A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 44826/05 prezentate de Xavier BELL și Diane BELL împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 22 ianuarie 2008 într-o cameră compusă din András Baka, președintele Ireneu Cabral Barreto, judecător ad-hoc R Danutė Jočienė judecători Sally Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 8 decembrie 2005, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie FACUTă de reclamanti, Diane Bell și Xavier Bell, mamă și fiu, sunt resortisanți francezi, născuți în 1928 și, respectiv, 1953 și rezidenți în Mauguio, regiunea Languedoc-Roussillon (Franța). La 12 mai 1993, fiica primei reclamante și sora celui de-al doilea reclamant a decedat și a lăsat un testament olograf, redactat la 15 august 1989, de instituire a C. în calitate de legatar universal. Cerere în anulare a testamentului La 8 mai 1995, prima reclamantă a depus o cerere în anulare a testamentului în fața Tribunalului de Primă Instanță din Bruxelles. La 16 octombrie 1998, C. a depus o cerere reconvențională pentru a obține condamnarea primei reclamante de a-i plăti o despăgubire pentru încălcarea onoarei și a notorietății sale. La 24 martie 2000, C. și-a extins cererea reconvențională. La 25 februarie 2002, al doilea reclamant a depus o cerere de intervenție voluntară în procedura de anulare a testamentului. Printr-o hotărâre din 28 iunie 2002, Tribunalul de Primă Instanță din Bruxelles a alăturat cererea în anulare și cererea reconvențională. El i-a exonerat pe reclamanți și pe C. de cererile lor. Reclamanții au formulat recurs împotriva acestei decizii la 4 septembrie 2002. C. a formulat un apel incident. La 17 mai 2004, prima reclamantă s-a retras din acțiunea sa în anulare a testamentului. C. a prezentat concluzii suplimentare la 13 iulie 2004. La 3 decembrie 2004, instanța de apel din Bruxelles a pronunțat o hotărâre interlocutoare prin care se dispune redeschiderea dezbaterilor, pentru a obține detalii cu privire la acțiunile întreprinse de prima reclamantă din punct de vedere penal. La 24 ianuarie 2005, Curtea a constatat că cauza nu era în stare bună, la data de 25 ianuarie 2005. În aprilie 2005, la cererea C., la 13 iunie 2005, cauza nu a fost considerată încă de Curte ca fiind în stare bună, aceaceasta a fost retrimisă la rol. La 28 septembrie 2006 a avut loc o audiere la care cel de-al doilea reclamant nu s-a prezentat. Curtea de apel și hotărârea sa pe fond la 8 februarie 2007 a confirmat hotărârea pronunțată și a constatat că acțiunile întreprinse de prima reclamantă din punct de vedere penal au devenit fără obiect ca urmare a dezmințirii sale. Derulați împotriva lui C., notarul V., avocatul D., unul dintre lichidatorii succesiunii, B. În 1999, 2000 și 2001, reclamanții au depus mai multe plângeri, dintre care unele au constituit părți civile, pentru înșelăciune, fraudă și utilizare falsă și deturnare împotriva C., notarul V., însărcinat cu succesiunea, avocatul D., care le-a apărat inițial în procedura în anulare a testamentului, avocatul H. precum și împotriva notarului lichidator al succesiunii, B. Plângerea depusă în 2001 împotriva B. a fost clasată fără întârziere de Parchetul de la Bruxelles la 17 iulie 2001 pe motiv că nu era stabilită și că aceasta se referea la materie civilă. Reclamanții au început demersuri împotriva avocatului H., pe lângă Ordinul avocaților francezi din Baroul de Bruxelles și împotriva notarului V. pe lângă Camera notarilor Brabantului flamandă pentru nerespectarea normelor deontologice ale profesiei lor. L a se adresa avocaților, printr-o scrisoare din 3 mai 2002, și Camera notarilor, printr-o scrisoare din 24 martie 2004, au informat reclamanții că plângerile respective nu erau întemeiate. În mod similar, la 21 ianuarie 2004, ciorapul de la Bruxelles a decis să închidă dosarul împotriva avocatului D., din lipsă de detalii cu privire la deficiențele pe care le reproșau reclamanții. Procedura de expulzare la 7 februarie 2001, B., desemnată ca administrator al unei clădiri aflate în proprietatea succesiunii, i-a numit pe reclamanți ca fiind un administrator al unei clădiri aflate în proprietatea succesiunii, a atribuit reclamanților ca urmare a îndepărtării clădirii. Printr-o hotărâre din 6 martie 2001, judecătorul de pace din Overijse a acceptat cererea. La cererea reclamanților a fost declarat inadmisibil, pentru lipsa motivării, printr-o hotărâre din 25 iunie 2001 a Tribunalului de Primă Instanță din Bruxelles. Această hotărâre a devenit definitivă în lipsa unei căi de atac. Instanța a fost executată la 3 mai 2002, dar reclamanții au fost apoi reintegrați în locuri ca urmare a intervenției Ombudsmanului. Reclamanții au susținut că au fost deținuți de bunurile lor personale cu această ocazie. Printr-o ordonanță din 5 octombrie 2001, Tribunalul de Comerț din Bruxelles a admis la cererea unilaterală a celui de-al doilea reclamant de a înlocui notarul lichidator, B. Această ordonanță a fost anulată printr-o ordonanță din 3 decembrie 2001 a președintelui Tribunalului asupra unei terțe opoziții formulată de C. La 5 mai 2002, Curtea de Casație a respins recursul formulat de cel de-al doilea reclamant împotriva ordonanței din 3 decembrie 2001. GRIEFS 1. Invocând art. 6 alineatul (1) din convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii în anulare a testamentului. 2. Invocând aceeași dispoziție, precum și articolele 4 și 5 din Codul civil și articolele 4, 5, 6 și 765 din Codul judiciar, reclamanții se plâng de faptul că procedura în anulare a testamentului a fost pătată în mod arbitrar și de negare de justiție persistentă. 3. Invocând art. 8 și art. 1 primul reclamant susține că această situație a avut drept consecință privarea de dreptul său de reședință în Belgia. 4. Invocând art. 13 și art. 17, reclamanții se plâng de atitudinea abuzivă și colegială a mai multor notari, avocați și lichidatori implicați în cauza lor, precum și de dreptul la judecată, care au avut ca rezultat împiedicarea acestora de a dispune de o cale de atac eficientă pentru a-și exercita drepturile. Reclamanții se plâng de durata procedurii în anulare a testamentului. Ei .. la art. 6 alineatul (1) din Convenție ale căror părți relevante sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale și într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Curtea constată că prima reclamantă și-a retras acțiunea în anulare a testamentului la 17 mai 2004, adică cu aproape optsprezece luni înainte de a introduce cererea (la 8 decembrie 2005). În consecință, în ceea ce o privește pe prima reclamantă, acest aspect al actului este întârziat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. În ceea ce privește cel de-al doilea reclamant, procedura a durat, pentru două grade de jurisdicție, aproape cinci ani între data intervenției sale în procedură (25 februarie 2002) și data la care tribunalul a fost închis din 8 februarie 2007. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestei părți a cauzei și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. (2) Reclamanții se plâng de procedura în anulare a testamentului, pe care o consideră arbitrală și de denigrare persistentă a justiției. Ei se plâng, de asemenea, că refuzul de a acorda cotația restantă care a rezultat din aceasta era discriminatoriu. Curtea ia notă de faptul că, pe de o parte, prima reclamantă și-a retras din acțiunea în anulare și că, pe de altă parte, al doilea reclamant nu este prevăzut în casarea în fața hotărârii Tribunalului din 8 februarie 2007. Prin urmare, această cauză trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne în sensul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Reclamanții se plâng că au fost jefuiți de succesiune, de domiciliul și de efectele lor personale. Cel de-al doilea reclamant susține că această situație a avut drept consecință privarea acestuia de dreptul său de reședință în Belgia. Ei: art. 8 din convenție și articolul din Protocolul adițional. La art. 8 din convenție se formulează astfel: Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței sale. Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, binele public să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea sau să protejeze drepturile și libertățile de la. La art. 1 din Protocolul nr. 1 se citește după cum urmează: Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea ia notă de faptul că, în ceea ce privește procedura în anulare a testamentului, prima reclamantă și-a retras acțiunea și a doua. În ceea ce privește procedura de expulzare și confiscarea efectelor personale, tribunalul de primă instanță din Bruxelles nu a introdus nicio acțiune împotriva hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din Bruxelles. Prin urmare, acest motiv trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne în sensul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Reclamanții se plâng de atitudinea abuzivă și colegială a notarilor, a avocaților și a lichidatorilor implicați în cauză, precum și de faptul că acest lucru i-a împiedicat să dispună de o cale de atac eficientă pentru a-și exercita drepturile. Reclamanții invocă articolele 13 și 17 din Convenție. La art. 13 din Convenție se formulează următoarele cuvinte: Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Nici una dintre dispozițiile prezentei convenții nu poate fi interpretată ca implicând un stat, un grup sau un individ, orice drept de a se angaja într-o activitate sau de a face un act care vizează distrugerea drepturilor sau libertăților recunoscute în prezenta convenție sau limitări mai ample ale acestor drepturi și libertăți decât cele prevăzute în convenția menționată anterior. Curtea ia notă de faptul că reclamanții au inițiat diverse demersuri nejudiciare la Camera notarilor Brabant flamand și la Ordinul avocaților din baroul Bruxelles-ului și au depus plângeri împotriva mai multor dintre acești profesioniști. Pe de o parte, Curtea consideră că acest aspect se confruntă cu condiția de șase luni, cel mai mare număr de astfel de acțiuni, care, potrivit reclamanților, s-ar fi dovedit ineficiente, s-a încheiat cel târziu la 24 martie 2004. În special, la 17 iulie 2001, Parchetul de la Bruxelles a clasat fără întârziere plângerea împotriva lichidatorului succesiunii B. ; la 3 mai 2002 și 21 ianuarie 2004, baroul de la Bruxelles a decis să nu dea curs plângerilor împotriva avocaților H. și D. și, la 24 martie 2004, camera notarilor a procedat la fel în ceea ce privește plângerea împotriva notarului V. D. D., pe de altă parte, Curtea constată că reclamanții nu furnizează informații cu privire la plângerea lor împotriva C., ci reamintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, Convenția nu garantează dreptul de a provoca inițierea procedurilor penale împotriva terților. În ceea ce privește art. 17, Comisia observă că nu există nicio aparență de încălcare a acestei dispoziții. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 1, 3 și 4 din convenție, pentru nerespectarea termenului de șase luni, în ceea ce privește prima cauză și ca fiind vădit nefondată, în ceea ce privește a doua. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână în cazul celui de-al doilea reclamant care pune sub semnul întrebării, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, durata procedurii civile în anulare a testamentului; Se declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Sally Dolle András Baka Președinte
de la requête n
o
44826/05
présentée par Xavier BELL et Diane BELL
contre la Belgique
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 22 janvier 2008 en une chambre composée de
:
András Baka,
président
,
Ireneu Cabral Barreto,
juge ad hoc
,
Rıza Türmen,
Dragoljub Popović,
Vladimiro Zagrebelsky,
Antonella Mularoni
,
Danutė Jočienė
,
juges
,
et
de
Sally Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 8 décembre 2005,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants, M
me
Diane Bell et M. Xavier Bell, mère et fils, sont des ressortissants français, nés en 1928 et 1953 respectivement, et résidant à Mauguio, dans la région du Languedoc-Roussillon (France).
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le 12 mai 1993, la fille de la première requérante et sœur du deuxième
requérant décéda et laissa un testament olographe, rédigé le 15
août
1989, instituant C. en qualité de légataire universel.
Requête en annulation du testament
Le 8 mai 1995, invoquant l’insanité d’esprit de la testatrice lors de la rédaction du testament, la première requérante déposa une requête en annulation du testament devant le tribunal de première instance de Bruxelles.
Le 16 octobre 1998, C. introduisit une demande reconventionnelle afin d’obtenir la condamnation de la première requérante à lui payer une indemnité pour atteinte à son honneur et sa notoriété.
Le 24 mars 2000, C. élargit sa demande reconventionnelle.
Le 25 février 2002, le deuxième requérant fit une requête en intervention volontaire dans la procédure en annulation du testament.
Par un jugement du 28 juin 2002, le tribunal de première instance de Bruxelles joignit la demande en annulation et la demande reconventionnelle. Il débouta
les requérants
ainsi que C. de leurs requêtes.
Les requérants formèrent appel contre cette décision le 4
septembre 2002. C. forma un appel incident.
L’audience d’introduction eut lieu le 26 septembre 2002.
L’affaire fut fixée à l’audience du 13 mai 2004 par application de l’article 747 § 2 du code judiciaire.
Les requérants déposèrent leurs conclusions pour plaidoiries le 17
mai 2004. Le même jour, la première requérante se désista de son action en annulation du testament. C. déposa des conclusions additionnelles le 13
juillet 2004.
Une autre audience fut fixée au 27 septembre 2004.
Le 3 décembre 2004, la cour d’appel de Bruxelles rendit un arrêt interlocutoire ordonnant la réouverture des débats afin d’obtenir des précisions sur les actions entreprises par la première requérante sur le plan pénal. Une audience fut fixée au 24 janvier 2005. La cour ayant constaté que la cause n’était pas en l’état, l’audience fut reportée au 25
avril 2005 puis, à la demande de C., au 13 juin 2005. La cause n’étant toujours pas considérée par la cour comme étant en l’état, elle fut renvoyée au rôle.
Une audience eut lieu le 28 septembre 2006 à laquelle le second
requérant ne comparut pas.
La cour d’appel rendit son arrêt sur le fond le 8 février 2007. Elle confirma le jugement entrepris et constata que les actions entreprises par la première
requérante sur le plan pénal étaient devenues sans objet du fait de son désistement.
La décision de la cour d’appel est devenue définitive en l’absence de pourvoi en cassation.
Démarches contre C., le notaire V., l’avocat D., l’un des liquidateurs de la succession, B.
En 1999, 2000 et 2001, les requérants déposèrent plusieurs plaintes, dont certaines avec constitution de partie civile, pour escroquerie, faux et usage de faux et détournement à l’encontre de C., du notaire V., chargé de la succession, de l’avocat D., qui les avait initialement défendus dans la procédure en annulation du testament, de l’avocat H. ainsi que contre le notaire liquidateur de la succession, B.
La plainte déposée en 2001 contre B. fut classée sans suite par le parquet de Bruxelles le 17 juillet 2001 au motif que l’infraction n’était pas établie et qu’elle relevait de la matière civile.
Les requérants entamèrent des démarches contre l’avocat H., auprès de l’Ordre des avocats français du barreau de Bruxelles et contre le notaire
mars 2004, informèrent les requérants de ce que les plaintes respectives n’étaient pas fondées.
De même, le 21 janvier 2004, le bâtonnier de Bruxelles décida de clore le dossier contre l’avocat D., faute de précisions quant aux manquements que les requérants lui reprochaient.
Procédure en expulsion
Le 7 février 2001, B., désigné en qualité de liquidateur d’un immeuble appartenant à la succession, assigna les requérants en déguerpissement de l’immeuble.
Par un jugement du 6 mars 2001, le juge de paix d’Overijse fit droit à la demande. L’appel formé par les requérants fut déclaré irrecevable, pour défaut de motivation, par un jugement du 25 juin 2001 du tribunal de première
instance de Bruxelles. Ce jugement est devenu définitif en l’absence de recours.
Le jugement fut exécuté le 3 mai 2002 mais les requérants furent ensuite réintégrés dans les lieux à la suite de l’intervention du médiateur. Les requérants affirment avoir été dépossédés de leurs biens personnels à cette occasion.
L’immeuble fut vendu en avril 2004 et les requérants expulsés le 19
mai 2004.
Procédure en remplacement du liquidateur B.
Par une ordonnance du 5 octobre 2001, le tribunal de commerce de Bruxelles fit droit à la requête unilatérale du deuxième requérant de remplacer le notaire liquidateur, B. Cette ordonnance fut mise à néant par une ordonnance du 3 décembre
2001 du président du tribunal sur tierce opposition formée par C.
Le 5 mai 2002, la Cour de cassation rejeta le pourvoi formé par le deuxième
requérant contre l’ordonnance du 3 décembre
2001.
1.Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, les requérants se plaignent de la durée de la procédure en annulation du testament.
2.Invoquant la même disposition ainsi que les articles 4 et 5 du code civil et les articles 4, 5, 6 et 765 du code judiciaire, les requérants se plaignent de ce que la procédure en annulation du testament fut entachée d’arbitraire et d’un déni de justice persistant.
3.Invoquant l’article 8 et l’article 1
er
du Protocole additionnel, les requérants se plaignent d’avoir été spoliés de la succession, de leur domicile et de leurs effets personnels. La première requérante soutient que cette situation a eu pour conséquence de la priver de son droit de résidence en Belgique.
4.Invoquant l’article 13 et l’article 17, les requérants se plaignent de l’attitude abusive et collusive de plusieurs notaires, avocats et liquidateurs impliqués dans leur cause ainsi que de l’inertie du parquet, qui ont eu pour résultat de les empêcher de disposer d’un recours effectif pour faire valoir leurs droits.
1.
Les requérants se plaignent de la durée de la procédure en annulation du testament. Ils invoquent l’article 6 § 1 de la Convention dont les parties pertinentes sont ainsi libellées
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement et dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
La Cour constate que la première requérante s’est désistée de l’action en annulation du testament le 17 mai 2004, soit près de dix-huit mois avant d’introduire la requête (le 8 décembre 2005). Il s’ensuit qu’en ce qui concerne la première requérante, cet aspect du grief est tardif et doit être rejeté en application de l’article
35 §§
1 et
4 de la Convention.
En ce qui concerne le deuxième requérant, la procédure a duré, pour deux degrés de juridiction, près de cinq ans entre la date de son intervention dans la procédure (25 février 2002) et l’arrêt de la cour d’appel du 8
février 2007.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de cette partie du grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article
54
§
2
b) de son règlement.
2.Les requérants se plaignent de l’iniquité de la procédure en annulation du testament, qu’ils considèrent entachée d’arbitraire, et d’un déni de justice persistant. Ils se plaignent aussi que le refus d’octroi de la quotité réservataire qui en a résulté était discriminatoire. Ils invoquent l’article
6
§
1 de la Convention ainsi que plusieurs dispositions de droit belge.
La Cour note que, d’une part, la première requérante s’est désistée de l’action en annulation et que, d’autre part, le deuxième requérant ne s’est pas pourvu en cassation à l’encontre de l’arrêt de la cour d’appel du 8
février 2007.
Par conséquent, ce grief doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes au sens de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
3.
Les requérants se plaignent d’avoir été spoliés de la succession, de leur domicile et de leurs effets personnels. Le deuxième requérant soutient que cette situation a eu pour conséquence de le priver de son droit de résidence en Belgique. Ils invoquent l’article 8 de la Convention et l’article
1
er
du Protocole additionnel.
L’article 8 de la Convention est rédigé en ces termes:
«
1.
Toute personne a droit au respect de sa vie privée et familiale, de son domicile et de sa correspondance.
2.
Il ne peut y avoir ingérence d’une autorité publique dans l’exercice de ce droit que pour autant que cette ingérence est prévue par la loi et qu’elle constitue une mesure qui, dans une société démocratique, est nécessaire à la sécurité nationale, à la sûreté publique, au bien
‑
être économique du pays, à la défense de l’ordre et à la prévention des infractions pénales, à la protection de la santé ou de la morale, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
L’article 1
er
du Protocole n
o
1 se lit comme suit
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
La Cour note qu’en ce qui concerne la procédure en annulation du testament, la première requérante s’est désistée de son action et le deuxième
requérant ne s’est pas pourvu en cassation pour faire valoir ces griefs. En ce qui concerne la procédure d’expulsion et la confiscation des effets personnels, les requérants n’ont pas introduit de recours contre la décision rendue par le tribunal de première instance de Bruxelles.
Par conséquent, ce grief doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes au sens de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
4.
Les requérants se plaignent de l’attitude abusive et collusive des notaires, des avocats et des liquidateurs impliqués dans l’affaire ainsi que de l’inertie du parquet soutenant que cela les a empêchés de disposer d’un recours effectif pour faire valoir leurs droits. Les requérants invoquent les articles
13 et 17 de la Convention.
L’article 13 de la Convention est rédigé en ces termes:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
L’article 17 de la Convention se lit comme suit
:
«
Aucune des dispositions de la présente Convention ne peut être interprétée comme impliquant pour un Etat, un groupement ou un individu, un droit quelconque de se livrer à une activité ou d’accomplir un acte visant à la destruction des droits ou libertés reconnus dans la présente Convention ou à des limitations plus amples de ces droits et libertés que celles prévues à ladite Convention.
»
La Cour note que les requérants ont entamé diverses démarches non judiciaires auprès de la chambre des notaires du Brabant flamand et de l’Ordre des avocats du barreau de Bruxelles. Ils ont également déposé des plaintes contre plusieurs desdits professionnels. D’une part, la Cour considère que ce grief se heurte à la condition des six mois, le plus grand nombre de ces recours, qui d’après les requérants se seraient révélés inefficaces, ayant pris fin au plus tard le 24 mars 2004. Plus particulièrement, le 17 juillet 2001, le parquet de Bruxelles a classé sans suite la plainte contre le liquidateur de la succession B.
; les 3 mai 2002 et 21
janvier 2004, le barreau de Bruxelles a décidé de ne pas donner suite aux plaintes contre les avocats H. et D.
et, le 24 mars 2004, la chambre des notaires a fait de même pour la plainte contre le notaire V. D’autre part, la Cour note que les requérants ne fournissent pas d’informations quant à leur plainte contre C., mais rappelle que, selon sa jurisprudence constante, la Convention ne garantit pas le droit de provoquer l’ouverture des poursuites pénales contre des tiers.
Quant à l’article 17, elle note qu’il n’y a aucune apparence de violation de cette disposition.
Cette partie de la requête doit donc être rejetée en application de l’article
35
§§
1, 3 et 4 de la Convention, pour non-respect du délai de six
mois, en ce qui concerne le premier grief, et comme étant manifestement mal fondée, quant au second.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief du deuxième requérant mettant en cause, au titre de l’article 6 § 1 de la Convention, la durée de la procédure civile en annulation du testament ;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Sally Dollé
András Baka
Greffière
Président