CtEDO 22.01.2008 Auto

CASE OF GOODWIN v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
22.01.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 14+P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GOODWIN v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CAUZA DE CUARTA SECȚIUNE A REGATULUI UNIT (Depunerea nr. 65723/01) HOTĂRÂREA Strasburg 22 ianuarie 2008 FINAL 22/04/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Goodwin v. Regatul Unit, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Josep Casadevall, președinte, Nicolas Bratza, Giovanni Bonello, Kristaq Traja, Stanislav Pavlovschi, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, judecători și Lawrence Early, grefierul de secțiune după ce s-a deliberat în privat la 4 ianuarie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a apărut într-o cerere (nr. 65723/01) împotriva Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de dl John Goodwin („reclamantul”) la 12 decembrie 2000. Reclamantul nu a fost reprezentat. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl C. Whowersley al Biroului Extern și Commonwealth, Londra. Reclamantul s-a plâns că autoritățile Regatului Unit refuză să-i acorde licențiamentul de împrumut al văduvei sau echivalentul constituie o discriminare din motive de sex contrar art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1. Prin o decizie parțială din 4 decembrie 2001, Curtea a hotărât să comunice această cerere și a hotărât, de asemenea, să se alăture acestei cereri la alte cereri (n. 60525/ 00, 60933/00, 60937/00, 60944/00, 61388/00, 611949/00, 62776/00 63388/00, 63464/00, 63469/00, 63473/00, 63473/00, 633584/00, 633645/00, 63701/00, 63702/00 și 644735/01). La 26 august 2003, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă în măsura în care plângerea se referă la alocarea de depășire a vieții și a declarat restul cererii inadmisibilă. FACTELE CIRCUMSTANCESUL CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1943 și trăiește în Solihull. Soția sa a murit la 23 martie 1999. La 16 septembrie 2000, reclamantul a formulat o cerere de venituri interne care solicită o alocație echivalentă cu cea primită de o văduvă, și anume „WBA” pentru anii 1998/99 și 1999/2000. La 29 septembrie 2000, veniturile interne i-au informat că el nu a fost eligibil pentru WBA deoarece nu era o femeie. Reclamantul nu a apelat mai departe, deoarece el a considerat sau a fost sfătuit că un astfel de remediu ar fi obligat să eșueze deoarece nu a fost plătit nici un astfel de beneficiu văduvilor în temeiul dreptului Regatului Unit. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ Legea și practicile interne relevante sunt descrise în hotărârea Curții în cazul Hobbs, Richard, Walsh și Geen c. Regatul Unit , nr. 63684/00, 63475/00, 63484/00 și 63468/00, hotărârea din 26 martie 2007. Reclamantul se plângea că refuzul autorităților Regatului Unit de a-i acorda WBA sau echivalentul a constituit discriminare din motive de sex contrar articolului 14 din Convenție, luată coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1. art. 14 din Convenție prevede: „Drumarea drepturilor și libertăților prevăzute în prezenta convenție este asigurată fără discriminare pe niciun motiv, cum ar fi sexul, rasa, culoarea, limba, religia, opinia politică sau de altă natură, origine națională sau socială, asocierea cu o minoritate națională, proprietatea, nașterea sau alt statut.” art. 1 din Protocolul nr. 1 prevede: „1. Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesele sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” 10. Curtea a examinat anterior cazurile care au susținut chestiuni similare celor din acest caz și a constatat o încălcare a articolului 14 din Convenția luată coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1 (Hobbs, Richard, Walsh și Geen c. Regatul Unit, nr. 63684/00, 63475/00, 63484/00 și 63468/00, hotărârea din 26 martie 2007, §§ 53-54). 11. Prin urmare, Curtea consideră că diferența de tratament între bărbați și femei în ceea ce privește dreptul la WBA, din care reclamanta a fost victimă, nu se bazează pe nici o „justificație obiectivă și rezonabilă” (a se vedea Hobbs) În consecință, s-a constatat o încălcare a art. 14 din Convenție în legătură cu art. 1 din Protocolul nr. 1. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 din CONVENȚII 13. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltelor Părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 14. Reclamantul a solicitat 482 kilograme sterline (GBP) pentru WBA, plus taxa, în ceea ce privește prejudiciu material. 15. Guvernul susține că nu poate fi acordată o astfel de atribuire, având în vedere jurisprudența Curții în acest domeniu. 16. În hotărârea sa principală privind WBA, Curtea nu a constatat niciun motiv pentru remedierea inegalității de tratament prin „nivelarea” și acordarea valorii prestațiilor fiscale care s-au constatat nejustificate. În consecință, nu a acordat nicio atribuire în ceea ce privește pierderea pecuniară presupusă a fost suferită (a se vedea Hobbs, Richard, Walsh și Geen c. Regatul Unit , nr. 63684/00, 63475/00, 63484/00 și 63468/00, 26 martie 2007, § 69). 17. Curtea nu constată niciun motiv să se depărteze de această constatare și, prin urmare, nici o atribuire nu poate fi făcută sub acest cap. Costuri și cheltuieli 18. Reclamantul nu a făcut nicio reclamație sub acest cap. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS decide să se dispună de cererea celorlalte la care a fost aderat; că a existat o încălcare a articolului 14 din Convenția luată în conjuncție cu art. 1 din Protocolul nr. 1 privind neautorizarea reclamantului la obligația de lichidare a unei văduve; respinge cererea reclamantului pentru o justă satisfacție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 22 ianuarie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Lawrence Early Josep Casadevall Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-01-22
0,97
CASE OF HIGHAM v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF HIGHAM v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 64735/01) JUDGMENT STRASBOURG 22 January 2008 FINAL 07/07/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be
CtEDO 2007-10-09
0,97
CASE OF CROSS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF CROSS v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 62776/00) JUDGMENT STRASBOURG 9 October 2007 FINAL 09/01/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be su
CtEDO 2008-07-08
0,96
CASE OF WELLS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF WELLS v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 63477/00) JUDGMENT STRASBOURG 8 July 2008 FINAL 08/10/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subje
CtEDO 2008-07-17
0,96
CASE OF GINNIFER v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF GINNIFER v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 65507/01) JUDGMENT STRASBOURG 17 July 2008 FINAL 17/10/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be s
CtEDO 2008-07-08
0,96
CASE OF HUBLEY v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF HUBLEY v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 63480/00) JUDGMENT STRASBOURG 8 July 2008 FINAL 08/10/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be subj
Sursă