CtEDO 29.01.2008 Auto

CASE OF KUBIK v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
29.01.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Art. 5-3
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF KUBIK v. POLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1967 și trăiește în Ziębice. La 23 ianuarie 2001, reclamantul a fost arestat de către poliție pe suspiciune de a fi comis mai multe furturi. La 26 ianuarie 2001, Curtea de district Zābkowice (Sād Rejonowy) a ordonat ca reclamantul să fie retras în custodie având în vedere suspiciunile rezonabile că a comis infracțiunile în cauză. În plus, a considerat că a existat o teamă că ar induce martorii să depună mărturie falsă sau ar obstrucționa în alt mod cursul corect al procedurii. De asemenea, a subliniat că ar putea fi impusă o penalitate grea. La 15 februarie 2001, după apelul reclamantului, Curtea Regională de Justiție (Sīd Okręgowy) a susținut această decizie. Mai multe apeluri împotriva deciziilor de prelungire a detenției sale și toate cererile sale ulterioare și repetate de eliberare au fost, de asemenea, eșuate. În cererile și apelurile sale, el a susținut că, având în vedere sănătatea lui proastă, detenția a pus o tensiune severă asupra lui. De asemenea, el se bazează pe situația familiei sale. La 20 februarie 2001, procurorul de district Zābkowice (Prokurator Rejonowy) a refuzat cererea de eliberare a reclamantului ca fiind nesubstanțiat. Apelul său împotriva deciziei a fost în niciun folos. 10. La 22 martie 2001, reclamantul a fost inculpat în fața Curții de district Zābkowice. El a fost acuzat cu 15 conturi de tentativă sau furt real și trei conturi de a primi bunuri furate. Proiectul de pronunțare a inculpatului se referă la patru acuzați. În total, cincizeci și două de acuzații au fost acuzate împotriva lor. Acuzația a cerut instanței să audă dovezi de la aproximativ 47 de martori. 11. La 23 martie 2001, reclamantul a depus la Curtea de district Zābkowice. La 26 martie 2001, Curtea de district Zābkowice a refuzat cererea reclamantului. Curtea a declarat că motivele de detenție sunt încă valabile și că există teama că reclamantul va încerca să influențeze martorii sau co-apărătorii. Aceasta se referă la probabilitatea că o penalitate severă va fi impusă reclamantului, deoarece el a fost acuzat de o infracțiune care atrage o condamnare maximă legală de cel puțin 8 ani de închisoare. Curtea nu a acceptat argumentul reclamantului că, de la data arestării sale, copiii săi trăiesc sub limita sărăciei. La 10 aprilie 2001, Curtea de district Zābkowice a solicitat directorul centrului de detenție în cazul în care reclamantul a fost reținut pentru un aviz cu privire la starea de sănătate a reclamantului. 14. La 17 aprilie 2001, reclamantul a depus o cerere de a auzi dovezi de la șapte martori. 15. La 18 aprilie 2001, autoritățile Centrului de Detenție Kłodzko au declarat că reclamantul ar putea fi reținut în arest și că detenția sa nu a impus nici o amenințare pentru sănătatea sa. 16. La 19 aprilie 2001, Curtea de district Zābkowice a prelungit detenția reclamantului până la 23 iulie 2001. Curtea a dat următoarele motive pentru decizia sa: „Motivele de detenție [reclamantul] său sunt încă valabile. Există încă o teamă că va încerca să influențeze [testige sau co-apărători]; în plus, există o probabilitate că va fi impusă o pedeapsă severă [aplicător], deoarece el a fost acuzat de o infracțiune pentru care el poate fi responsabil cu o condamnare maximă legală de cel puțin 8 ani de închisoare. Nu s-au constatat motive speciale în contrast, astfel cum se menționează la art. 259 din CCP [Codul de procedură penală]. Posibilitatea de a aplica o altă măsură preventivă ar putea fi reconsiderată atunci când au fost obținute informații din Centrul de detenție Kłodzko privind sănătatea [de reclamantului].” 17. La 11 mai 2001, Curtea Regională de Widnica, cu privire la recursul reclamantului, a susținut decizia din 19 aprilie 2001. Repetând motivele date anterior pentru detenția reclamantului. Acesta a declarat că, în conformitate cu informațiile obținute de la directorul adjunct al Centrului de Detenție Kłodzko, reclamantul a fost examinat de un medic și va fi examinat în viitorul apropiat de un urologist. În plus, a subliniat că sănătatea reclamantului nu a fost un obstacol pentru continuarea sa detenție. 18. În timpul procedurii de judecată, autoritățile au prelungit deținerea reclamantului în mai multe ocazii. 19. Deciziile relevante au fost luate în următoarele date. 20. La 17 iulie 2001, Curtea de district Zābkowice a prelungit detenția reclamantului până la 23 octombrie 2001. Curtea a furnizat următoarele motive pentru decizia sa: „Pentru motivele de detenție [reclamantului] sunt încă valabile; în stadiul actual al procedurii penale și ținând seama de atitudinea [reclamantului] și de dovezile obținute, există încă o teamă justificată de faptul că [reclamantul] poate, având în vedere riscul că va fi impusă o penalitate severă, să încearcă să obstrugă în mod ilegal cursul procedurii prin mijloace ilegale, printre altele, prin încercările de a induce [te sau codefendenți] să dea mărturie falsă; ținând cont de faptul că nici unul dintre motivele de eliberare, astfel cum se menționează la art. 259 din CCP [Code de procedură penală], nu sunt prezente în caz și că orice altă măsură preventivă mai severă nu va garanta conducerea corectă a procedurii, instanța a decis ca mai sus.” 21. O decizie ulterioară a fost luată de Curtea de District Zābkowice la 15 octombrie 2001. Acesta a prelungit detenția reclamantului până la 23 ianuarie 2002. La 22 ianuarie 2002, detenția sa a fost prelungită până la 23 aprilie 2002. Acesta a fost urmat de o decizie din 19 iulie 2002 prin care Curtea de District Zābkowice a prelungit deținerea sa până la 23 octombrie 2002. În toate aceste decizii, Curtea de District Zābkowice s-a bazat pe motivele acordate anterior pentru detenția reclamantului și a repetat formularea hotărârii sale din 17 iulie 2001. 22. Se pare că, în timpul procedurii de primă instanță, Curtea de district Zābkowice a organizat 13 audieri, două dintre care trebuiau anulate din cauza absenței unui avocat și a unui martor de apărare. În audierea din 25 februarie 2002, Curtea a auzit dovada de la douăzeci și trei de martori. 23. Toate apelurile reclamanților și cererile de eliberare depuse între timp nu au fost de folos. 24. Între timp, la 14 august 2001, Curtea Regională δwidnica, având în vedere un certificat medical din 6 august 2001, a respins recursul reclamantului împotriva hotărârii Curții de district Zābkowice δlāskie din 17 iulie 2001. Curtea a repetat motivele prezentate în hotărârea instanței de primă instanță. La 12 februarie 2002, Curtea Regională de Widnica a respins cererea de eliberare a reclamantului pentru motive de sănătate, constatând că plângerile cu privire la deteriorarea sănătății sale nu sunt justificate. La 20 martie 2002, Curtea de district Zābkowice a respins din nou cererea de eliberare a reclamantului pentru motive de sănătate. Acesta a subliniat faptul că, în numeroase ocazii, sănătatea reclamantului a fost examinată și s-a constatat că este compatibilă cu continuarea sa detenție. 27. La 6 septembrie 2002, Curtea de district Zābkowice a pronunțat judecată. Reclamantul a fost condamnat în mod acuzat. El a fost condamnat la 6 ani de închisoare. Reclamantul a apelat. Detenția sa a fost prelungită ulterior în două ocazii. 28. La 22 octombrie 2002, Curtea de District a prelungit detenția reclamantului până la 23 ianuarie 2003. La 16 ianuarie 2003, Curtea regională a Zidnica a prelungit detenția reclamantului până la 23 aprilie 2003. 30. La 4 martie 2003, Curtea regională a Zidnica a anulat hotărârea de primă instanță și a remis cazul. 31. La 18 aprilie 2003, Curtea de district Zābkowice a hotărât să prelungească detenția reclamantului până la 23 iulie 2003. Acesta s-a bazat pe motivele date anterior și pe necesitatea de reexaminare a probelor. 32. La 27 mai și 17 iunie 2003, Curtea de district Zābkowice a desfășurat audieri. 33. La 8 iulie 2003, Curtea de district Zābkowice a condamnat reclamantul ca fiind acuzată. La 18 iulie 2003, Curtea de district Zābkowice a prelungit în continuare detenția reclamantului până la 23 octombrie 2003. Următoarea hotărâre a fost pronunțată la 22 octombrie 2003 prin care Curtea și-a prelungit detenția până la 23 ianuarie 2004. Curtea a reiterat motivele inițiale de detenție. 35. La 23 decembrie 2003, Curtea Regională de Widnica a ascultat recursul, a anulat hotărârea de primă instanță și a remis acest caz. 36. În aceeași zi, Curtea Regională de Widnica a eliberat reclamantul din detenție. 37. La 1 martie, 23 martie și 20 aprilie 2004, Curtea de district Zābkowice a desfășurat hotărâri. 38. La 11 mai 2004, Curtea de district Zābkowice a pronunțat hotărâri. La 9 iunie 2004, reclamantul a interzis. 40. La 14 ianuarie și 10 mai 2005, Curtea Regională de Justiție a pronunțat audieri cu privire la recursul reclamantului. 41. La 10 mai 2005, Curtea Regională de Justiție a pronunțat hotărârea și a redus condamnarea la 4 ani de închisoare. 42. 43. Legea și practicile interne relevante referitoare la impunerea deținutului (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru prelungirea sa, eliberarea deținere și normele care reglementează alte așa-numite „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt descrise în hotărârile Curții în cazul Gołek c. Polonia, nr. 31330/02, § 27-33, 25 aprilie 2006 și Celejewski c. Polonia, nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă