SECȚIUNEA A TREIA CAUZA BRATULECU c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 6206/03) HOTĂRÂREA STRASBURG 7 Februarie 2008 DEFINITIVF 07/05/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă În cauza Bratulescu. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a treia secțiune), care se află într-o cameră compusă din Boštjan M. Zupančič, președinte, Corneliu Biersan, Elisabet Fura-Sandström, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Isabelle Berro-Lefevre, judecători, și de Santiago Quesada grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 17 ianuarie 2008, Rend hotărăște aici, adoptat la această dată procedura La originea cazului (n 6206/03) îndreptat împotriva României și al cărui resortisant al acestui stat, Nicolae Pretor Bratulescu ( În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecutarea de către administrația unei hotărâri definitive prin care se dispune atribuirea de acțiuni ale unei societăți agricole de stat, reprezentând echivalentul unui teren agricol. La 9 noiembrie 2005, Curtea a decis să comunice cererea. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 alineatul (3), Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR SPĂLII Reclamantul s-a născut în 1948 și își are reședința în Ployești. În 1991, în temeiul Legii nr. 18/1991 privind domeniul funciar, reclamantă și mama sa au solicitat de la comisia de aplicare a acestei legi în comuna Starchiojd (adică, comisia locală, în cadrul acesteia), restituirea mai multor terenuri agricole, inclusiv o parcelă de două hectare, care aparținea părinților reclamantului și care fusese transferată, după cel de-al doilea război mondial, unei cooperative agricole locale. La 2 septembrie 1991, comisia locală i-a eliberat reclamantului și mamei sale un certificat care să ateste că, la 11 iulie 1991, comisia departamentală pentru aplicarea Legii nr. 18/1991, comisia județală, a decis să le atribuie acțiuni ale unei societăți agricole de stat, reprezentând echivalentul parcelei de două hectare menționate anterior. Printr-o decizie din 13 iulie 1999, comisia departamentală le-a atribuit acțiuni pentru un hectar de teren. După moartea mamei sale, reclamantul, în numele său și în calitatea sa de unic moștenitor, a solicitat Tribunalului de Primă Instanță din Ployești anularea deciziei menționate anterior și atribuirea acțiunilor echivalente cu două hectare de teren 10. Printr-o hotărâre din 3 aprilie 2000, care a devenit definitivă în absența unui apel, tribunalul a primit acțiunea și a condamnat comisia de departament și comisia locală să facă o nouă decizie prin care îi atribuia, în echivalență de două hectare, acțiuni ale societății agricole de stat, Prodpom S.A. 11. La 13 iunie 2000, comisia locală l-a informat pe solicitant că nu era competentă să facă o nouă decizie și l-a invitat să se adreseze comisiei de departament. 12. La 6 februarie 2001, oficiul departamental al cadastrului l-a informat pe solicitant că trebuia să se adreseze mai întâi comisiei locale. 13. La 4 octombrie 2001, Prodpom S.A. l-a informat pe solicitant că, printr-un protocol din 16 mai 2000, a restituit primăriei din Posești, un teren de 400 de hectare și, prin urmare, nu mai avea obligații față de acționarii săi. 14. În cursul anului 2001, prefectura Prahova a solicitat Comisiei locale să își îndeplinească obligațiile legale în vederea îndeplinirii obligațiilor care îi revin. eliberarea unei decizii în conformitate cu hotărârea din 3 aprilie 2000 15. La 1 iulie 2002, primăria din Posesti a indicat reclamantului că obligația de a executa hotărârea din 3 aprilie 2000 incumbă Comisiei locale din Starchiojd. 16. Prin scrisorile din 8 octombrie 2001, 8 ianuarie și 21 martie 2003, Parchetul din apropierea tribunalului departamental din Prahova informează reclamantul că Plângeri privind neexecutarea hotărârii din 3 aprilie 2000, introduse împotriva primarilor comunelor Starchiojd și Posești și împotriva altor funcționari ai acestor primării au fost respinse. 17. Printr-o acțiune introdusă în 2004 în fața Tribunalului de Primă Instanță din Vălenii de Munte, reclamantul a solicitat punerea în posesie a unui teren de două hectare și plata unei taxe de despăgubiri. Prin hotărârea din 2 decembrie 2004, Tribunalul a respins acțiunea sa. Acțiunea formulată de reclamant a fost anulată printr-o hotărâre din 9 mai 2006 a Curții de Apel din Ployești pentru nemotivare. 18. printr-un proces-verbal din 5 octombrie 2004, semnat de soția reclamantului în temeiul unei puteri pe care acesta i-a acordat-o la 14 martie La 6 ianuarie 2006, comisia departamentală i-a eliberat reclamantului un titlu de proprietate pe acest teren. 19. Reclamantul a formulat o nouă plângere penală împotriva primarului Starchiojd și un alt membru al comisiei locale, susținând că punerea în posesie a fost greșită și că terenul înscris pe titlul de proprietate nu exista în realitate. 20. La 17 noiembrie 2006, Parchetul de Primă Instanță din Vălenii de Munte a respins plângerea conform căreia pariul în posesia sa era legală și că soția reclamantului, mandatată de acesta să îl reprezinte, a semnat procesul-verbal. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 21. Dispozițiile relevante din Legea privind domeniul funciar nr. 18/1991, publicate în Jurnalul Oficial din 20 februarie 1991, dispun astfel de art. 8 Stabilirea dreptului de proprietate privată pe terenurile aflate în patrimoniul cooperativelor agricole de producție se face în condițiile prezentei legi, prin reconstituirea sau constituirea dreptului de proprietate. Beneficiază de dispozițiile prezentei legi membrii cooperativelor care au a avut aporturi de terenuri la intrarea în cooperativă sau care au fost confiscate de aceasta din urmă, precum și moștenitorii lor (...). art. 11 (1) În fiecare municipalitate, o comisie condusă de primar (...) va fi competentă să refacă dreptul de proprietate, să pună în posesia și să elibereze titlurile de proprietate titularilor de drepturi. (2) Comisioanele locale își desfășoară activitatea sub conducerea unei comisii departamentale, numită în ordinea prefectului și condusă de acesta. art. 36 Persoanele ale căror terenuri agricole au devenit proprietatea statului în urma legilor speciale, altele decât cele de expropriere, și care se află în administrația unităților agricole de stat, pot deveni, la cerere, acționari ai societăților comerciale create în temeiul Legii nr. 15/1990 ca urmare a reorganizării unităților agricole de stat (...) Numărul acțiunilor va fi proporțional cu suprafața de teren intrată în patrimoniul statului. 22. Legea nr. 18/1991 a fost repusă la Monitor Oficial din 5 ianuarie 1998, pentru a ține seama de modificările aduse de Legea 169/1997 ale cărei dispoziții relevante prevăd următoarele art. 443 alin. (2) Persoana interesată poate depune o plângere la instanță împotriva deciziei comisiei de departament (...) în termen de 30 de zile de la data la care a luat cunoștință de decizia comisiei respective. Plângerea (...) se poate referi la măsurile de punere în aplicare a dispozițiilor articolului 36 din lege privind instituirea dreptului de a primi acțiuni de la societățile comerciale create în temeiul Legii nr. 15/1990 ca urmare a reorganizării unităților agricole de stat 23. Dispozițiile relevante ale legii nr. 1 din 11 ianuarie 2000 privind refacerea dreptului de proprietate asupra terenurilor agricole și forestiere solicitate de cei interesați în temeiul Legii nr. 18/1991, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 169/1997, se citesc art. 2 Reconstituirea dreptului de proprietate se face pe vechile locații, dacă acestea sunt libere (...) art. 8 În conformitate cu art. 36 din Legea nr. 18/1991, persoanelor care au fost recunoscute ca acționar în societățile comerciale (...) li se poate restitui în natură terenuri de aceeași calitate (...) ÎN DREPT 24. Reclamantul se plânge de neexecutarea hotărârii definitive din 3 aprilie 2000. 1 la Convenție, astfel cum sunt exprimate în părțile lor relevante art. 6 alineatul (1) Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) art. 1 din Protocolul n Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate să le respecte. să fie privat de proprietatea sa numai din motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru reglementarea utilizării bunuri în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. PE EXCEPȚIA PRIMINARĂ A GUVERNULUI 25. Guvernul exclude inadmisibilitatea cererii din cauza lipsei de calitate a victimei reclamantului, în sensul articolului 34 din Convenția, având în vedere modificările situației de fapt a cauzei ulterioare datei de 5 octombrie 2004, subliniază că, la ultima dată, reclamantului i s-a pus în posesie terenul de două hectare și, la 6 ianuarie 2006, i s-a atribuit un titlu de proprietate pe acest teren 26. Recurentul susține că titlul de proprietate care i-a fost eliberat este fals, deoarece terenul înscris în acesta nu există în realitate. 27. Curtea amintește că, potrivit unei jurisprudențe constante, o decizie sau o măsură favorabilă reclamanților nu este suficientă, în principiu, pentru a le retrage calitatea de victimă. În acest caz, Curtea ia notă de faptul că părțile au poziții în cazul în care autoritățile naționale au recunoscut în mod explicit sau în esență încălcarea Convenției (a se vedea, printre altele, Dalban c. România [GC], n 2814/95, § 44, CEDH 1999 VI și Acatrini c. România, n 7114/02, § 29, 26 octombrie 2006). 28. Cu toate acestea, Curtea nu consideră necesar să soluționeze această controversă în această etapă, întrucât este suficient să constate că punerea în posesie și acordarea titlului de proprietate au avut loc în cele 5 state membre. octombrie 2004 și 6 ianuarie 2006, adică la mai mult de patru ani după ce Tribunalul de Primă Instanță din Ployești a ordonat autorităților locale să reconstituie, prin echivalent, dreptul de proprietate al reclamantului pe două hectare de teren. 30. Or, în pofida întârzierii în executarea hotărârii din 3 aprilie 2000, autoritățile interne nu au recunoscut în niciun moment o posibilă încălcare și nici nu au remediat prejudiciul pretins de solicitant ca urmare a duratei executării. 31. Prin urmare, Curtea consideră că condițiile impuse de jurisprudență pentru a pierde calitatea de victimă a unei victime În cazul de față nu sunt reunite, iar reclamantul poate pretinde că este victima unei încălcări a drepturilor sale protejate prin convenție (a se vedea mutatis mutandis Glod România, nr 41134/98, § 27, 28, 16 septembrie 2003 și Acatrinei, citată anterior, § 30). 32. Prin urmare, excepția ar trebui respinsă. 33. În plus, Curtea constată că cererea nu este în mod evident întemeiată greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție și subliniază că cererea nu se opune niciunui alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Guvernul admite că hotărârea din 3 aprilie 2000 a fost executată cu o întârziere de mai mult de patru ani, dar justifică această întârziere prin complexitatea procedurilor de punere în posesie, care rezultă din identificarea terenului și din redactarea mai multor documente administrative necesare pentru acordarea titlului de proprietate. Reclamantul se opune tezei guvernului. El contestă exactitatea titlului de proprietate care i-a fost eliberat și susține că terenul atribuit nu exista. 36. Curtea amintește că, potrivit unei jurisprudențe constante, executarea unei hotărâri sau a unei hotărâri, din orice instanță, trebuie considerată ca făcând parte integrantă din procesul 6 din Convenție. Dreptul la o instanță ar fi iluzoriu dacă ordinea juridică internă a unui stat contractant ar permite ca o hotărâre judecătorească definitivă și obligatorie să rămână inoperabilă în detrimentul unei părți (Imobiliar Saffi Italia [GC], nr 27743/93, § 63 CEDH 1999-V). 37. În cazul de față, Curtea remarcă faptul că, la 5 octombrie 2004, comisia local a pus reclamantul în posesia unui teren agricol de două hectare, a cărui existență este contestată de solicitant. 38. Cu toate acestea, Curtea constată, pe de o parte, că procesul-verbal a fost semnat de soția reclamantului care acționează în calitate de reprezentant al acestuia din urmă. Pe de altă parte, Curtea constată că reclamantul nu a introdus nici o acțiune civil pentru a solicita anularea procesului-verbal și a titlului de proprietate presupus fals și nici pentru a contesta necultivarea de către Parchet în urma plângerii penale împotriva anumitor funcționari locali. Prin urmare, Curtea nu poate accepta argumentul reclamantului. 39. Având în vedere aceste elemente și având în vedere faptul că reclamantul nu a contestat alegerea autorităților locale de a-i atribui un teren în locul acțiunilor la care avea dreptul, Curtea consideră că, prin acordarea unui titlu de proprietate reclamantului, la 6 ianuarie 2006, autoritățile Administrative locale s-au conformat obligaiei care le-a fost impusă prin hotărârea din 3 aprilie 2000. Cu toate acestea, Curtea amintește că deja a statuat că omisiunea autorităților de a executa într-un termen rezonabil o decizie definitivă poate duce la o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenie, în special atunci când obligaia de a executa decizia în cauză face parte dintr-o autoritate administrativă (a se vedea Acatrinei, citată anterior, punctul 40 și Dorneanu c. România, n 1818/02, § 41, 26 iulie 2007). 41. În acest caz, Curtea constată că titlul de proprietate nu a fost eliberat decât la mai mult de cinci ani de la hotărârea definitivă a Tribunalului de Primă Instanță din Ployești din 3 aprilie 2000 42. În aceste condiții, Curtea este de părere că comisia locală ar fi putut lua iniiativa mai devreme pentru executarea hotărârii în cauză, așa cum a făcut-o începând din 2004 (a se vedea punctul 18 de mai sus). Cu atât mai mult cu cât această hotărâre nu a stabilit locaia terenului în să acorde reclamantului și că aceasta era singura autoritate competentă pentru identificarea terenurilor libere și pentru formularea de oferte concrete (a se vedea, mutatis mutandis, Acatrinei, citată anterior, punctul 41). 43. Prin urmare, Curtea consideră că acest termen deosebit de lung este imputabil autorităților interne și demonstrează o anumită slăbiciune a sistemului instituit pentru refacerea dreptului de proprietate (a se vedea, mutatis mutandis, Dorneanu, citată anterior, punctul 44). 44. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că statul nu a depus toate eforturile necesare pentru a pune în aplicare cu celeritate hotărârea favorabilă reclamantului. 45. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 1 DIN PROTOCOLUL nr. 46. Guvernul susține că, în pofida întârzierii în executarea hotărârii din 3 aprilie 2000, reclamantul nu mai poate invoca o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor, având în vedere faptul că a primit un titlu de proprietate pentru un teren de două hectare. 47. Reclamantul contestă poziția guvernului și susține că atribuirea unui titlu de proprietate pe un teren inexistent nu a remediat încălcarea dreptului său la respectarea bunurilor. 48. Curtea ia notă de la început că hotărârea din 3 aprilie 2000 a creat în beneficiul reclamantului speranța legitimă mai mare de a li se atribui efectiv acțiuni ale societății agricole de stat, Prodpom S.A., prin echivalență pentru un teren de două hectare (a se vedea mutatis mutandis, Abăluța, citată anterior, § 55 și Tacea c. România, nr 746/02, § 37, 29 septembrie 2005). În aceste condiții, creanța sa era suficient de stabilită pentru a constitui o valoare patrimonială Curtea amintește că hotărârea de condamnare a autorităților locale competente să elibereze reclamantului acțiuni nu a fost executată în termene rezonabile, ceea ce este imputabil administrației locale. 50. Deși este adevărat că în prezent reclamantului i s-a atribuit un teren de două hectare, Curtea consideră că, din cauza întârzierii executării, a suferit un prejudiciu ca urmare a faptului că, timp de mai mult de cinci ani, nu a putut beneficia nici de acțiunile la care avea dreptul, nici de un teren echivalent. 51. Prin urmare, a existat o interferență în dreptul său de a respecta bunurile, care ia act de prima teză din primul paragraf al articolului 1 din Protocolul 1 (a se vedea mutatis mutandis Sabin Popescu, citată anterior, § 80-81 Acatrinei, citată anterior, § 51 și Dorneanu, citată anterior, § 52). 52. Curtea își reiterează, de asemenea, constatarea făcută cu ocazia examinării motivului întemeiat pe art. 1 din convenție, și anume că guvernul nu a oferit o justificare valabilă pentru această întârziere; O astfel de concluzie scutește Curtea de a verifica dacă s-a menținut un echilibru corect între cerințele de interes general și cerințele de protecție a drepturilor individuale ale reclamantului (a se vedea, mutatis mutandis, Dragne și alții c. România, nr. 78047/01, § 41, 7 aprilie 2005 Tacea, citată anterior, § 39 Georgi c. România, nr. 58318/00, § 71, 24 mai 2006 Acatrinei, citată anterior, § 53 Dorneanu, citată anterior, § 53. 53. Prin urmare, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. IV. privind aplicarea articolului 41 din Convenție 54. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 EUR (EUR) pentru lipsa de utilizare a terenului începând cu 1991. Acesta furnizează o copie a unui raport de expertiză efectuat în cadrul unui litigiu intern care concluzionează că valoarea prejudiciului care rezultă din lipsa de utilizare a terenului în perioada 2001-2003 a fost de 23 516 800 de lei românești vechi (ROL). 56. De asemenea, reclamantul solicită 550 000 EUR pentru prejudiciul moral cauzat de refuzul autorităților de a executa hotărârea din 3 aprilie 2000, ceea ce i-a cauzat suferințe psihice și i-a afectat starea de sănătate și nu a solicitat cheltuieli și cheltuieli de judecată. 57. Guvernul consideră că sumele solicitate sunt excesive, în special având în vedere faptul că hotărârea definitivă menționată anterior a fost executată de către autoritățile competente și concluzionează că o constatare a încălcării drepturilor invocate de solicitant ar putea constitui în sine o despăgubire satisfăcătoare a prejudiciului suferit. 58. Curtea arată că singura bază care trebuie reținută pentru acordarea unei satisfacții echitabile constă în speță în executarea tardivă a hotărârii din 3 aprilie 2000. 59. În ceea ce privește prejudiciul material, Curtea nu poate specula cu privire la ceea ce ar fi fost randamentul financiar al acțiunilor societății Prodpom S.A. în cazul în care reclamantul ar fi putut beneficia de acestea din 2000, dar nu consideră că este rezonabil să se considere că persoana în cauză a suferit o pierdere reală din cauza refuzului autorităților de a se conforma cu promptitudine hotărârii menționate anterior. 60. În plus, Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral, în special din cauza frustrării cauzate de întârzierea executării hotărârii pronunțate în favoarea sa și că acest prejudiciu nu este compensat în mod satisfăcător printr-o constatare a încălcării. 61. Prin urmare, hotărând în echitate, astfel cum se prevede la art. 41, Curtea alocă reclamantului 5 000 EUR toate prejudiciile confundate. Interese moratorii 62. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă A se vedea că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenția menționată că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, afirmă că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 5 000 EUR (cinci mii EUR) toate prejudiciile aduse suma în cauză va fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului și ar trebui adăugată la aceasta orice sumă care poate fi datorată ca impozit numai de la expirarea termenului respectiv și până la plată, suma va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Boštjan dl Zupančič Moduler Președinte
TROISIÈME SECTION
BRĂTULESCU c. ROUMANIE
(Requête n
o
6206/03)
ARRÊT
7 février 2008
07/05/2008
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme
.
En l'affaire Brătulescu c. Roumanie,
La Cour européenne des Droits de l'Homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Boštjan M. Zupančič,
président,
Corneliu Bîrsan,
Elisabet Fura-Sandström,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Isabelle Berro-Lefèvre,
juges,
et de Santiago Quesada
,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 17 janvier 2008,
Rend l'arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l'origine de l'affaire se trouve une requête (n
o
6206/03) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet Etat,
M.
Nicolae Pretor Brătulescu («
le requérant
»), a saisi la Cour le 30
janvier
2003 en vertu de l'article 34 de la Convention de sauvegarde des
Droits de l'Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») est représenté par son agent M.
Răzvan-Horațiu Radu, du ministère des Affaires étrangères.
3.
Le requérant se plaint, sous l'angle des articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole n
o
1, de la non-exécution par l'administration d'un jugement définitif ordonnant l'attribution des actions d'une société
agricole d'Etat, représentant l'équivalent d'un terrain agricole.
4.
Le 9 novembre 2005, la Cour a décidé de communiquer la requête. Se
prévalant des dispositions de l'article 29 § 3, elle a décidé que seraient examinés en même temps la recevabilité et le bien-fondé de l'affaire.
I.
LES CIRCONSTANCES DE L'ESPÈCE
5.
Le requérant est né en 1948 et réside à Ploiești.
6.
En 1991, en vertu de la loi n
o
18/1991 relative au domaine foncier, le
requérant et sa mère sollicitèrent auprès de la commission d'application de cette loi dans la commune de Starchiojd («
la commission locale
»), la restitution de plusieurs terrains agricoles, dont une parcelle de deux
hectares, qui avait appartenu aux parents du requérant et qui avait été transférée, après la deuxième guerre mondiale, à une coopérative agricole locale.
7.
Le 2 septembre 1991, la commission locale délivra au requérant et à
sa mère un certificat attestant que, le 11 juillet 1991, la commission
départementale pour l'application de la loi n
o
18/1991
(«
la commission départementale
») avait décidé de leur attribuer des
actions d'une société agricole d'Etat, représentant l'équivalent de la
parcelle de deux hectares susmentionnée.
8.
Par une décision du 13 juillet 1999, la commission départementale leur attribua des actions pour un hectare de terrain.
9.
Après le décès de sa mère, le requérant, en son propre nom et en sa
qualité d'unique héritier, demanda au tribunal de première instance de Ploiești l'annulation de la décision susmentionnée et l'attribution des
actions équivalant à deux hectares de terrain.
10.
Par un jugement du 3 avril 2000, devenu définitif en l'absence d'appel, le tribunal accueillit l'action. Il condamna la commission
départementale et la commission locale à rendre une nouvelle
décision lui attribuant, en équivalence de deux hectares, des actions de la société agricole d'Etat, Prodpom S.A.
11.
Le 13 juin 2000, la commission locale informa le requérant qu'elle n'était pas compétente pour rendre une nouvelle décision et l'invita à se
renseigner auprès de la commission départementale.
12.
Le 6
février 2001, l'office départemental du cadastre fit connaître au
requérant qu'il devait s'adresser d'abord à la commission locale.
13.
Le 4 octobre 2001, Prodpom S.A. informa le requérant que, par un
protocole du 16 mai 2000, elle avait restitué à la mairie de Posești, un
terrain de 400 hectares et que, par conséquent, elle n'avait plus d'obligations envers ses actionnaires.
14.
Au cours de l'année 2001, la préfecture de Prahova enjoignit à la
commission locale d'exécuter ses obligations légales en vue de la
délivrance d'une décision conforme au jugement du 3
avril
2000.
15.
Le 1
er
juillet 2002, la mairie de Posești indiqua au requérant que
l'obligation d'exécuter le jugement du 3
avril
2000 incombait à la
commission locale de Starchiojd.
16.
Par lettres des 8
octobre
2001, 8 janvier et 21
mars
2003, le parquet près le tribunal départemental de Prahova informa le requérant que ses
plaintes concernant la non-exécution du jugement du 3 avril 2000, introduites contre les maires des communes de Starchiojd et de Posești et contre divers autres fonctionnaires de ces mairies avaient été rejetées.
17.
Par une action introduite en 2004 devant le tribunal de première
instance de Vălenii de Munte, le requérant demanda la mise
en
possession d'un terrain de deux hectares et le versement de
dommages et intérêts. Par un jugement du 2 décembre 2004, le tribunal rejeta son action. Le recours formé par le requérant fut annulé par un arrêt du 9 mai 2006 de la cour d'appel de Ploiești pour défaut de motivation.
18.
Par un procès-verbal du 5 octobre 2004, signé par l'épouse du requérant en vertu d'un pouvoir que ce dernier lui avait donné le 14
mars
1996, la commission locale mit le requérant en possession d'un
terrain de deux hectares situé à Starchiojd. Le 6 janvier 2006, la
commission départementale délivra au requérant un titre de propriété sur
ce terrain.
19.
Le requérant forma une nouvelle plainte pénale contre le maire de
Starchiojd et un autre membre de la commission locale, alléguant que la mise en possession était erronée et que le terrain inscrit sur le titre
de
propriété n'existait pas en réalité.
20.
Le 17 novembre 2006, le parquet près le tribunal de première
instance de Vălenii de Munte rejeta la plainte estimant que la mise
en possession était légale et que l'épouse du requérant, mandatée par celui-ci à le représenter, avait signé le procès-verbal.
II.
21.
Les dispositions pertinentes de la loi relative au domaine foncier n
o
18/1991, publiées au Journal officiel du 20 février 1991, disposent ainsi
:
Article 8
«
L'établissement du droit de propriété privée sur les terrains se trouvant dans le patrimoine des coopératives agricoles de production se fait dans les conditions de la présente loi, par la reconstitution ou la constitution du droit de propriété.
Bénéficient des dispositions de la présente loi les membres des coopératives qui ont
eu des apports en terrains lors de leur entrée dans la coopérative, ou qui se sont vu confisquer des terrains par cette dernière, ainsi que leurs héritiers (...).
»
Article 11
«
(1)
Dans chaque commune, une commission dirigée par le maire (...) sera compétente pour la reconstitution du droit de propriété, la mise en possession et la délivrance des titres de propriété aux ayants droit.
(2)
Les commissions locales déploient leur activité sous la direction d'une commission départementale, nommée par ordre du préfet et dirigée par celui-ci.
»
L'article 36
«
Les personnes dont les terrains agricoles sont devenus propriété d'Etat à la suite des lois spéciales, autres que celles d'expropriation, et qui se trouvent dans l'administration des unités agricoles d'Etat, peuvent devenir, sur demande, des
actionnaires des sociétés commerciales créées en vertu de la loi n
o
15/1990 à la suite de la réorganisation des unités agricoles d'Etat (...)
Le nombre d'actions sera proportionnel à la surface de terrain entré au patrimoine de l'Etat.
»
22.
La loi n
o
18/1991 a été republiée au Moniteur Officiel du 5
janvier
1998, afin de tenir compte des modifications apportées par la loi
n
o
169/1997, dont les dispositions pertinentes prévoient ce qui suit
:
Article 443 § 2
«
L'intéressé peut porter plainte auprès du tribunal contre la décision de la commission départementale (...) dans un délai de 30 jours à compter de la date à
laquelle il a pris connaissance de la décision de ladite commission.
»
Article 446
«
La plainte (...) peut concerner les mesures de mise en application des dispositions de l'article 36 de la loi, relatives à l'institution du droit de recevoir des actions des
sociétés commerciales créées en vertu de la loi n
o
15/1990 à la suite de la réorganisation des unités agricoles d'Etat.
»
23.
Les dispositions pertinentes de la loi n
o
1 du 11 janvier 2000, sur la reconstitution du droit de propriété sur les terrains agricoles et forestiers sollicités par les intéressés sur le fondement de la loi n
o
18/1991, telle que modifiée par la loi n
o
169/1997, se lisent ainsi
:
Article 2
«
La reconstitution du droit de propriété se fait sur les anciens emplacements, si ceux-ci sont libres (...)
»
Article 8
«
Il est loisible aux personnes qui se sont vu reconnaître la qualité d'actionnaire dans des sociétés commerciales (...) en vertu de l'article 36 de la loi n
o
18/1991 de se voir restituer en nature des terrains de la même qualité (...)
»
24.
Le requérant se plaint de la non-exécution du jugement définitif du 3
avril 2000. Il invoque les articles 6 § 1 de la Convention et 1 du Protocole
n
o
1 à la Convention, ainsi libellés dans leurs parties pertinentes
:
Article 6
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) par un tribunal
indépendant et impartial (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Article 1 du Protocole n
o
1
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut
être privé de sa propriété que pour cause d'utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu'ils jugent nécessaires pour réglementer l'usage des
biens conformément à l'intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d'autres contributions ou des amendes.
»
I.
SUR L'EXCEPTION PR
é
25.
Le Gouvernement excipe de l'irrecevabilité de la requête en raison du défaut de la qualité de victime du requérant, au sens de l'article 34 de la
Convention, compte tenu des changements dans la situation de fait de l'affaire postérieurs au 5 octobre 2004. Il souligne qu'à cette dernière date, le requérant s'est vu mettre en possession du terrain de deux hectares et, le 6
janvier 2006, attribuer un titre de propriété sur ce terrain.
26.
Le requérant allègue que le titre de propriété qui lui a été délivré est faux car le terrain qui y est inscrit n'existe pas en réalité.
27.
La Cour rappelle que, selon une jurisprudence constante, une
décision ou une mesure favorable aux requérants ne suffit en principe à leur retirer la qualité de «
victime
» que si les autorités nationales ont reconnu, explicitement ou en substance, puis réparé la violation de la Convention (voir, entre autres,
Dalban c. Roumanie
[GC], n
o
28114/95, §
‑
VI et
Acatrinei c. Roumanie
, n
o
7114/02, §
29, 26
octobre 2006).
28.
En l'espèce, la Cour note que les parties ont des positions
divergentes quant à la réalité de la mise en possession du terrain inscrit sur le titre de propriété.
29.
Cependant, la Cour n'estime pas nécessaire de trancher à ce stade cette controverse. En effet, il lui suffit de constater que la mise en possession et l'octroi du titre de propriété ont eu lieu respectivement les 5
octobre 2004 et 6 janvier 2006, soit plus de quatre ans après que le tribunal de première instance de Ploiești ait ordonné aux autorités locales de reconstituer, par équivalent, le droit de propriété du requérant sur deux
hectares de terrain.
30.
Or, malgré le retard dans l'exécution du jugement du 3 avril 2000, les autorités internes n'ont, à aucun moment, reconnu une éventuelle violation ni réparé le préjudice allégué par le requérant du fait de la durée de l'exécution.
31.
Dès lors, la Cour estime que les conditions requises par la jurisprudence afin de perdre la qualité de «
victime
» ne sont pas réunies en l'espèce et que le requérant peut se prétendre victime d'une violation de ses droits protégés par la Convention (voir,
mutatis
mutandis, Glod
c.
Roumanie
, n
o
41134/98, §§ 27, 28, 16 septembre 2003 et
Acatrinei
, précité, § 30).
32.
Il y a donc lieu de rejeter l'exception.
33.
La Cour constate en outre que la requête n'est pas manifestement mal fondée au sens de l'article 35 § 3 de la Convention. Elle relève par
ailleurs que la requête ne se heurte à aucun autre motif d'irrecevabilité. Il convient donc de la déclarer recevable.
II.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
34.
Le Gouvernement admet que le jugement du 3 avril 2000 a été exécuté avec un retard de plus de quatre années. Cependant, il justifie ce
retard par la complexité des procédures de mise en possession, découlant de l'identification du terrain et de la rédaction de plusieurs documents
administratifs nécessaires à l'octroi du titre de propriété.
35.
Le requérant combat la thèse du Gouvernement. Il conteste l'exactitude du titre de propriété qui lui a été délivré et soutient que le terrain attribué n'existait pas.
36.
La Cour rappelle que, selon une jurisprudence constante, l'exécution d'un jugement ou d'un arrêt, de quelque juridiction que ce soit, doit être considérée comme faisant partie intégrante du «
procès
» au sens de l'article
6 de la Convention. Le droit à un tribunal serait illusoire si l'ordre juridique interne d'un Etat contractant permettait qu'une décision judiciaire définitive et obligatoire reste inopérante au détriment d'une partie (
Immobiliare
Saffi
c.
Italie
[GC], n
o
37.
En l'espèce, la Cour note que le 5 octobre 2004, la commission
locale a mis le requérant en possession d'un terrain agricole de deux hectares dont l'existence est contestée par le requérant.
38.
Cependant, la Cour observe, d'une part, que le procès-verbal a été signé par l'épouse du requérant agissant en sa qualité de mandataire de ce
dernier. D'autre part, elle note que le requérant n'a ni introduit une action
civile pour demander l'annulation du procès-verbal et du titre de propriété prétendument faux ni contesté le non-lieu rendu par le parquet à la suite de la plainte pénale portée contre certains fonctionnaires locaux. Dès
lors, la Cour ne saurait accueillir l'argument du requérant.
39.
Au regard de ces éléments et compte tenu du fait que le requérant n'a pas contesté le choix des autorités locales de lui attribuer un terrain à la
place des actions auxquelles il avait droit, la Cour considère qu'en octroyant au requérant un titre de propriété, le 6 janvier 2006, les autorités
administratives locales se sont conformées à l'obligation qui leur a été imposée par le jugement du 3 avril 2000.
40.
Néanmoins, la Cour rappelle qu'elle a déjà jugé que l'omission des
autorités d'exécuter dans un délai raisonnable une décision définitive peut entraîner une violation de l'article 6 § 1 de la Convention,
surtout quand l'obligation de faire exécuter la décision en cause
appartient à une autorité administrative (voir,
Acatrinei
, précité, §
40 et
Dorneanu c.
Roumanie
, n
o
1818/02, §
41, 26
juillet 2007).
41.
En l'espèce, la Cour constate que le titre de propriété n'a été délivré que plus de cinq ans après le jugement définitif du tribunal de première
instance de Ploiești du 3 avril 2000.
42.
Dans ces conditions, la Cour est d'avis que la commission locale aurait pu prendre plus tôt l'initiative pour exécuter le jugement en cause, comme elle l'a fait à partir de 2004 (voir paragraphe 18 ci-dessus). Cela d'autant plus que ce jugement ne déterminait pas l'emplacement du terrain à
octroyer au requérant et qu'elle était la seule autorité compétente pour identifier les terrains libres et pour formuler des offres concrètes (voir,
mutatis
mutandis,
Acatrinei
, précité, § 41).
43.
Dès lors, la Cour estime que ce délai particulièrement long est
imputable aux autorités internes et qu'il démontre une certaine faiblesse du système mis en place pour la reconstitution du droit de propriété (voir,
mutatis mutandis,
Dorneanu
, précité, § 44).
44.
Ces éléments suffisent à la Cour pour conclure que l'Etat n'a pas déployé tous les efforts nécessaires afin de faire exécuter avec célérité la décision judiciaire favorable au requérant.
45.
Par conséquent, il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention.
III.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L'ARTICLE 1 DU PROTOCOLE N
o
1
46.
Le Gouvernement soutient que, malgré le retard dans l'exécution du jugement du 3 avril 2000, le requérant ne peut plus invoquer une atteinte à
son droit au respect des biens compte tenu du fait qu'il a reçu un titre
de
propriété pour un terrain de deux hectares.
47.
Le requérant conteste la position du Gouvernement et allègue que l'attribution d'un titre de propriété sur un terrain inexistant n'a pas réparé la violation de son droit au respect des biens.
48.
La Cour note d'emblée que le jugement du 3 avril 2000 a créé au
bénéfice du requérant «
l'espérance légitime
» de se voir effectivement attribuer des actions de la société agricole d'Etat, Prodpom
S.A., par équivalence pour un terrain de deux hectares (voir,
mutatis
mutandis, Abăluță
, précité, §
55 et
Tacea
c. Roumanie
, n
o
746/02, §
37, 29
septembre
2005). Dans ces conditions, sa créance était suffisamment établie pour constituer une «
valeur patrimoniale
» entraînant l'application des garanties de l'article 1
du Protocole n
o
1.
49.
La Cour rappelle que le jugement condamnant les autorités locales compétentes à délivrer au requérant des actions n'a pas été exécuté dans des délais raisonnables, ce qui est imputable à l'administration locale.
50.
S'il est vrai qu'actuellement le requérant s'est vu attribuer un terrain de deux hectares, la Cour considère qu'en raison du retard dans l'exécution, il a subi un préjudice découlant du fait que pendant plus de cinq ans, il n'a pas pu jouir ni des actions auxquelles il avait droit ni d'un terrain équivalent.
51.
Il y a donc eu ingérence dans son droit au respect des biens, qui
relève de la première phrase du premier alinéa de l'article
1 du Protocole
n
o
1 (voir,
mutatis mutandis, Sabin Popescu
précité, §§ 80-81
;
Acatrinei
, précité, § 51 et
Dorneanu
, précité, § 52).
52.
La Cour réitère également son constat fait lors de l'examen du grief tiré de l'article
6
§
1 de la Convention, à savoir que le Gouvernement n'a pas offert de justification valable pour ce retard
; il était donc arbitraire et emportait violation du principe de légalité. Une telle conclusion dispense la Cour de rechercher si un juste équilibre a été maintenu entre les exigences de l'intérêt général et les impératifs de la sauvegarde des droits individuels du requérant (voir,
mutatis mutandis, Dragne et autres
c. Roumanie
, n
o
78047/01, §
41, 7 avril 2005
;
Tacea,
précité, § 39
;
Georgi
c. Roumanie
, n
o
58318/00, §
71, 24 mai 2006
;
Acatrinei
, précité, § 53
et
Dorneanu
, précité, § 53).
53.
Dès lors, la Cour estime qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1.
IV.
SUR L'APPLICATION DE L'ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
54.
Aux termes de l
'
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu'il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d'effacer qu'imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie
lésée, s'il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
55.
Au titre du préjudice matériel, le requérant sollicite le versement de 480
000 euros (EUR) pour le défaut de jouissance du terrain depuis 1991. Il
fournit la copie d'un rapport d'expertise effectuée dans le cadre d'un litige
interne qui conclut que le montant du préjudice découlant du défaut de jouissance de 2001 à 2003 s'élevait à 23
516
800 anciens lei roumains (ROL).
56.
Le requérant demande également 550
000 EUR au titre du dommage moral causé par le refus des autorités d'exécuter le jugement du 3
avril
2000, ce qui lui a causé des souffrances psychiques et a affecté son
état de santé. Il ne sollicite pas de frais et dépens.
57.
Le Gouvernement considère que les montants demandés sont excessifs, plus particulièrement, en tenant compte de ce que le jugement définitif susmentionné a été exécuté par les autorités compétentes. Il conclut qu'un constat de violation des droits invoqués par le requérant pourrait constituer en soi une réparation satisfaisante du préjudice subi.
58.
La Cour relève que la seule base à retenir pour l'octroi d'une
satisfaction équitable réside en l'espèce dans l'exécution tardive du jugement du 3 avril 2000.
59.
S'agissant du dommage matériel, la Cour ne saurait certes spéculer sur ce qu'eût été le rendement financier des actions de la société Prodpom
S.A. si le requérant avait pu en jouir dès 2000, mais n'estime pas déraisonnable de penser que l'intéressé a subi une perte réelle en raison du refus des autorités de se conformer promptement au jugement susmentionné.
60.
En outre, la Cour estime que le requérant a subi un préjudice moral, du fait notamment de la frustration provoquée par le retard dans l'exécution du jugement rendu en sa faveur et que ce préjudice n'est pas suffisamment compensé par un constat de violation.
61.
Par conséquent, statuant en équité, comme le veut l'article 41, la
Cour alloue au requérant 5
000 EUR tous préjudices confondus.
B.
Intérêts moratoires
62.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d'intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
PAR CES MOTIFS, LA COUR, À L'UNANIMITÉ,
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
qu'il y a eu violation de l'article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
;
4.
Dit
a)
que l
'
Etat défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois à
compter du jour où l'arrêt sera devenu définitif conformément à l'article
44
§
2 de la Convention, 5
000
EUR (cinq mille euros) tous préjudices confondus
;
b)
que la somme en question sera à convertir dans la monnaie de l'Etat défendeur au taux applicable à la date du règlement et qu'il convient d'ajouter à celle-ci tout montant pouvant être dû à titre d'impôt
;
c)
qu'à compter de l'expiration dudit délai et jusqu'au versement, ce
montant sera à majorer d'un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
5.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 7
février
2008 en application de l'article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Boštjan M. Zupančič
Greffier
Président