fața Curții la 8 Octombrie 2004, care este mai mult de șase luni mai târziu (a se vedea, de exemplu, Can7 vs. Turcia (dec.), nr. 70317/01, 1 septembrie 2005). Rezultă că aceste plângeri au fost depuse din timp și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Reclamantul a susținut că o serie de drepturi sale în temeiul articolului 6 din Convenție au fost încălcate în procedura penală interzisă împotriva acestuia. Prin urmare, reclamațiile reclamantei în temeiul prezentei dispoziții sunt prematuri. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenția pentru neepuizarea recourslor interne (a se vedea, de exemplu, Koç c. Turcia (dec.), nr. 36686/07, 26 februarie 2008). Din aceste motive, Curtea este în unanimitate Decide să suspende examinarea plângerilor reclamantului cu privire la dreptul său de a fi eliberat în așteptarea procesului în temeiul art. 5 § 3 din Convenție, dreptul său la compensare în temeiul art. 5 § 5 din Convenție și dreptul său la o audiere echitabilă într-un timp rezonabil în temeiul art. 6 § 1 din Convenție; declara restul cererii inadmisibil. Sally Dolle Françoise Tulkens Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă