Reclamantul s-a născut în 1956 și trăiește în Szczecin. El este în prezent reținut în închisoarea Goleniów. La 7 martie 2000, procurorul din districtul Szczecin – Zachód a depus o declarație de acuzație la Tribunalul districtului Szczecin. Reclamantul, un infractor recidivist, a fost acuzat de trei jafuri și a provocat un prejudiciu corporal minor. La 8 septembrie 2000, Curtea de district Szczecin a ordonat transferul cazului la Curtea Regională și s-a alăturat celui de-al doilea set de proceduri (a se vedea mai jos). Reclamantul a fost arestat la 7 ianuarie 1998. La 8 ianuarie 1998, Curtea de district Szczecin i-a ordonat să fie închisă în închisoare în așteptarea procesului cu suspiciune de jaf, agresiune și intimidarea unui martor. Detenția sa a fost prelungită ulterior de Curtea de District la 29 ianuarie, 31 martie și 1 iunie 1998. La 30 iunie 1998, Curtea de Apel Poznań (Sād Apelacyjny) a prelungit detenția reclamantului până la 7 octombrie 1998. În plus, în 29 septembrie 1998, Curtea de Apel a prelungit detenția reclamantului până la 7 ianuarie 1999 10. La 6 ianuarie, 29 iulie și 13 decembrie 1999, Curtea Supremă (Sād Najwyższy) a prelungit detenția reclamantului. Se bazează pe suspiciunile rezonabile că reclamantul a comis infracțiunile în cauză, având în vedere, de asemenea, natura acuzațiilor împotriva reclamantului și numărul acestora. În plus, susține că reclamantul a refuzat să consimtă la o examinare de către psihiatru și a prelungit în mod deliberat ancheta. 11. În octombrie 1999, reclamantul a fost transportat la Spitalul de Penitenciară pentru tratament, unde s-a dus într-o grevă de foame. La 17 decembrie 1999, el a fost transportat înapoi la Spitalul de Penitenciare Potulice. El a refuzat în mod persistent să facă testele medicale relevante (cu excepția 2 raze X ale plămânilor sale). 12. La 7 martie 2000, procurorul din districtul Szczecin a depus o declarație de inculpare la Curtea Regională Szczecin. Reclamantul a fost acuzat de 26 de infracțiuni diferite, inclusiv amenințarea de a ucide un martor, intimida un martor, amenințarea de amenințare, două conturi de agresiune, extorcare și o serie de jafuri. Reclamantul a fost singurul acuzat. În aceeași dată, procurorul a depus un alt proiect de procedură de inculpare la Curtea de district Szczecin. Reclamantul a fost acuzat de trei jafuri și a provocat prejudicii corporale minore. Ambele seturi de proceduri au fost aderate la 8 septembrie 2000. 13. La 17 martie 2000, Curtea Supremă a prelungit detenția reclamantului până la 30 septembrie 2000. În plus, a constatat că reclamantul, refuzând în mod deliberat să coopereze cu serviciul de sănătate din închisoare, a avut ca scop convingerea instanței de a-l elibera. La 21 aprilie 2000, Curtea Regională a informat reclamantul, care a fost suspectat că a contractat tuberculoză, că dacă continua să facă teste medicale pentru a determina dacă ar putea participa la procesul fără a prezenta un pericol epidemiologic pentru alte persoane, instanța va conduce procesul în absența sa. 15. La 2 iunie 2000, Curtea Regională a continuat procesul și a constatat că reclamantul a refuzat să facă teste medicale necesare pentru a stabili dacă a suferit de TB. 16. La 21 septembrie 2000, Curtea de Apel a prelungit detenția reclamantului până la 31 martie 2001, se bazează pe aceleași motive prevăzute în deciziile anterioare. 17. La 14 noiembrie 2000, Curtea Regională a refuzat o cerere a reclamantului de eliberare. 18. La 6 martie 2001, Curtea Regională a solicitat Curții de Apel pentru o prelungire suplimentară a detenției reclamantului. Acesta a constatat că există un risc foarte semnificativ că reclamantul ar putea obstrucționa procedurile, având în vedere că în cursul anchetei s-a constatat că a intimidat victimele. La 20 martie 2001, Curtea de Apel a prelungit detenția reclamantului până la 30 septembrie 2001, susținând argumentele Curții Regionale. La 24 aprilie 2001, un alt comitet al Curții de Apel și-a respins recursul. 19. La 25 mai 2001, Curtea regională a reluat procesul. A remarcat că reclamantul a refuzat în mod persistent să facă testele medicale relevante și a împiedicat astfel procedura. Reclamantul a apelat împotriva deciziei de reluare a procesului. La 28 iunie 2001, Curtea de Apel a anulat această decizie pe motive procedurale. 20. La 18 septembrie 2001, Curtea de Apel a prelungit detenția reclamantului până la 30 martie 2002, hotărârea a fost renunțată la recurs. 21. La 29 ianuarie 2002, Curtea regională a refuzat o cerere a reclamantului de eliberare. Acesta a constatat că, de multe luni, a împiedicat conducerea procedurii și a încercat să oblige instanța să-l elibereze. De asemenea, a remarcat că reclamantul a refuzat în mod persistent să facă teste medicale și că singurul său obiectiv era să utilizeze starea sănătății sale ca argument care militează în favoarea eliberării sale. 22. La 14 februarie 2002, Curtea Regională a reluat procedurile. La 20 martie 2002, Curtea de Apel a ordonat ca reclamantul să fie reținut în detenție până la 30 septembrie 2002, invocand motivele prezentate în hotărârile anterioare. La 28 mai 2002, Curtea Regională a refuzat o cerere a reclamantului de eliberare. 24. Curtea Regională a desfășurat audieri la 17 și 19 iunie 2002. La prima dată a hotărât să efectueze procesul în absența reclamantului și a constatat că comportamentul obstructiv al reclamantului era principalul obstacol pentru desfășurarea procedurii. 25. La 25 iunie 2002, Curtea Regională a hotărât să audă dovezi din partea reclamantului din închisoarea Potulice. Cu toate acestea, reclamantul a rămas tăcut pe întreg teritoriul și nu a răspuns la niciuna dintre întrebările judecătorului. 26. Au avut loc alte audieri la 28 iunie, 9 iulie, 2 august, 2 septembrie, 7 și 23 octombrie, 14 și 22 noiembrie, 5 și 16 decembrie 2002, în absența reclamantului, având în vedere că a refuzat în mod continuu să facă teste medicale. La 19 august 2002, Curtea Regională a informat reclamantul că ar putea participa la procesul dacă a acceptat să facă teste medicale și dacă rezultatele lor au arătat că nu prezintă un risc de sănătate pentru alții. 27. La 19 septembrie 2002, Curtea de Apel a prelungit detenția reclamantului până la 30 decembrie 2002, constatand că motivele date anterior au rămas valabile. 28. La 20 decembrie 2002, Curtea Regională Szczecin a condamnat reclamantul tuturor infracțiunilor pe care le-a fost acuzat, cu excepția unui număr de intimidare a unui martor și a unui număr de jafuri. L-a condamnat la 12 ani de închisoare. 29. Reclamantul a apelat. La 8 aprilie 2003, Curtea de Apel a menținut hotărârea de primă instanță. 30. Reclamantul a solicitat fără succes Ombudsmanului să depună un recurs de casă în numele său. Se pare că reclamantul nu a depus un recurs de casă la Curtea Supremă. 31. La 26 aprilie 2002, reclamantul a depus o plângere penală la serviciul de urmărire penală, susținând că a fost tratat rău de către personalul de închisoare. La 16 iunie 2002, Procurorul din districtul Nakło nad Noteciā a refuzat să intenteze proceduri penale, constatând că nu s-a comis nicio infracțiune. A remarcat că reclamantul a refuzat în mod persistent să facă obiectul unui tratament pentru TB. De asemenea, a constatat că orice măsură disciplinară adoptată împotriva reclamantului rezultă din încălcarea normelor de închisoare relevante. La 9 decembrie 2002, Curtea de District Nakło nad Noteciā a susținut hotărârea atacată și a susținut că acțiunile personalului de închisoare au fost motivate de boala reclamantului și refuzul său de a fi supus unui tratament medical și nu a putut fi considerate ca fiind tratamente rele. 33. Reclamantul a susținut că, în timpul detenției, corespondența sa a fost censurată și/sau întârziată de către autoritățile. 34. Procurorul din districtul Nakło nad Noteciā a trimis o scrisoare reclamantului la 10 iunie 2002. Această scrisoare a fost trimisă la închisoarea Potulice la 11 iunie 2002. În plicul poartă timbrele „Prince 11-06-2002”. Cu toate acestea, reclamantul a susținut că scrisoarea i-a fost transmisă la 24 iunie 2006, după ce a fost censurată de Curtea Regională. 35. La 7 noiembrie 2002, Registrul Curții a trimis o scrisoare reclamantului, care a fost trimisă prima dată la închisoarea Potulice la 18 noiembrie 2002 și, ulterior, potrivit reclamantului, a fost trimisă Curții Regionale Szczecin. A fost reînviată la închisoarea Potulice la 28 noiembrie 2002 și a fost dată reclamantului în aceeași zi. Pavelul în care scrisoarea Registrului a fost trimisă poartă două ștampile care au citit „Părțile Potulice 18112002” și „Părțile Potulice 28-11-2002” și o notă scrisă manual în creion „R[egial] C[ourt] Szczecin”. 36. La 27 ianuarie 2003, Registrul Curții a trimis reclamantului o scrisoare în care a recunoscut primirea formularului său de cerere. Această scrisoare a fost transmisă prima dată la închisoarea Potulice la 31 ianuarie 2003 și a fost trimisă ulterior la Curtea Regională Szczecin. A fost reînviată la închisoarea Potulice la 11 februarie 2003 și a fost dată reclamantului în aceeași zi. Pavelul în care a fost trimisă această scrisoare are două ștampile care au citit „Părțile Potulice 3101-2003” și „Părțile Potulice 11-02-2003” și o notă scrisă manual în creion „R[egial] C[ourt] Szczecin”. 37. La 31 ianuarie 2003, Registrul Curții a trimis reclamantului o scrisoare în care a recunoscut primirea scrisorii sale. Această scrisoare a fost transmisă prima dată la închisoarea Potulice la 6 februarie 2003 și, ulterior, a fost trimisă Curții Regionale Szczecin. A fost reînviată la închisoarea Potulice la 17 februarie 2003 și a fost dată reclamantului în aceeași zi. Plicul în care a fost trimisă această scrisoare poartă două ștampile care citesc „Părțile Potulice 06-02-2003” și „Părțile Potulice 17-02-2003” și o notă scrisă la mână în creionul „R[egial] C[ourt] Szczecin IIIK”. 38. La 9 aprilie 2003, Registrul Curții a trimis o altă scrisoare reclamantului. Această scrisoare a fost transmisă prima dată la închisoarea Potulice la 15 aprilie 2003 și a fost reînviată ulterior la închisoarea Wronki la 22 aprilie 2003, în cazul în care reclamantul a fost transferat. Reclamantul susține că această scrisoare i-a fost dată la 30 aprilie 2003. Avocatul reclamantului a trimis o scrisoare reclamantului la 26 martie 2003. Această scrisoare a fost transmisă pentru prima dată la Prizona Potulice la 28 martie 2003 și, ulterior, potrivit reclamantului, a fost trimisă Curții Regionale Szczecin. A fost reînviată la Prizona Potulice la 11 aprilie 2003 și a fost dată reclamantului în aceeași zi. Plicul în care a fost trimis are două ștampile care citesc „Părțile Potulice 28-03-2003” și „Părțile Potulice 11-04-2003” și o notă scrisă manual în creionul „R[egial] C[ort] Szczecin”. 40. Legea și practicile interne relevante privind impunerea deținutului în timpul procedurii judiciare (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru extinderea sa, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) sunt exprimate în hotărârile Curții în cazul Kudła v. Polonia [GC], nr. 30210/96, §§§ 75-79, ECHR 2000-XI; Bagiński v. Polonia, nr. 37444/97, §§ 42-46, 11 octombrie 2005; și Celejewski c. Polonia, nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006. 41. Legea internă relevantă privind mijloacele de monitorizare a corespondenței persoanelor implicate în proceduri penale aplicabile în timpul material este stabilită în hotărârea Curții în cazul Michta c. Polonia, nr. 13425/02, §§ 33-39, 4 mai 2006.
5.The applicant was born in 1956 and lives in Szczecin. He is currently detained in Goleniów Prison. 6. On 7 March 2000 the Szczecin – Zachód District Prosecutor filed a bill of indictment with the Szczecin District Court. The applicant, a recidivist offender, was charged with three robberies and causing minor bodily harm. On 8 September 2000 the Szczecin District Court ordered that the case be transferred to the Regional Court and joined with the second set of proceedings (see below). 7. The applicant was arrested on 7 January 1998. On 8 January 1998 the Szczecin District Court ordered him to be placed in detention pending trial on suspicion of robbery, assault and intimidating a witness. His detention was subsequently extended by the District Court on 29 January, 31 March and 1 June 1998. 8. On 30 June 1998 the Poznań Court of Appeal (Sąd Apelacyjny) extended the applicant’s detention until 7 October 1998. It relied on the reasonable suspicion that the applicant had committed the offences with which he had been charged. It further held that the gravity of the charges and the likelihood that the applicant would be given a heavy sentence justified the risk that he might obstruct the proceedings. 9. On 29 September 1998 the Court of Appeal extended the applicant’s detention until 7 January 1999. 10. On 6 January, 29 July and 13 December 1999 the Supreme Court (Sąd Najwyższy) extended the applicant’s detention. It relied on the reasonable suspicion that the applicant had committed the offences in question. It also had regard to the nature of the charges against the applicant and their number. Furthermore, it held that the applicant had refused to consent to an examination by psychiatrists, and had thus deliberately prolonged the investigation. 11. In October 1999 the applicant was transported to Łódź Prison Hospital for treatment, where he went on a hunger strike. On 17 December 1999 he was transported back to Potulice Prison Hospital. He persistently refused to undergo the relevant medical tests (except for 2 X-rays of his lungs). 12. On 7 March 2000 the Szczecin District Prosecutor filed a bill of indictment with the Szczecin Regional Court. The applicant was charged with 26 different offences, including threatening to kill a witness, intimidating a witness, uttering threats, two counts of assault, extortion and a number of robberies. The applicant was the sole defendant. On the same date the prosecutor filed another bill of indictment with the Szczecin District Court. The applicant was charged with three robberies and causing minor bodily harm. Both sets of proceedings were joined on 8 September 2000. 13. On 17 March 2000 the Supreme Court extended the applicant’s detention until 30 September 2000. It held that it was necessary in order to secure the proper conduct of the proceedings and to prevent the applicant from obstructing them. Furthermore, it found that the applicant, by deliberately refusing to cooperate with the prison health service, had aimed at compelling the court to release him. Thus, he had impeded the conduct of the investigation. 14. On 21 April 2000 the Regional Court informed the applicant, who was suspected of having contracted tuberculosis, that if he continued to refuse to undergo medical tests with a view to determining whether he could participate in the trial without posing an epidemiological danger to other persons, the court would conduct the trial in his absence. 15. On 2 June 2000 the Regional Court stayed the proceedings. It found that the applicant had refused to undergo medical tests necessary to determine whether he was suffering from TB. 16. On 21 September 2000 the Poznań Court of Appeal extended the applicant’s detention until 31 March 2001, relying on the same grounds as given in the previous decisions. 17. On 14 November 2000 the Regional Court refused an application by the applicant for his release. 18. On 6 March 2001 the Regional Court applied to the Court of Appeal for a further extension of the applicant’s detention. It specified that the applicant had been charged with numerous offences against the residents of his neighbourhood. It found that there was a very significant risk that the applicant might obstruct the proceedings, given that it had been established in the course of the investigation that he had intimidated the victims. On 20 March 2001 the Court of Appeal extended the applicant’s detention until 30 September 2001, endorsing the arguments of the Regional Court. The applicant appealed. On 24 April 2001 a different panel of the Court of Appeal dismissed his appeal. 19. On 25 May 2001 the Regional Court resumed the trial. It noted that the applicant had persistently refused to undergo the relevant medical tests, and had thus impeded the proceedings. The applicant appealed against the decision to resume the trial. On 28 June 2001 the Court of Appeal quashed that decision on procedural grounds. 20. On 18 September 2001 the Court of Appeal extended the applicant’s detention until 30 March 2002. The decision was upheld on appeal. 21. On 29 January 2002 the Regional Court refused an application by the applicant for his release. It found that for many months he had hindered the conduct of the proceedings and attempted to compel the court to release him. It further noted that the applicant had persistently refused to undergo medical tests, and that his only aim had been to use the state of his health as an argument militating in favour of his release. 22. On 14 February 2002 the Regional Court resumed the proceedings. That decision was upheld on appeal on 14 March 2002. 23. On 20 March 2002 the Court of Appeal ordered that the applicant be kept in detention until 30 September 2002, invoking the grounds given in the previous decisions. On 28 May 2002 the Regional Court refused an application by the applicant for his release. 24. The Regional Court held hearings on 17 and 19 June 2002. On the former date it decided to conduct the trial in the applicant’s absence. It found that the applicant’s obstructive behaviour was the main obstacle to the conduct of the proceedings. 25. On 25 June 2002 the Regional Court decided to hear evidence from the applicant in Potulice Prison. However, the applicant remained silent throughout and did not answer any of the judge’s questions. 26. Further hearings were held on 28 June, 9 July, 2 August, 2 September, 7 and 23 October, 14 and 22 November, 5 and 16 December 2002. They took place in the applicant’s absence given that he had continuously refused to undergo medical tests. On 19 August 2002 the Regional Court informed the applicant that he could participate in the trial if he agreed to undergo medical tests and if their results showed that he did not pose a health risk to others. 27. On 19 September 2002 the Court of Appeal extended the applicant’s detention until 30 December 2002, finding that the grounds previously given remained valid. 28. On 20 December 2002 the Szczecin Regional Court convicted the applicant of all the offences with which he had been charged, except for one count of intimidating a witness and one count of robbery. It sentenced him to twelve years’ imprisonment. 29. The applicant appealed. On 8 April 2003 the Court of Appeal upheld the first-instance judgment. 30. The applicant unsuccessfully requested the Ombudsman to file a cassation appeal on his behalf. It appears that the applicant did not lodge a cassation appeal with the Supreme Court. 31. On 26 April 2002 the applicant lodged a criminal complaint with the prosecution service, alleging that he had been ill-treated by the prison staff. On 16 June 2002 the Nakło nad Notecią District Prosecutor refused to institute criminal proceedings, finding that no offence had been committed. It noted that the applicant had persistently refused to undergo treatment for TB. It further found that any disciplinary measure taken against the applicant had resulted from breaches of the relevant prison rules. The applicant appealed. 32. On 9 December 2002 the Nakło nad Notecią District Court upheld the contested decision. It held that the actions of the prison staff had been motivated by the applicant’s illness and his refusal to undergo medical treatment, and could not be considered as ill-treatment. 33. The applicant claimed that during his detention his correspondence was censored and/or delayed by the authorities. 34. The Nakło nad Notecią District Prosecutor dispatched a letter to the applicant on 10 June 2002. That letter was delivered to Potulice Prison on 11 June 2002. The envelope bears the stamp “Potulice Prison 11-06-2002”. However, the applicant submitted that the letter had been delivered to him on 24 June 2006, after having been censored by the Regional Court. 35. On 7 November 2002 the Court’s Registry sent a letter to the applicant. That letter was first delivered to Potulice Prison on 18 November 2002 and subsequently, according to the applicant, was sent to the Szczecin Regional Court. It was re-delivered to Potulice Prison on 28 November 2002 and given to the applicant on the same day. The envelope in which the Registry’s letter was sent bears two stamps that read “Potulice Prison 18112002” and “Potulice Prison 28-11-2002” and a handwritten note in pencil “R[egional] C[ourt] Szczecin”. 36. On 27 January 2003 the Court’s Registry sent the applicant a letter in which it acknowledged receipt of his application form. That letter was first delivered to Potulice Prison on 31 January 2003 and subsequently was sent to the Szczecin Regional Court. It was re-delivered to Potulice Prison on 11 February 2003 and given to the applicant on the same day. The envelope in which that letter was sent bears two stamps that read “Potulice Prison 3101-2003” and “Potulice Prison 11-02-2003” and a handwritten note in pencil “R[egional] C[ourt] Szczecin”. 37. On 31 January 2003 the Court’s Registry sent the applicant a letter in which it had acknowledged the receipt of his letter. That letter was first delivered to the Potulice prison on 6 February 2003, and, was subsequently sent to the Szczecin Regional Court. It was re-delivered to the Potulice prison on 17 February 2003 and given to the applicant on the same day. The envelope in which that letter was sent bears two stamps that read “Potulice Prison 06-02-2003” and “Potulice Prison 17-02-2003” and a hand written note in pencil “R[egional] C[ourt] Szczecin IIIK”. 38. On 9 April 2003 the Court’s Registry sent another letter to the applicant. That letter was first delivered to Potulice Prison on 15 April 2003 and was subsequently re-delivered to Wronki Prison on 22 April 2003, where the applicant had been transferred. The applicant claims that that letter was given to him on 30 April 2003. The envelope in which that letter was sent bears two stamps that read “Potulice Prison 15-04-2003” and “Wronki Prison 22-04-2003”. 39. The applicant’s counsel posted a letter to the applicant on 26 March 2003. That letter was first delivered to Potulice Prison on 28 March 2003 and subsequently, according to the applicant, was sent to the Szczecin Regional Court. It was re-delivered to Potulice Prison on 11 April 2003 and given to the applicant on the same day. The envelope in which it was sent bears two stamps that read “Potulice Prison 28-03-2003” and “Potulice Prison 11-04-2003” and a handwritten note in pencil “R[egional] C[ourt] Szczecin”. 40. The relevant domestic law and practice concerning the imposition of detention during judicial proceedings (aresztowanie tymczasowe), the grounds for its extension, release from detention and rules governing other “preventive measures” (środki zapobiegawcze) are stated in the Court’s judgments in the cases of Kudła v. Poland [GC], no. 30210/96, §§ 75-79, ECHR 2000-XI; Bagiński v. Poland, no. 37444/97, §§ 42-46, 11 October 2005; and Celejewski v. Poland, no. 17584/04, §§ 22-23, 4 August 2006. 41. The relevant domestic law concerning the means of monitoring the correspondence of persons involved in criminal proceedings applicable at the material time is set out in the Court’s judgment in the case of Michta v. Poland, no. 13425/02, §§ 33-39, 4 May 2006.