CtEDO 22.01.2002 Auto

BARRIOS GARCIA contre l'ESPAGNE

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
22.01.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
BARRIOS GARCIA contre l'ESPAGNE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 64050/00 prezentată de Patricio BARRIOS GARCIA împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 22 ianuarie 2002 într-o cameră compusă din Sir Nicolas Bratza președinte dl Pellonpäääs Pastor Ridruejo Makarczyk Strážnická dnii Maruste Pavlovschi judecătorii M. Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 12 decembrie 2000 și înregistrată la 20 decembrie 2000, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, dl Patricio Barrios Garcia, este un resortisant spaniol, născut în 1948 și rezident la Huelva. El este reprezentat în fața Curții de către domnul García de Castro Andrews, avocat la Madrid. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamant, pot fi rezumate după cum urmează: la 18 martie 1994, o asociație ecologistă, care își desfășoară activitatea în domeniul actio popularis , a depus o plângere penală împotriva reclamantului, director al unei întreprinderi chimice, pe lângă judecătorul de gardă al Valverde del Camino (de la Huelva) și al Agenției publice pentru mediu și protecția naturii. El a fost acuzat de deversarea ilegală a materialelor contaminante de la întreprinderea pe care o conducea într-o deșeuri de materiale, astfel de acte putând fi comise împotriva mediului. Plângerea penală se baza pe un raport emis de o întreprindere de gestionare a mediului (EMGASA). Această plângere a dus la deschiderea unei informații judiciare preliminare (incoación de diligencias previas) și la depunerea unei plângeri de către procurorul public. Printr-o ordonanță din 13 mai 1996, instanța de judecată nr. 2 din Valverde del Camino, bazată pe art. 790.1 din Codul de procedură penală, a solicitat procurorului public și părții acuzate să prezinte memoriile lor respective, precum și executarea unor acte suplimentare de ănă . Ministerul Public și-a depus memoriul la 21 ianuarie 1997. La 28 mai 1997, partea acuzată a prezentat o serie de dovezi, printre care patru experți cu numele experților. La 14 iulie 1997, reclamantul a primit memoriile părții acuzate și ale procuraturii publice și a fost invitat, la rândul său, să-și prezinte memoriul în apărare, precum și dovezile pe care intenționa să le examineze. La 17 iulie 1997, reclamantul a respins cererile depuse de partea pârâtă în lipsa unor elemente care să permită identificarea obiectului expertizei solicitate, motiv pentru care ar trebui să se propună, la rândul său, o dovadă care să contrazică expertiza în cauză. Printr-o ordonanță din 26 iulie 1997, instanța de judecată nr. 2 din Valverde del Camino Prin ordonanța din 19 martie 1998, judecătorul penal a acceptat cererile de administrație a probelor făcute de părțile la proces și a stabilit data la care a avut loc ședința publică. Întrucât reclamantul nu a fost de acord cu acceptarea probelor propuse de partea pârâtă, a formulat o acțiune în fața instanței penale acuzându-se de o încălcare a principiului egalității armelor între părți. Prin decizia din 3 aprilie 1998, judecătorul penal a respins recursul. La ședința publică a avut loc la 16 decembrie 1998. In limine litis , reclamantul a invocat încălcarea dreptului său la un proces echitabil, cu respectarea egalității armelor, în lipsa obținerii informațiilor privind obiectul expertizei propuse de partea pârâtă. În timpul procesului, patru rapoarte privind diverse probleme legate de toxicitatea deșeurilor și impactul acestora asupra mediului și asupra sănătății umane au fost prezentate pentru examinare. În plus, au fost discutate diverse mărturii, documente și alte rapoarte de expertiză. 2 din Huelva l-a găsit vinovat pe cel care a comis o crimă împotriva mediului, pedepsit cu art. 347a din Codul Penal, și l-a condamnat la pedeapsa cu închisoarea pe un an, precum și la plata unei amenzi de 5 100 000 pesetas. În ceea ce privește obiecțiile preliminare prezentate de reclamant cu privire la acceptarea rapoartelor prezentate de partea pârâtă, instanța penală se pronunță în termenii următori în ceea ce privește întrebarea preliminară adresată de apărarea pârâtului cu privire la presupusa încălcare a drepturilor fundamentale ca urmare a faptului că partea pârâtă are dreptul la probe de informări propuse de partea pârâtă ( acusación popular ), așa cum am decis în cadrul instanței publice, pentru a soluționa litigiul pe care l-am sesizat, am optat pentru un criteriu suficient de extins în ceea ce privește admisibilitatea probelor, permițând administrarea tuturor celor care ar putea aduce lumină și o mai bună cunoaștere a cauzei. Dar este momentul exact pentru a face judecata, că trebuie să se facă la aprecierea rezultatelor acestor dovezi. Astfel, nu se produce nici o încălcare a dreptului la apărare sau a drepturilor fundamentale. Pe fond și pentru a ajunge la concluzia vinovăției reclamantului cu privire la faptele care i-au fost reproșate, și anume deversarea neautorizată a produselor toxice provenite de la întreprinderea al cărei director era, tribunalul s-a bazat pe documente justificative, pe mărturii la cerere și la descărcare de gestiune și pe diverse rapoarte de expertiză, inclusiv raportul d .EGMASA. Considerând că judecătorul de primă instanță nu a apreciat în mod corespunzător elementele de probă și contestă, printre altele, concluziile și valoarea probatorie a raportului d Audiencia Provincial de Huelva a respins recursul și a confirmat hotărârea pronunțată. În hotărârea sa, instanța de apel, după ce a aprobat actul și motivele care figurează în decizia de primă instanță, cu condiția ca acestea să nu fi fost incompatibile cu propriile sale instanțe, consideră că hotărârea pronunțată era întemeiată în drept și răspundea în mod satisfăcător la toate întrebările ridicate în timpul procesului. Audiencia Provincial consideră că elementele de probă dezbătute în timpul procesului demonstrau vinovăția reclamantului. Invocând articolele 24 (dreptul la un proces echitabil) și 25 (principiul legalității penale) din Constituție, reclamantul a formulat o cale de atac în temeiul articolului 24 (dreptul la un proces echitabil) și al articolului 25 (principiul legalității penale) din Constituție, În acțiunea sa, reclamantul s-a plâns în special că elementul de probă constituit din raportul de expertiză prezentat în fața judecătorului de primă instanță de către societatea EGMAS era lipsit de valoare probatorie, deoarece nu a fost examinat în conformitate cu contradicția. În plus, reclamantul s-a plâns că instanța în cauză nu a răspuns tuturor argumentelor prezentate în memoriul său. Prin decizia din 12 iunie 2000, Tribunalul Constituțional a declarat acțiunea inadmisibilă pentru nefondare. În hotărârea sa, Curtea Supremă a observat că procedura a avut loc cu respectarea tuturor garanțiilor constituționale și că vinovația s-a bazat pe elemente de probă suficiente. În ceea ce privește hotărârea pronunțată în apel, Tribunalul a constatat că a dat răspuns, chiar și în mod implicit, la toate întrebările prezentate de reclamant cu privire la elementele de probă. GRIFS Reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de instanțele care l-au condamnat. În special, el se plânge că nu a fost în măsură să contrazică raportul de expertiză prezentat de EGMASA și de o apreciere slabă a elementelor de probă de către instanțele interne. El de Huelva nu și-a motivat suficient hotărârea și a răspuns la toate argumentele pe care le-a prezentat în memoriul său de apel. El susține încălcarea articolelor 6 alineatul (1) și 13 din convenție. Reclamantul se plânge, printre altele, că nu a fost în măsură să contrazică una dintre rapoartele de competență prezentate judecătorului de primă instanță și de o apreciere greșită a elementelor de probă de către instanțele interne. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...) care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. (...) Orice acuzat are dreptul, printre altele, să (...) dispună de timpul și facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale ...) să interogheze sau să obțină interogarea martorilor acuzați și să obțină convocarea și interogarea martorilor cu descărcare de gestiune în aceleași condiții ca și martorii acuzați (...) Curtea reamintește că, potrivit jurisprudenței sale constante, garanțiile enunțate la art. 6 § 3 din Convenție trebuie să se țină seama de noțiunea generală de proces echitabil prevăzută în art. 6 alin. (1) din Convenție. Întrebarea dacă o procedură sa este în conformitate cu cerințele procesului echitabil, așa cum sunt menționate în art. 6 alin. Pe de altă parte, în ceea ce privește aprecierea probelor și rezultatul procedurii desfășurate în fața instanțelor interne, Curtea amintește că, în temeiul articolului 19 din convenție, aceasta are sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care rezultă din convenție pentru părțile contractante. În special, nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate de convenție. Pe de altă parte, în cazul în care, la art. 6 din convenție, se garantează dreptul la un proces echitabil, aceasta nu reglementează eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, domeniu care, prin urmare, intră în domeniul de aplicare principal al dreptului intern și al instanțelor naționale (a se vedea Hotărârea Schenk c. Elveția din 12 iulie 1988, seria A nr. 140, p. 29, § 45-46). Sarcina sa este de a se asigura că mijloacele de probă au fost prezentate astfel încât să se asigure un proces echitabil (a se vedea mutatis mutandis Hotărârea Edwards c. Regatul Unit din 16 decembrie 1992, seria A nr. 247-B, pp. 34 și Hotărârea Mantovanelli/Franța din 18 martie 1997, Rec., 1997-II, p. 436-437, punctul 34). În speță, Curtea constată că cauza recurentului a fost examinată de două instanțe judiciare care dispuneau de integralitatea instanței și, în ultimă instanță, de Tribunalul Constituțional. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței organelor convenției, dreptul la un proces echitabil implică faptul că orice parte la o acțiune, indiferent dacă este civilă sau penală, trebuie să aibă posibilitatea de a-și prezenta în mod rezonabil cauza în instanță, în condiții care nu o dezavantajează în mod sensibil față de partea adversă (nr. 2804/66, p. 16.7.1968, Anuarul 9 p. 381). În ceea ce privește procedura de prim grad în fața instanței penale nr. 2 din Huelva, reclamantul se plânge că nu a putut să contrazică mai multe rapoarte de expertiză prezentate în cadrul ședinței publice, dintre care cel din urmă a fost considerat ca fiind determinant pentru soluționarea litigiului în defavoarea sa. Confruntat cu o astfel de situaie, recurentul poate pretinde în mod legitim că nu a fost în măsură să asigure pe deplin înaintea primului judecător apărarea sa și să răspundă la tezele dezvoltate în aceste rapoarte, în lipsa de a fi dispus de timpul necesar pentru a le studia. Cu toate acestea, Curtea constată că reclamantul a putut interjecta apelul acestei hotărâri la Audiencia Provencial de Huelva. Cu toate acestea, în cadrul examinării căii de atac, reclamantul a invocat toate argumentele și elementele de probă pe care le-a considerat utile apărării sale și, în special, a putut dezbate conținutul tuturor rapoartelor de expertiză și al altor elemente probatorii aflate în întreținere sau în descărcare de gestiune incluse în dosar. Astfel, a fost posibilă corectarea în cadrul procedurii de investigare în apelul cauzei (a se vedea 2261/93), Decizia Comisiei din 30 noiembrie 1994, Hotărârea Edwards c. Regatul Unit din 16 decembrie 1992, seria A 247-B, p. 35 § 39). În plus, Curtea constată că condamnarea reclamantului a fost pronunțată după desfășurarea a două ședințe publice în cursul cărora reclamantul, asistat de consiliul său, a fost audiat în declarațiile sale. În plus, hotărârile pronunțate se bazează nu numai pe raportul d . EGMASA, ci și pe un ansamblu de elemente de probă (documentare, mărturii și expertize) pe care instanțele din fond le-au considerat suficiente pentru a ajunge la concluzia vinovăției reclamantului. În consecință, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. Reclamantul se plânge, de asemenea, că: audiencia Provincial de Huelva nu și-a motivat suficient hotărârea și a răspuns la toate argumentele pe care le-a prezentat în memoriul său de apel. El susține încălcarea articolelor 6 alineatul (1) și 13 din convenție. Curtea amintește că, în conformitate cu jurisprudența sa constantă care reflectă un principiu legat de buna administrare a justiției, hotărârile judecătorești trebuie să indice în mod suficient motivele pe care se bazează acestea. La întinderea acestei obligații poate varia în funcție de natura deciziei și trebuie să se analizeze în lumina circumstanțelor fiecărei specii (hotărârile Ruiz Torija și Hiro Balani c. Spania din 9 decembrie 1994, seria A n 303-A și 303-B, p. 12, § 29, și p. 29-30, § 27, și Higgins și alții c. Franța din 19 februarie 1998, Rec., 1998-I, p. 60, § 42. Dacă art. 6 alineatul (1) obligă instanțele să își motiveze deciziile, această obligație nu se poate înțelege ca solicitând un răspuns detaliat la fiecare argument (hotărârea Van de Hurk c. Țările de Jos din 19 aprilie 1994, seria A nr. 288, p. 20 § 61. Astfel, prin respingerea unei căi de atac, instanța de apel poate, în principiu, să se limiteze la a-și face propriile motive ale deciziei în cauză (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Helle c. Finlanda din 19 decembrie 1997, Rec., 1997-VIII, p. 2930, § 59-60). În speță, Curtea constată mai întâi că, în hotărârea sa pronunțată în apel, la în declarația sa de aprobare a faptelor și a motivelor care figurează în decizia de primă instanță, cu condiția ca acestea să nu fi fost incompatibile cu propria sa instanță. În plus, instanța de apel consideră că hotărârea pronunțată era întemeiată în drept și răspundea în mod satisfăcător tuturor întrebărilor ridicate în timpul procesului pentru a concluziona că elementele de probă dezbătute în timpul procesului demonstrau vinovăția reclamantului și, prin urmare, a respins acțiunea și a confirmat hotărârea de primă instanță. Instanța constată că hotărârea a fost suficient de motivată în fapt și în drept. Prin urmare, reclamantul nu este întemeiat să susțină faptul că a păcătuit din lipsă de motivare. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Declare Cererea de inadmisibilitate. Michael O a lui Boyle Nicolas Bratza modulier președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-03-02
0,94
GARRIDO GUERRERO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43715/98 présentée par José Antonio GARRIDO GUERRERO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 2 mars 2000 en une chambre compo
CtEDO 2001-02-08
0,93
PALACIOS GARRIZ contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46345/99 présentée par Jesús María PALACIOS GARRIZ contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 8 février 2001 en une chambre comp
CtEDO 2002-12-03
0,93
SALA I GRISO contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 78023/01 présentée par José María SALA I GRISO contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 3 décembre 2002 en une chambre compos
CtEDO 2003-01-28
0,93
CASTILLO ALGAR contre l'ESPAGNE
QUATRIEME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 76630/01 présentée par Ricardo CASTILLO ALGAR contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 28 janvier 2003 en une chambre composé
CtEDO 2000-05-30
0,93
BALCELLS MAYOL contre l'ESPAGNE
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 51344/99 présentée par Francisco BALCELLS MAYOL contre l’Espagne La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 30 mai 2000 en une chambre composée d
Sursă