SECȚIUNEA A TREIA CAUZA ALDEA c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 36692/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 24 ianuarie 2008 DEFINIF 24/04/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate suferi modificări de formă în cauza Aldea c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Boštjan M. Zupančič, președinte, Corneliu Biersan, Elisabet Fura-Sandström, Egbert Myjer, David Thór Björgvinsson, Ineta Ziemele, Isabelle Berro-Lefevre, judecători, Stanley Naismith, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera Consiliului la 4 ianuarie 2008, Rend hotărârea adoptată la această dată procedura La originea cauzei se află o cerere (n 36992/03) îndreptat împotriva României și dintre care doi resortisanți ai acestui stat, domnul Constantin Aldea și domnul Rozalia Aldea ( La 23 martie 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului, prevalând dispozițiile articolului 29 alineatul (3), aceasta a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. Printr-o decizie din 30 decembrie 1986, Consiliul municipal al Bucureștiului a naționalizat apartamentul nr. 4 al reclamanților, situat la București, 7 rue Tincani, clădirea Z25, la parter, în secțiunea a șasea. Printr-un contract din 7 noiembrie 1996, statul vindea apartamentul la două treimi care locuiau acolo în calitate de chiriași (adică cumpărătorii). Acțiunea în revendicare și anularea contractului de vânzare La 1 august 2002, reclamanții au sesizat instanța de primă instanță din București cu o acțiune împotriva primăriei și cumpărătorilor, solicitându-i să acționeze împotriva primăriei și a cumpărătorilor. anularea deciziei de naționalizare, precum și a contractului de vânzare și restituirea apartamentului. Prin hotărârea din 18 decembrie 2002, Tribunalul de Primă Instanță instanța a primit parțial dreptul la acțiune, a ordonat anularea deciziei de naționalizare, i-a condamnat pe cumpărători să restituie apartamentul reclamanților, dar a respins cererea de anulare a contractului de vânzare, reținând buna credință a cumpărătorilor la încheierea contractului. Tribunalul de Primă Instanță consideră că naționalizarea apartamentului fusese ilegală. Părțile au făcut apel la tribunalul departamental din București. 10. Prin hotărârea din 16 aprilie 2003, tribunalul departamental din București a respins apelul reclamanților și a acordat dreptul la recursul cumpărătorilor. Tribunalul a modificat parțial hotărârea în cauză, respingând cererea de restituire a apartamentului. Cu toate acestea, el a precizat în mod expres că intenționa să mențină celelalte dispoziții ale hotărârii. 11. Tribunalul departamental a hotărât că Tribunalul de Primă Instanță a reținut pe bună dreptate ilegalitatea naționalizării. 12. Această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre din 27 ianuarie 2004 a Curții de Apel de la București, care a respins recursul reclamanților. Cerere întemeiată pe Legea nr. 10/2001 13. La 29 iunie 2001, reclamanții au solicitat primăriei, în temeiul Legii nr. 10/2001, restituirea apartamentului. 14. Prin hotărârea definitivă din 21 octombrie 2005, tribunalul departamental din București a primit dreptul la acțiune și a ordonat primăriei să examineze cererea reclamanților. 15. Din informațiile furnizate de reclamanți și de guvern reiese că cererea nu a fost examinată până în prezent. II. DREPTUL INTERN și PRACTICA INTERNĂ PERTINENTĂ 16. Dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă sunt descrise în Hotărârile Brumarescu c. România ([GC], n 28342/95, CEDO 1999-VII, p. 250-256, § 31-44), Strain și alții c. România 57001/00, § 26 CEDO 2005 VII), Paduraru c. România 63252/00, § 38 53, CEDH 2005 XII (extracturi) și Porteanu c. România 4596/03, § 23-25, 16 februarie 2006). 17. 247/2005 a fost modificată prin Ordonanța de urgență a guvernului n 81 din 28 iunie 2007, publicată în Monitor Oficial din 29 iunie 2007 privind accelerarea procedurii de despăgubire pentru imobilele luate în mod abuziv de către stat. În conformitate cu art. 7 din titlul II, în termen de șase luni de la intrarea în vigoare a ordonanței, guvernul trebuie să adopte un regulament privind desemnarea societății administrative a fondului. Proprietatea în drept asupra violării, în conformitate cu art. 1 din PROTOCOLUL 1 - CONVENȚIA 18. Reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor de proprietate, din cauza vânzării apartamentului lor și a refuzului instanțelor de a anula această vânzare, în timp ce au constatat ilegalitatea naționalizării, prin anularea deciziei din 30 decembrie 1986 a Consiliului Municipal. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Curtea constată că acest motiv nu este în mod evident nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Curtea subliniază, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Pe fond 20. Guvernul insistă asupra reformei instituite prin Legea nr. 247/2005 de modificare a Legii nr. 10/2001, care are ca obiectiv accelerarea procedura de restituire și, în cazul în care o astfel de restituire se dovedește imposibilă, acordarea unei despăgubiri constând într-o participare, în calitate de acționari, la un organism de plasament de valori mobiliare, și anume Proprietatea, organizat sub forma unei societăți pe acțiuni. 21. El concluzionează că despăgubirea prevăzută de legislația românească îndeplinește cerințele jurisprudenței Curții. 22. Reclamanții consideră, la rândul lor, că măsurile de despăgubire prevăzute de Legea nr. 10/2001 nu sunt reale și efective, ținând cont de faptul că Fondul În plus, acestea arată că cererea lor întemeiată pe această lege nu a fost examinată până în prezent. 23. Curtea constată că, în speță, instanțele naționale au anulat decizia Consiliului Municipal din 30 decembrie 1986, reținând ilegalitatea naționalizării apartamentului. 24. Prin urmare, Comisia consideră că această constatare a ilegalității are ca efect recunoașterea indirectă și retroactivă a dreptului de proprietate al reclamanților asupra acestui bun. În plus, Curtea constată că acest drept nu era revocabil și nu a fost contestat sau infirmat până în prezent (a se vedea Sebastian Taub c. România, n 58612/00, § 37, 12 octombrie 2006 Gabriel c. România, 25. Având în vedere aceste elemente, Curtea consideră că, în speță, problema existenței unui bun nu este controversată. 26. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție (a se vedea în special Portanu menționat anterior § 32-35). 27. După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față 28. Curtea reafirmă în special că, în contextul legislativ românesc care reglementează acțiunile în revendicare imobiliară și restituirea bunurilor naționalizate de regimul comunist, vânzarea de către stat a unui bun altora către terțe părți de bună credință, chiar și atunci când este anterioară confirmării definitive în justiție a dreptului de proprietate al altora, se analizează printr-o privare de bunuri (a se vedea Porteanu menționat anterior, punctul 32). 29. Curtea constată că ordonanța de urgență a guvernului 81/2007, adoptată recent, vizează accelerarea procedurii de despăgubire pentru imobilele luate în mod abuziv de către stat. Cu toate acestea, Curtea constată că, până în prezent, Fondul de stat nu funcționează încă într-un mod care ar putea duce la acordarea efectivă a unei indemnizații. 30. Prin urmare, privarea de proprietate, combinată cu absența totală a despăgubirii, contravine articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea în special Strain menționat anterior, § 39, 43 și 59). 31. Având în vedere jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că, în cazul de față, eșecul dreptului de proprietate al reclamanților asupra bunurilor lor, combinat cu lipsa totală a despăgubirii, le-a cauzat o sarcină disproporționată și excesivă, incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor lor garantate prin art. 1 din Protocolul 32. Prin urmare, în cazul de față s-a săvârșit o încălcare a acestei dispoziții. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIA 33, reclamanții se plâng că instanțele naționale nu au evaluat corect înscrisurile din dosar și au realizat o interpretare eronată a dreptului aplicabil. Ei invocă art. 6 alineatul (1) din convenție, care se citește după cum urmează: Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale, (...) de către o instanță independentă și imparțială (...) care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) 34. Curtea amintește jurisprudența constantă potrivit căreia nu este competentă să examineze o cerere privind erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care aceste erori par a fi susceptibile să fi condus la o încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin convenție ( García Ruiz Spania [GC], n 30544/96, § 36. Prin urmare, acest motiv trebuie respins ca fiind în mod evident nefondat, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. III. privind aplicarea art. 41 din Convenție 37. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite eliminarea decât impecabilă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită restituirea în natură a apartamentului și solicită în mod subsidiar repararea prejudiciului material care reprezintă valoarea apartamentului, estimat la 120 000 EUR, pe baza unui raport de expertiză din septembrie 2007, pe care îl plătesc la dosar. 39. De asemenea, reclamanții solicită 10 000 EUR pentru daune morale pentru starea de incertitudine pe care au suferit-o din cauza privării bunurilor lor. 40. Guvernul, la rândul său, consideră că valoarea apartamentului este de 104 625 EUR și, în acest sens, plătește în dosar un raport de expertiză din octombrie 2007. 41. În ceea ce privește prejudiciul moral, guvernul consideră că o eventuală hotărâre de condamnare a statului ar putea constitui, prin el însuși, o despăgubire satisfăcătoare a prejudiciului moral invocat de solicitanți. În plus, consideră că suma solicitată în acest sens este excesivă. 42. Curtea amintește că a concluzionat că încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție din cauza vânzării de către statul apartamentului către terți, combinată cu absența totală a despăgubirii. 43. În circumstanțele speței, Curtea consideră că restituirea apartamentului nr 4 situat în București 7 rue Tincani, clădirea Z25, La parter, secțiunea a șasea, ar plasa reclamanții cât mai mult posibil într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar afla în cazul în care cerințele art. 1 din Protocolul nr 1 nu ar fi fost ignorate. 44. În caz contrar, statul pârât ar proceda la o astfel de restituire în termen de trei luni luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă, Curtea decide că guvernul va trebui să plătească persoanelor interesate, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii actuale a apartamentului. 45. Având în vedere elementele furnizate de părți, precum și informațiile de care dispune cu privire la prețurile de pe piața imobiliară locală, aceasta estimează valoarea de piață actuală a bunului de 110 000 EUR. 46. În ceea ce privește cererea reclamanților pentru prejudiciul moral, Curtea consideră că evenimentele în cauză au condus la neplăceri și incertitudini, pentru care suma de 2 000 EUR reprezintă o despăgubire echitabilă pentru prejudiciul moral suferit. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 47. Reclamanții solicită 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-au suportat în cadrul procedurii în fața Curții Acestea plătesc la dosar copii ale mai multor contracte de asistență judiciară privind procedurile interne, precum și facturi privind corespondența și traducerea, totalizând o sumă de 19 740 023 de lei românești vechi. 48. Guvernul arată că contractele de asistență judiciară furnizate de solicitanți au ca obiect proceduri în fața instanțelor naționale, în timp ce reclamanții nu au solicitat în mod expres rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată suportate în fața acestor instanțe. Acesta reamintește în acest sens că un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată decât în măsura în care a solicitat acest lucru. 49. Guvernul arată că nu se opune ca Curtea să acorde reclamanților o sumă pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată care sunt indiscutabile legate de procedură în fața Curții, cu condiția ca acestea să fie stabilite, necesare și să aibă o legătură cu cauza. 50. Curtea constată că reclamanții au solicitat rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată pe care le-au suportat în cadrul procedurii în fața Curții, dar au furnizat totuși documente justificative pentru cheltuielile suportate la nivel național și în fața Curții și, prin urmare, consideră că intenționează să solicite rambursarea tuturor cheltuielilor. 51. Curtea amintește că un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, hotărând în echitate, Curtea consideră adecvată alocarea către solicitanți a 500 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată. Interese moratorii 52. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. DE CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă cu privire la motivul întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție și inadmisibil pentru surplusul menționat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 3 din Protocolul nr. 1 conform căruia nota pârâtă trebuie să restituie recurentelor apartamentul nr 4 situat în București, 7 rue Tincani, clădirea Z25, parter, secțiunea 6 în termen de trei luni de la data la care prezenta hotărâre va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție. că, în absența unei astfel de restituiri, statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în același termen de trei luni, 110 000 EUR (cent 10 000 EUR) pentru daune materiale pe care, în orice caz, statul pârât trebuie să le plătească în comun reclamanților 2 000 EUR (două mii EUR) pentru prejudicii morale și 500 EUR (cinci sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată sumele în cauză vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului și ar trebui adăugate la acestea orice sume care pot fi datorate ca impozit sumele respective vor fi majorate de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Stanley Naismith Boštjan Dl Zupančič Grefier Adjunct Președinte
TROISIÈME SECTION
ALDEA c. ROUMANIE
(Requête n
o
36992/03)
ARRÊT
24 janvier 2008
24/04/2008
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
.
En l'affaire Aldea c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l'homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Boštjan M. Zupančič,
président,
Corneliu Bîrsan,
Elisabet Fura-Sandström,
Egbert Myjer,
David Thór Björgvinsson,
Ineta Ziemele,
Isabelle Berro-Lefèvre,
juges,
Stanley Naismith,
greffier adjoint de section
.
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 4 janvier 2008,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
36992/03) dirigée contre la Roumanie et dont deux ressortissants de cet Etat,
me
Rozalia Aldea («
les requérants
») ont saisi la Cour le 10 octobre 2003 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Ils sont représentés devant la Cour par M.
le Gouvernement
») a été représenté successivement par son co-agent, M
me
Ruxandra Pașoi, et par son agent,
3.
Le 23 mars 2007, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement. Se prévalant des dispositions de l'article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
4.
Les requérants, M. Constantin Aldea et son épouse,
M
me
Rozalia Aldea, sont nés respectivement en 1921 et 1926 et résident à West Orange, aux Etats-Unis.
5.
Par une décision du 30 décembre 1986, le conseil municipal de Bucarest nationalisa l'appartement n
o
4 des requérants, situé à Bucarest,
7 rue Tincani, immeuble Z25, rez-de-chaussée, dans le sixième
arrondissement.
6.
Par un contrat du 7 novembre 1996, l'Etat vendit l'appartement à deux tiers qui y habitaient en tant que locataires («
les acheteurs
»).
A.
Action en revendication et annulation du contrat de vente
7.
Le 1
er
août 2002, les requérants saisirent le tribunal de première
instance de Bucarest d'une action contre la mairie et les acheteurs, en demandant
l'annulation de la décision de nationalisation, ainsi que du contrat de vente et la restitution de l'appartement.
8.
Par un jugement du 18 décembre 2002, le tribunal de première
instance fit partiellement droit à l'action, ordonna l'annulation de la décision de nationalisation, condamna les acheteurs à restituer l'appartement aux requérants, mais rejeta la demande d'annulation du contrat de vente, en retenant la bonne foi des acheteurs lors de la conclusion du contrat. Le tribunal de première instance estima que la nationalisation de l'appartement avait été illégale.
9.
Les parties firent appel devant le tribunal départemental de Bucarest.
10.
Par un arrêt du 16 avril 2003, le tribunal départemental de Bucarest rejeta l'appel des requérants et fit droit à celui des acheteurs. Le tribunal modifia partiellement le jugement en cause, en rejetant la demande de restitution de l'appartement. Toutefois, il précisa expressément qu'il entendait maintenir les autres dispositions du jugement.
11.
Le tribunal départemental jugea que le tribunal de première instance avait à juste titre retenu l'illégalité de la nationalisation.
12.
Cet arrêt fut confirmé par un arrêt du 27 janvier 2004 de la cour d'appel de Bucarest, qui rejeta le recours des requérants.
B.
Demande fondée sur la loi n
o
10/2001
13.
Le 29 juin 2001, les requérants demandèrent à la mairie, en vertu de la loi n
o
10/2001, la restitution de l'appartement.
14.
Par un arrêt définitif du 21 octobre 2005, le tribunal départemental de Bucarest fit droit à l'action et ordonna à la mairie d'examiner la demande des requérants.
15.
Il ressort des informations fournies par les requérants et le Gouvernement que la demande n'a pas été examinée à ce jour.
II.
16.
Les dispositions légales et la jurisprudence interne pertinentes sont décrites dans les arrêts
Brumărescu c. Roumanie
([GC], n
o
28342/95,
CEDH 1999-VII, pp.
250-256, §§ 31-44),
Străin et autres c.
Roumanie
(n
o
57001/00, §§
19
‑
‑
VII),
Păduraru c.
Roumanie
(n
o
63252/00, §§ 38
‑
‑
XII (extraits)) et
Porteanu c.
Roumanie
(n
o
4596/03, §§ 23-25, 16
février 2006).
17.
La loi n
o
247/2005 a été modifiée par l'ordonnance d'urgence du Gouvernement n
o
81 du 28 juin 2007, publiée dans le Moniteur Officiel du 29 juin 2007 et portant sur l'accélération de la procédure d'indemnisation pour les immeubles pris abusivement par l'Etat. Selon l'article 7 du Titre II, dans un délai de six mois à compter de l'entrée en vigueur de l'ordonnance, le Gouvernement doit adopter un règlement concernant la désignation de la société administratrice du Fonds «
Proprietatea
».
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
18.
Les requérants se plaignent d'une atteinte à leur droit de propriété, en raison de la vente de leur appartement et du refus des juridictions d'annuler cette vente, alors qu'elles avaient constaté l'illégalité de la nationalisation, en annulant la décision du 30 décembre 1986 du conseil municipal. Ils invoquent l'article 1 du Protocole n
o
1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
A.
Sur la recevabilité
19.
La Cour constate que ce grief n'est pas manifestement mal fondé au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. La Cour relève par ailleurs que celui-ci ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de le déclarer recevable.
B.
Sur le fond
20.
Le Gouvernement insiste sur la réforme instituée par la
loi n
o
247/2005 modifiant la loi n
o
10/2001, qui a pour objectif d'accélérer la
procédure de restitution et, dans les cas où une telle restitution s'avère impossible, d'accorder une indemnisation consistant en une participation, en tant qu'actionnaires, à un organisme de placement de valeurs mobilières, «
Proprietatea
», organisé sous la forme d'une société par actions.
21.
Il conclut que la réparation prévue par la législation roumaine répond aux exigences de la jurisprudence de la Cour.
22.
Les requérants considèrent pour leur part que les mesures de réparation prévues par la loi n
o
10/2001 ne sont pas réelles et effectives, compte tenu de ce que le Fonds «
Proprietatea
» ne fonctionne pas actuellement. Ils relèvent en outre que leur demande fondée sur cette loi n'a pas été examinée à ce jour.
23.
La Cour observe qu'en l'espèce les juridictions nationales ont annulé la décision du 30 décembre 1986 du conseil municipal, en retenant l'illégalité de la nationalisation de l'appartement.
24.
Elle considère dès lors que ce constat d'illégalité a pour effet de reconnaître, indirectement et avec effet rétroactif, le droit de propriété des requérants sur ce bien. De plus, la Cour constate que ce droit n'était pas révocable et n'a pas été contesté ni infirmé à ce jour (voir
Sebastian Taub c.
Roumanie
, n
o
58612/00, §
37, 12 octobre 2006
;
Gabriel c. Roumanie,
n
o
35951/02, §§ 25 - 26, 8 mars 2007).
25.
Au vu de ces éléments, la Cour estime qu'en l'espèce la question de l'existence d'un bien n'est pas sujette à controverse.
26.
La Cour a traité à maintes reprises des affaires soulevant des questions semblables à celles du cas d'espèce et a constaté la violation de l'article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention (voir notamment
Porteanu
précité
,
§§ 32-35).
27.
Après avoir examiné tous les éléments qui lui ont été soumis, la Cour considère que le Gouvernement n'a exposé aucun fait ni argument pouvant mener à une conclusion différente dans le cas présent.
28.
La Cour réaffirme notamment que, dans le contexte législatif roumain régissant les actions en revendication immobilière et la restitution des biens nationalisés par le régime communiste, la vente par l'Etat d'un bien d'autrui à des tiers de bonne foi, même lorsqu'elle est antérieure à la confirmation définitive en justice du droit de propriété d'autrui, s'analyse en une privation de bien (voir
Porteanu
précité, § 32).
29.
La Cour note que l'ordonnance d'urgence du Gouvernement
n
o
81/2007, adoptée récemment, vise l'accélération de la procédure d'indemnisation pour les immeubles pris abusivement par l'Etat. Toutefois, elle observe qu'à ce jour, le Fonds «
Proprietatea
» ne fonctionne toujours pas d'une manière susceptible d'aboutir à l'octroi effectif d'une indemnité.
30.
Dès lors, la privation de propriété, combinée avec l'absence totale d'indemnisation, est contraire à l'article 1 du Protocole n
o
1 (voir notamment
Străin
précité,
§§ 39, 43 et 59).
31.
Compte tenu de sa jurisprudence en la matière, la Cour estime qu'en l'espèce, la mise en échec du droit de propriété des requérants sur leur bien, combinée avec l'absence totale d'indemnisation, leur a fait subir une charge disproportionnée et excessive, incompatible avec le droit au respect de leurs biens garanti par l'article 1
du Protocole
n
o
1.
32.
Partant, il y a eu en l'espèce violation de cette disposition.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
33.
Les requérants se plaignent que les juridictions nationales n'ont pas évalué correctement les pièces du dossier et ont procédé à une interprétation erronée du droit applicable. Ils invoquent l'article 6 § 1 de la Convention, qui se lit comme suit
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, (...) par un tribunal indépendant et impartial (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
34.
La Cour rappelle sa jurisprudence constante selon laquelle elle n'est pas compétente pour examiner une requête relative à des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par une juridiction interne, sauf si et dans la mesure où ces erreurs lui semblent susceptibles d'avoir entraîné une atteinte aux droits et libertés garantis par la Convention (
García
Ruiz
c.
Espagne
[GC], n
o
30544/96, §
35.
Or, tel n'est pas le cas en l'espèce.
36.
Il s'ensuit que ce grief doit être rejeté comme étant manifestement mal fondé, en application de l'article
35
§§
3 et
4 de la Convention.
III.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
37.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
38.
Les requérants demandent la restitution en nature de l'appartement. Ils sollicitent subsidiairement la réparation du dommage matériel représentant la valeur de l'appartement, qu'ils estiment à 120
000 euros (EUR), en s'appuyant sur un rapport d'expertise du septembre 2007 qu'ils versent au dossier.
39.
Les requérants demandent également 10
000 EUR au titre du dommage moral pour l'état d'incertitude qu'ils ont subi en raison de la privation de leur bien.
40.
Le Gouvernement, pour sa part, estime que la valeur de l'appartement est de 104
625 EUR et verse en ce sens au dossier un rapport d'expertise d'octobre 2007.
41.
Quant au dommage moral, le Gouvernement considère qu'un éventuel arrêt de condamnation de l'Etat pourrait constituer, par lui-même, une réparation satisfaisante du préjudice moral allégué par les requérants. Il estime en outre que la somme demandée à ce titre est excessive.
42.
La Cour rappelle qu'elle a conclu à la violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention en raison de la vente par l'Etat de
l'appartement à des tiers, combinée avec l'absence totale d'indemnisation.
43.
Dans les circonstances de l'espèce, la Cour estime que la restitution de l'appartement n
o
4 situé à Bucarest 7 rue Tincani, immeuble Z25,
rez-de-chaussée, sixième arrondissement, placerait les requérants autant que possible dans une situation équivalente à celle où ils se trouveraient si les exigences de l'article
1 du Protocole n
o
1 n'avaient pas été méconnues.
44.
A défaut pour l'Etat défendeur de procéder à pareille restitution dans un délai de trois
mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif, la Cour décide que le Gouvernement devra verser aux intéressés, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle de l'appartement.
45.
Compte tenu des éléments fournis par les parties, ainsi que des informations dont elle dispose sur les prix du marché immobilier local, elle estime la valeur marchande actuelle du bien à 110
46.
Concernant la demande des requérants au titre du dommage moral, la Cour considère que les événements en cause ont entraîné des désagréments et des incertitudes, pour lesquelles la somme de 2
000
EUR représente une réparation équitable du préjudice moral subi.
B.
Frais et dépens
47.
Les requérants demandent 500 EUR au titre de frais et dépens qu'ils ont encourus «
dans la procédure devant la Cour
». Ils versent au dossier copies de plusieurs contrats d'assistance judiciaire portant sur les procédures internes, ainsi que des factures concernant le courrier et la traduction, totalisant un montant de 19
740
023 anciens lei roumains.
48.
Le Gouvernement relève que les contrats d'assistance judiciaire fournis par les requérants ont pour objet des procédures devant les juridictions nationales, alors que les requérants n'ont pas demandé de manière expresse le remboursement des frais et dépens encourus devant ces juridictions. Il rappelle en ce sens qu'un requérant ne saurait obtenir le remboursement des frais et dépens que dans la mesure où il l'a demandé.
49.
Le Gouvernement indique qu'il ne s'oppose pas à ce que la Cour accorde aux requérants une somme pour les frais et dépens qui sont incontestablement liés à la procédure devant la Cour, à condition qu'ils soient établis, nécessaires et qu'ils aient un lien avec l'affaire.
50.
La Cour note que les requérants ont demandé le remboursement des frais et dépens qu'ils ont encourus «
dans la procédure devant la Cour
», mais ont toutefois fourni des pièces justificatives pour les frais encourus au niveau national et devant la Cour. Elle estime dès lors qu'ils entendent demander le remboursement de tous les frais.
51.
La Cour rappelle qu'un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l'espèce et compte tenu des éléments en sa possession et des critères susmentionnés, statuant en équité, la Cour juge approprié d'allouer aux requérants 500 EUR pour frais et dépens.
C.
Intérêts moratoires
52.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
quant au grief tiré de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1
;
3.
Dit
a)
que l
'E
tat défendeur doit restituer aux requérants l'appartement n
o
4 situé à Bucarest, 7 rue Tincani, immeuble Z25, rez-de-chaussée, sixième
arrondissement, dans les trois mois à compter du jour où le présent arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention
;
b)
qu'à défaut d'une telle restitution, l'Etat défendeur doit verser conjointement aux requérants, dans le même délai de trois
mois,
110
000 EUR (cent dix mille euros) pour dommage matériel
;
c)
qu'en tout état de cause, l'Etat défendeur doit verser conjointement aux requérants 2
000 EUR (deux mille euros) pour préjudice
moral et
500 EUR (cinq cents euros) pour frais et dépens
;
d)
que les sommes en question seront à convertir dans la monnaie de l'Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement et qu'il convient d'ajouter à celles-ci tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
e)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ces montants seront à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 24 janvier 2008 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Stanley Naismith
Boštjan M. Zupančič
Greffier adjoint
Président