CtEDO 29.01.2008 Auto

CASE OF CELIA v. THE UNITED KINGDOM

RESPONDENT
GBR
HOTĂRÂRE
29.01.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CELIA v. THE UNITED KINGDOM (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

CAUZA CAZUL CELIA / REGATUL UNIT (Declarația nr. 66293/01) HOTĂRÂREA care scoate STRASBOURG 29 ianuarie 2008 FINAL 29/04/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Celia c. Regatul Unit, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Josep Casadevall, președinte, Nicolas Bratza, Giovanni Bonello, Kristaq Traja, Stanislav Pavlovschi, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, judecători și Lawrence Early, grefierul de secțiune după ce s-a deliberat în privat la 8 ianuarie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a apărut într-o cerere (nr. 66293/01) împotriva Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de dl Roger Celia („reclamantul”), la 16 octombrie 2000. Reclamantul a fost reprezentat inițial de Cook și Parteneri, contabili achiziționați în Hertford. La o dată mai târziu, el a fost autoreprezentat. Guvernul Regatului Unit (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl C. Whowersley al Oficiului pentru Externe și Commonwealth. 3. Reclamantul s-a plâns că autoritățile Regatului Unit refuză să-i acorde licențiamentul de împrumut al văduvei sau echivalentul a constituit discriminare din motive de sex contrar art. 14 din Convenție, coroborat cu art. 1 din Protocolul nr. 1. Prin o hotărâre parțială din 12 martie 2002, Curtea a hotărât să comunice cererea și să se alăture celorlalți (n. 67120/01 și n. 68056/01). Prin o hotărâre din 4 noiembrie 2003, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat restul cererii admisibile. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1947 și trăiește în Hertford. Soția sa a murit la 30 ianuarie 1997. La 12 septembrie 2000, reclamantul a formulat o cerere de la Revenuul Intern solicitand o alocație echivalentă cu cea primită de o văduvă, și anume alocația de lichidare a văduvei (“WBA”). La 26 septembrie 2000, Revenuul intern i-a informat că el nu a fost eligibil pentru WBA, deoarece el nu a fost o femeie. Reclamantul nu a apelat mai departe, deoarece a considerat sau a fost recomandat că un astfel de remediu ar fi obligat să eșueze deoarece nu a fost acordată unei astfel de alocații văduvilor în temeiul dreptului Regatului Unit. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ Legea și practicile interne relevante sunt descrise în hotărârea Curții în cazul Hobbs, Richard, Walsh și Geen c. Regatul Unit , nr. 63684/00, 63475/00, 63484/00 și 63468/00, hotărârea din 26 martie 2007. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și protocoalele sale, este necesar.” La 10 aprilie 2007, Registrul a solicitat reprezentanților reclamantului să confirme până la 16 mai 2007 dacă s-a ajuns la o soluție prietenoasă în cazul dlui Celia după decizia din Hobbs, Richard, Walsh și Geen c. Regatul Unit (citat mai sus) și, în caz contrar, să depună cererile reclamantului în temeiul articolului 41 din Convenție. Reprezentanții reclamantului nu au răspuns și nu au solicitat o prelungire a timpului. Prin scrisoarea din 28 iunie 2007, trimisă prin post înregistrat, reprezentanții reclamantului au fost notificați că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor reclamantului a expirat la 16 mai 2007 și că nu s-a solicitat prelungirea termenului. A fost atrasă atenție la art. 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, care prevede că Curtea poate ataca o cauză din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că reclamantul nu intenționează să continue cererea. Reprezentanții reclamantului nu a răspuns. La 16 august 2007, reclamantul a informat Curtea că nu mai este reprezentat. Astfel, la 24 august 2007, Registrul a solicitat reclamantului să confirme până la 24 septembrie 2007 dacă s-a ajuns la o soluție prietenoasă și, în caz contrar, să-și prezinte cererile în temeiul articolului 41 din Convenție. Prin scrisoarea din 31 octombrie 2007, trimisă prin post înregistrat, reclamantul a fost notificat că perioada autorizată pentru prezentarea observațiilor sale a expirat și că nu s-a solicitat prelungire a timpului.Atenția a fost atrasă la art. 37 § 1 litera (a) din Convenție (a se vedea mai sus). În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că nu mai este justificat să continue examinarea cererii în sensul articolului 37 § 1 litera (c) din Convenție. În plus, Curtea nu constată motive care să o impună să examineze cererea (art. 37 § 1 în amendă 11. Prin urmare, restul cererii ar trebui eliminat din listă. Pentru aceste motive, Curtea UNANIMOUS decide să se angajeze la această cerere de la cererile la care a fost alăturată; hotărăște să lovească restul cererii din lista sa de cazuri. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 29 ianuarie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Președintele Grefierului Lawrence Early Josep Casadevell

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-11-20
0,97
CASE OF NORBURY v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF NORBURY v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 67120/01) JUDGMENT ( Striking out) STRASBOURG 20 November 2007 FINAL 20/02/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Conv
CtEDO 2008-01-22
0,96
CASE OF GOODWIN v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF GOODWIN v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 65723/01) JUDGMENT STRASBOURG 22 January 2008 FINAL 22/04/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be
CtEDO 2008-01-22
0,96
CASE OF HIGHAM v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF HIGHAM v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 64735/01) JUDGMENT STRASBOURG 22 January 2008 FINAL 07/07/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be
CtEDO 2007-10-09
0,96
CASE OF CROSS v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF CROSS v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 62776/00) JUDGMENT STRASBOURG 9 October 2007 FINAL 09/01/2008 This judgment will become final in the circumstances set out in Article 44 § 2 of the Convention. It may be su
CtEDO 2007-10-09
0,95
CASE OF SINCLAIR v. THE UNITED KINGDOM
FOURTH SECTION CASE OF SINCLAIR v. THE UNITED KINGDOM (Application no. 68621/01) JUDGMENT (Friendly settlement) STRASBOURG 9 October 2007 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Sinclair v. the Uni
Sursă