SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA RĂSPUNSULUI NR. 1020/07 depus de ASSOCIACIO PROTECTORA Dprecum ANIMALII, PLANTE, MEDI AMMIENT, (APAPMA) împotriva Andorra Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se întrunește la 22 ianuarie 2008 într-o cameră compusă din Nicolas Bratza, președinte, Josep Casadevall, Giovanni Bonello, Kristaq Traja, Stanislav Pavlovschi, Ján Šikuta; Päivi Hirvelä, judecători, și de Fatoș Arac Dl Pujadas, avocat în Andorra-la-Vieille. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Recurenta, asociația Andorrană cu scop nonprofit de apărare a mediului, a solicitat suspendarea lucrărilor de demolare a fostului cuptor incinerator al La Comella Prin decizia din 12 decembrie 2003, Tribunalul de la Batlles a aprobat suspendarea provizorie a lucrărilor. La 2 februarie 2004, aceeași instanță a decis ridicarea suspendării, după ce a constatat respectarea, atât de către autoritățile responsabile, cât și de către întreprinderea responsabilă cu executarea lucrărilor, a instrucțiunilor de securitate prevăzute în mod legal în cazurile de manipulare a materialelor care pot conține substanțe toxice, cum ar fi azbestul. Recurenta a contestat validitatea procedurii de atribuire a lucrărilor, care nu ar fi respectat anumite principii cuprinse în legea privind contractele publice. Prin hotărârea din 26 ianuarie 2005, Tribunalul de Batlles a acceptat parțial cererea și a declarat nulitatea contractului de licitație, În această privință, Comisia a invocat o funcționare defectuoasă a justiției și o încălcare a dreptului la executare a unei hotărâri motivate și ônde derbitraire. Aceasta consideră că prejudiciul cauzat de executarea hotărârii nu putea fi remediat decât prin acordarea unei despăgubiri. Prin hotărârea din 25 iulie 2005, Tribunalul Superior de Justiie a respins aciunea și a confirmat hotărârea contestată. El a semnalat urgena procedurii de retragere a produsului toxic și a reamintit că aciunea reclamantei viza tocmai apărarea mediului și protecia întregii populaii. Prin urmare, lucrările în litigiu care nu i-au cauzat un prejudiciu personal, la data executării hotărârii atacate (din cauza faptului că azbestul fusese deja retras), nu i-a acordat un drept de a beneficia de nicio despăgubire. reclamanta a solicitat nulitatea acestei hotărâri. Cererea sa a fost respinsă printr-o hotărâre a Tribunalului Superior de Justiție din 16 decembrie 2005. În ceea ce privește dreptul la executare, acesta a considerat că faptul că nulitatea contractului de licitație a fost pronunțată la o dată care face imposibilă punerea sa în aplicare (în fapt, lucrările erau deja finalizate la 26 ianuarie 2005), nu a fost în nici un caz de negare a dreptului constituțional în cauză, și anume dreptul la un proces echitabil. Invocând art. 10 (dreptul la un proces echitabil) din Constituție, recurenta a formulat o acțiune la Tribunalul Constituțional. Prin decizia din 15 martie 2006, Înalta Instanță a respins acțiunea ca fiind lipsită de conținut constituțional. au fost pronunțate într-un mod suficient de motivat cu privire la pretențiile recurentei și a reamintit că dreptul la un proces echitabil nu includea punctul celui de a obține câștigul de cauză, dar că acesta trebuia considerat respectat atunci când, ca în cazul de față, instanțele au dat un răspuns rațional și fara arbitrar la pretențiile recurentei în ansamblul lor. súplica recurentei a fost respinsă printr-o decizie a Tribunalului Constituțional notificată la 28 iunie 2006. Dreptul intern relevant Constituția Andorrană din 14 martie 1993 art. 10 1. Orice persoană are dreptul la o cale de atac în fața unei instanțe, la o decizie întemeiată pe drept și la un proces echitabil, în fața unei instanțe imparțiale stabilite în prealabil de Legea GrieFS Invocând art. 2 alin. (1) și (8) din Convenție, recurenta menționează efectele nocive ale azbestului asupra sănătății, în special faptul că nu a informat populația în această privință și că dezamortizarea a fost efectuată fără măsurile de precauție necesare pentru protecția sănătății populației. 1 din Convenție, aceasta se plânge de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invocând articolele 2 și 8 din Convenție, recurenta se plânge că dezamansarea a fost efectuată fără precauțiile necesare pentru protecția sănătății populației, care, prin urmare, este expusă unui risc grav de a suferi efectele toxice ale acestui material și se plânge de lipsa de informații în acest sens. Curtea constată că reclamanta nu a ridicat aceste obiecțiuni în niciun stadiu al procedurii interne. Prin urmare, acestea trebuie respinse pentru neobosire în conformitate cu art. 35 1 și art. 4 din Convenție. 1 și ridică declarația de nulitate a procedurii de atribuire a lucrărilor, în măsura în care aceasta a avut loc odată ce acestea din urmă erau deja finalizate. Curtea este conștientă că o întrebare ar putea fi pusă cu privire la calitatea de victimă a recurentei. În această privință, Curtea menționează că, în măsura în care asociația reclamantă invocă o încălcare a articolului 6 1 din Convenție, trebuie să se constate că a fost parte la procedura pe care a inițiat-o în fața instanțelor interne. Prin urmare, Curtea consideră că asocierea poate fi considerată victimă, în sensul articolului 34, a presupuselor încălcări de pe teren ale dispoziției invocate (a se vedea mutatis mutandis, Gorraiz Lizarraga și alte c. Spania, n 62543/00, § 36, CEDH 2004 III Asociația pentru protecția cumpărătorilor de . . România (dec.), nr. 34746/97, 10 iulie 2001). În ceea ce privește temeinicia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2774/93, § 63 in fine, CEDO 1999-V și Hornsby c. Grecia din 19 martie 1997, Rec., 1997-II, § 40). În ceea ce privește prezenta cauză, Curtea constată că hotărârea pronunțată la 26 ianuarie 2005 de Tribunalul de Batlles nu a fost o decizie definitivă, deoarece a fost pronunțată în primă instanță și ar putea fi contestată în apel, ceea ce a fost, de altfel, cazul. Or, Curtea nu poate admite că art. 6 protejează nu numai punerea în aplicare a hotărârilor judecătorești definitive și obligatorii, ci și a deciziilor care pot fi supuse controlului unor instanțe superioare și, eventual, infirmate (a se vedea, mutatis mutandis Uzounis și alții c. Grecia, n 49144/99, 18 aprilie 2002). În speță, Curtea arată că nulitatea declarată prin hotărârea Tribunalului de la Batlles a vizat în mod exclusiv procedura de licitație a contractului. Într-adevăr, instanța sa se ocupa deja de problema bunei desfășurări a lucrărilor la 2 februarie 2004, când a decis ridicarea măsurii provizorii de suspendare a demolării cuptorului incinerat, pe motiv că acestea respectau normele de siguranță privind azbestul. În această privință, Curtea constată că scopul principal al recurentei este de a asigura respectarea mediului. În plus, în măsura în care nulitatea procedurii de demolare a fost declarată la 26 ianuarie 2005 și că lucrările respective se încheiaseră deja la acea dată, executarea hotărârii devenise imposibilă din cauza dispariției obiectului acestuia, și anume demolarea cuptorului incinerat. În această privință, Curtea consideră că la data de 26 În ianuarie 2005 există un caracter imprevizibil, fără să se poată detecta vreun comportament de rea-credință din partea unui l . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pe de altă parte, din datele hotărârilor pronunțate în cauza în speță lipsa oricărei perioade de inactivitate care le poate fi imputată, acestea din urmă fiind diligente în cadrul procedurii judiciare. Prin urmare, Curtea nu poate considera contrară cerințelor articolului 6 la neexecutarea acestei hotărâri. Prin urmare, acest motiv trebuie respins ca fiind vădit nefondat, în temeiul articolului 35 3 și al articolului 4 din Convenție. Recurenta invocă, de asemenea, art. 13 din Convenție. Curtea amintește că, atunci când dreptul revendicat este un drept cu caracter civil, art. 6 1 constituie o lex specialis în raport cu art. 13, ale cărui garanții sunt absorbite de aceasta (a se vedea, printre altele, Hotărârea British-American Tobacco Company Ltd c. Țările de Jos, Hotărârea din 20 noiembrie 1995, seria A n 331, p. 29, punctul 89). În orice caz, Curtea trebuie să constate că recurenta și-a putut ridica pretențiile în fața mai multor instanțe interne, în fața cărora a prezentat argumentele pe care le consideră relevante pentru a-și susține teza. În ultimă instanță, aceasta a beneficiat de o cale de atac empara la Tribunalul Constituțional. În cele din urmă, Curtea reamintește că eficiența unei acțiuni nu depinde de certitudinea unui rezultat favorabil. Prin urmare, acest ć trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în conformitate cu dispozițiile art. 35 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Grefier adjunct Președinte
de la requête n
o
1020/07
présentée par ASSOCIACIO PROTECTORA D’ANIMALS, PLANTES, MEDI AMBIENT, (APAPMA)
contre Andorre
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 22 janvier 2008 en une chambre composée de
:
Nicolas Bratza,
président,
Josep Casadevall,
Giovanni Bonello,
Kristaq Traja,
Stanislav Pavlovschi,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
juges,
et de Fatoș Aracı
,
greffière adjointe de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 décembre 2006,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, Associació Protectora D’Animals, Plantes i Medi Ambient (APAPMA), est une association andorrane constitué en 1989. Elle est représentée devant la Cour par M.
M. Pujadas, avocat à Andorre-la-Vieille.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
La requérante, association andorrane à but non lucratif de défense de l’environnement, sollicita la suspension des travaux de démolition de l’ancien four incinérateur de
La Comella
, en raison des émanations d’amiante qui en découlaient, ce qui pouvait s’avérer dangereux pour la santé de la population.
Par une décision du 12 décembre 2003, le
Tribunal de Batlles
accorda la suspension provisoire des travaux.
Le 2 février 2004, ce même tribunal décida la levée de la suspension, après avoir constaté le respect, tant par les autorités responsables que par l’entreprise chargée de l’exécution des travaux, des consignes de sécurité légalement prévues dans les cas de manipulation de matériaux pouvant contenir des substances toxiques telles que l’amiante.
La requérante contesta la validité de la procédure d’adjudication des travaux, qui n’aurait pas respecté certains principes contenus dans la loi relative aux contrats publics.
Par un jugement du 26 janvier 2005, le
Tribunal de Batlles
accepta partiellement la demande et déclara la nullité du contrat d’adjudication, estimant qu’il n’était pas nécessaire de se prononcer sur les frais encourus pendant le litige.
La requérante fit appel. Elle se plaignit du défaut d’octroi des frais de justice et de l’impossibilité d’exécuter le jugement attaqué du fait que les travaux en cause étaient déjà achevés. A cet égard, elle invoqua un mauvais fonctionnement de l’Administration de Justice et une violation du droit à l’obtention d’une décision motivée et dénuée d’arbitraire. Elle estima que le préjudice occasionné par l’inexécution de la décision ne pouvait être réparé que par l’octroi d’une indemnisation.
Par un arrêt du 25 juillet 2005, le Tribunal supérieur de justice rejeta le recours et confirma le jugement contesté. Il signala l’urgence de la procédure de retrait du produit toxique et rappela que l’action de la requérante visait précisément la défense de l’environnement et la protection de l’ensemble de la population. Dès lors, les travaux litigieux ne lui ayant pas provoqué un préjudice personnel, l’impossibilité d’exécution du jugement attaqué (du fait que l’amiante avait déjà été retiré), ne lui conférait point un droit à bénéficier d’une quelconque indemnisation.
La requérante sollicita la nullité de ce jugement. Sa demande fut rejetée par une décision du Tribunal supérieur de justice du 16 décembre 2005. S’agissant du droit à l’exécution, il considéra que le fait que la nullité du contrat d’adjudication ait été prononcée à une date rendant impossible sa mise en œuvre (en effet, les travaux étaient déjà achevés le 26 janvier 2005), n’équivalait nullement à un déni du droit constitutionnel concerné, à savoir le droit à un procès équitable.
Invoquant l’article 10 (droit à un procès équitable) de la Constitution, la requérante forma un recours d’
empara
auprès du Tribunal constitutionnel. Par une décision du 15 mars 2006, la haute juridiction rejeta le recours comme étant dépourvu de contenu constitutionnel. Elle signala que les tribunaux
a quo
s’étaient prononcés de façon suffisamment motivée sur les prétentions de la requérante et rappela que le droit à un procès équitable n’incluait point celui d’obtenir gain de cause, mais qu’il devait être considéré respecté lorsque, comme en l’espèce, les juridictions avaient donné une réponse raisonnable et dénuée d’arbitraire aux prétentions de la requérante dans leur ensemble.
Le recours de
súplica
de la requérante fut rejeté par une décision du Tribunal constitutionnel notifiée le 28
juin 2006.
B.
Le droit interne pertinent
La Constitution andorrane du 14 mars 1993
Article 10
«
1.Toute personne a droit à un recours devant une juridiction, à obtenir de celle-ci une décision fondée en droit et à un procès équitable, devant un tribunal impartial établi préalablement par la loi
»
Invoquant les articles 2 § 1 et 8 de la Convention la requérante fait état des effets nocifs de l’amiante sur la santé, notamment du fait que le Gouvernement n’a pas informé la population en la matière et que le désamiantage a été effectué sans les précautions nécessaires pour la protection de la santé de la population.
Par ailleurs, sous l’angle de l’article 6
§
1 de la Convention, elle se plaint de l’impossibilité d’exécuter le jugement rendu le 26 janvier 2005, compte tenu de l’achèvement des travaux litigieux avant cette date et réclame une indemnisation à cet égard.
La requérante invoque finalement l’article 13 de la Convention et estime que les recours introduits se sont avérés ineffectifs.
1.
Invoquant les articles 2 et 8 de la Convention, la requérante se plaint que le désamiantage a été effectué sans les précautions nécessaires pour la protection de la santé de la population, qui par conséquent, s’est vue exposée à un risque grave de subir les effets toxiques de ce matériel. Elle se plaint en outre du manque d’information en la matière.
La Cour constate que la requérante n’a soulevé ces griefs à aucun stade de la procédure interne. Dès lors, ils doivent être rejetés pour non-épuisement conformément à l’article 35
§§
1 et 4 de la Convention.
2.La requérante invoque l’article 6
§
1 et soulève l’impossibilité d’exécuter la déclaration de nullité de la procédure d’adjudication des travaux, dans la mesure où elle est intervenue une fois que ces derniers étaient déjà terminés.
La Cour est consciente qu’une question pourrait se poser concernant la qualité de victime de la requérante. A ce sujet, elle signale que, pour autant que l’association requérante allègue une atteinte à l’article 6
§
1 de la Convention, force est de constater qu’elle a été partie à la procédure qu’elle engagea devant les juridictions internes. Dès lors, la Cour estime que l’association peut être considérée comme victime, au sens de l’article 34, des manquements allégués sur le terrain de la disposition invoquée (voir, mutatis mutandis,
Gorraiz Lizarraga et autres c. Espagne
, n
o
62543/00, §
‑
III
et
Association pour la protection des acheteurs d’automobiles et autres c. Roumanie
(déc.), n
o
34746/97, 10 juillet 2001).
S’agissant du bien-fondé du grief, la Cour rappelle d’emblée que l’exécution d’un jugement ou arrêt, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l’article 6 (voir les arrêts
Immobiliare Saffi c. Italie
[GC], n
o
22774/93, § 63
in fine
, CEDH 1999-V, et
Hornsby c. Grèce
du 19 mars 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-II, § 40). Pour ce qui est de la présente affaire, la Cour note que le jugement rendu le 26 janvier 2005 par le
Tribunal de Batlles
n’était pas une décision définitive car elle était rendue en première instance et était susceptible d’être contestée en appel, ce qui fut d’ailleurs le cas. Or, la Cour ne saurait admettre que l’article
6 protège non seulement la mise en œuvre de décisions judiciaires définitives et obligatoires, mais aussi celle de décisions qui peuvent être soumises au contrôle de plus hautes instances et, éventuellement, infirmées (voir,
mutatis mutandis
,
Ouzounis et autres c.
Grèce
, n
o
49144/99, 18 avril 2002).
En l’espèce, la Cour relève que la nullité déclarée par le jugement du
Tribunal de Batlles
concernait exclusivement la procédure d’adjudication du contrat. En effet, le tribunal s’était déjà penché sur la question relative au bon déroulement des travaux le 2 février 2004, lorsqu’il décida la levée de la mesure provisoire de suspension de la démolition du four incinérateur, au motif que ceux-ci respectaient les consignes de sécurité relatives à l’amiante. A ce sujet, la Cour constate que le but principal de la requérante est de veiller au respect de l’environnement. Par ailleurs, dans la mesure où la nullité de la procédure d’adjudication des travaux de démolition fut déclarée le 26
janvier 2005 et que lesdits travaux étaient déjà terminés à cette date-là, l’exécution du jugement était devenue impossible en raison de la disparition de l’objet de celui-ci, à savoir, la démolition du four incinérateur. A cet égard, la Cour estime que l’impossibilité d’exécuter le jugement du 26
janvier 2005 relève d’un caractère imprévisible, sans qu’il soit possible de déceler un quelconque comportement de mauvaise foi de la part de l’Administration qui puisse la rendre responsable de la non-exécution. Par ailleurs, il ressort des dates des jugements rendus en l’espèce l’absence d’une quelconque période d’inactivité pouvant leur être imputable, celles-ci ayant fait preuve de diligence lors de la procédure judiciaire. Dès lors, la Cour ne saurait juger contraire aux exigences de l’article 6 l’absence d’exécution de ce jugement.
Par conséquent, ce grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, en vertu de l’article 35
§§
3 et 4 de la Convention.
3.
La requérante invoque également l’article 13 de la Convention. Elle affirme que les recours introduits contre la non-exécution du jugement de nullité n’ont pas été effectifs.
La Cour rappelle d’emblée que quand le droit revendiqué est un droit de caractère civil, l’article 6
§
1 constitue une
lex specialis
par rapport à l’article 13, dont les garanties se trouvent absorbées par celle-ci (voir, parmi d’autres, l’arrêt
British-American Tobacco Company Ltd c. Pays-Bas
, arrêt du 20 novembre 1995, série
A n
o
331, p.
29, §
89).
En tout état de cause, la Cour se doit de constater que la requérante a pu soulever ses prétentions auprès de plusieurs juridictions internes, devant lesquelles elle a présenté les arguments qu’elle a estimés pertinents pour soutenir sa thèse. En dernière instance, elle a bénéficié d’un recours d’
empara
auprès du Tribunal constitutionnel. Finalement, la Cour rappelle que l’efficacité d’un recours ne dépend pas de la certitude d’un résultat favorable.
Dès lors, ce grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, conformément aux dispositions de l’article 35
§§
3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fatoș Aracı
Nicolas Bratza
Greffière adjointe
Président