Publicat la 18 decembrie 2023 PRIMEA SECȚIUNE Cererea nr. 76967/17 Francesco PERROZZI împotriva Italiei și a altor 13 cereri (a se vedea lista anexată) comunicată la 27 noiembrie 2023 OBIECTUL CAUZEI Cerințele se referă la confiscarea activelor reclamanților, ordonate de instanțe interne în temeiul articolului 24 din decretul legislativ nr. 159 din 6 septembrie 2011 ( Codice delle leggi antimafia e delle misere di prevenzione, „Decret nr. 159/2011”. Unele dintre cereri se referă, de asemenea, la impunerea măsurii de supraveghere specială, în conformitate cu art. 6 din același decret. Reclamanții sunt fie persoane care au fost declarate social periculoase în conformitate cu art. 1 § 1 literele (a) și/sau (b) din Decret nr. 159/2011 (pericolosità generica) sau „periculositate ordinară” sau membrii familiei sau alții persoanelor care au fost declarate social periculoase în temeiul aceleiași dispoziții, ale căror proprietăți au fost confiscate. În ceea ce privește primele, instanțe interne au considerat că activele lor sunt disproporționate față de veniturile lor legale și că reclamanții nu au reușit să demonstreze originea lor legală. În ceea ce privește cele din urmă, instanțele interne au considerat că activele relevante sunt deținute oficial de solicitanți, dar de fapt au aparținut rudelor lor periculoase (intestazione aptizia sau „proprietatea fizică” sau, în orice caz, au fost sub controlul lor eficient și la dispoziția lor. Ei au observat, în plus, că aceste active sunt disproporționate față de veniturile legale ale acestora și ale rudelor lor și că nu au demonstrat originea lor legală. Reclamanții au contestat măsurile în fața instanțelor naționale competente. Datele hotărârilor finale adoptate de Curtea de Cassare sunt indicate în tabelul anexat. 1 la Convenție, toate reclamanții se plâng de presupusa lipsă de claritate și prevedere a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care se aplică confiscarea activelor ca măsură preventivă. Doi reclamanți ridică aceleași plângeri, de asemenea, în temeiul articolului 7 din Convenție, în timp ce alții se plâng pe același motiv de încălcarea articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție. Unele solicitanți se plâng în continuare în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția privind presupusa lipsă de proporționalitate a interferenței cu privire la activele confiscate și despre lipsa posibilității de a-și prezenta argumentele în fața instanțelor naționale competente. Unii se plâng de sarcina excesivă suferită, având în vedere faptul că instanțele interne au confiscat toate activele lor, în loc de cele care au fost disproporționate față de veniturile lor legale. Unul dintre reclamanții se plânge de presupusa lipsă de proporționalitate a măsurii de supraveghere specială impuse acestuia, susținând o încălcare a articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție. El observă, în special, că măsura a fost impusă în 2019, în ciuda faptului că nu a comis nici o infracțiune după 2015. Într-o singură cerere, reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția privind anularea sarcinii dovezii în ceea ce privește demonstrarea originei legale a activelor lor. 6 § 2 din Convenție. El susține că instanța internă a justificat declarația de periculositate socială asupra comisiei crimelor care nu au fost verificate, deoarece procedura penală este încă în așteptare în fața instanței de primă instanță. În tabelul anexat se indică plângerile prezentate de fiecare dintre solicitanți, precum și întrebările corespunzătoare pe care părțile le solicită să le răspundă, fiind indicate în apendicele apendice. În special: (a) a fost interferența în conformitate cu condițiile prevăzute de lege, conform articolului 1 din Protocolul nr. 159/2011 suficient de precisă și clară, previzibilă în aplicarea și consecințele acestora și compatibilă cu statul de drept, în ceea ce privește persoanele la care se aplică confiscarea activelor ca măsură preventivă (a se vedea De Tommaso c. Italia [GC], nr. 43395/09, § 126, 23 februarie 2017)? (b) În răspunsul la întrebare, părțile se solicită să se refere, printre altele , la următoarele puncte: (i) dacă autoritățile naționale au efectuat o evaluare suficient de individualizată a disproporției între activele reclamanților și veniturile legale, pentru a identifica ce elemente de proprietate trebuie confiscate (a se vedea mutatis mutandis Rummi c. Estonia) , nr. 63362/09 , § 108 , 15 ianuarie 2015 , și Todorov și alții v. Bulgaria , nr. 50705/11 și altele , § 221, 13 iulie 2021 , a contrario Phillips v. Regatul Unit , nr. 41087/98 , § 53 , CEDH 2001 VII , Silickienė v. Lituania , nr. 20496/02 , § 68 , 10 aprilie 2012, și Gogitidze și alții v. Georgia , citat mai sus §§ 105-107 , (ii) dacă autoritățile interne au arătat că activele confiscate aparțin rudei reclamantului într-o manieră motivată, pe baza unei evaluări obiective a dovezii de fapt (a se vedea Gogitidze și altele c. Georgia , nr. 36862/05, § 122, 12 mai 2015, și Balsamo c. San Marino , nr. 20319/17 și 21414/17, § 91, 8 octombrie 2019); (iii) în cazul în care reclamanții au primit o oportunitate rezonabilă de a-și pune argumentul în fața instanțelor interne și dacă acesta a examinat în mod corespunzător dovezile prezentate de reclamanții ( Telbis și Viziteu c. România , nr. 47911/15, § 78, 26 iunie 2018). A fost ingerința în dreptul reclamanților la libertatea de circulație și libertatea de a alege reședința lor în conformitate cu cerințele articolului 2 din Protocolul nr. 4? În special: (a) a fost interferența în conformitate cu legea? Dispozițiile (a) și/sau (b) din art. 1 § 1 din decretul nr. 159/2011 erau suficient de precise și clare, previzibile în aplicarea și consecințele acestora și compatibile cu statul de drept, în ceea ce privește persoanele la care se aplică supravegherea specială ca măsură preventivă (a se vedea Tommaso, citat mai sus, § 126)? (b) Autoritățile interne au constatat un echilibru echilibrat între cererile de interes general și dreptul reclamantului? Luând în considerare caracterizarea măsurii atacate în temeiul dreptului intern și jurisprudenței (în special, Curtea de cassare, hotărârea nr. 3 iulie 1996, nr. 57 din 8 ianuarie 2006, nr. 39204 din 17 mai 2013, și nr. 4880 din 2 februarie 2015; Hotărârea nr. 14044 din 25 martie 2013; a se vedea, printre altele, Curtea Constituțională, hotărârea nr. 21 din 9 februarie 2012, și nr. 24 din 27 februarie 2019, natura și scopul acesteia, procedurile implicate în impunerea și punerea în aplicare a acesteia și severitatea acesteia, au aplicat reclamanților în temeiul articolului 24 din decretul nr. 159/2011 o „penititudine” în sensul articolului 1 din Convenția (compare Arcuri v. Italia (dec.), nr. 52024/99, § 2, CEDH 2001-VII, Capitani și Campanella v. Italia , nr. 24920/07, § 37, 17 mai 2011, Gogitidze și alții , citat mai sus, § 121, și, mutatis mutandis Balsamo , citat mai sus, § 58 și seq. și contrast cu G.I.E.M. S.R.L. și alții v. Italia [GC], nr. 1828/06 și altele 2, §§§§ 214 și seq., 28 iunie 2018)? Dacă este cazul, s-a încălcat art. 7 din Convenție din cauza presupusei lipsă de claritate și prevedere a legii aplicabile? Deciziile instanțelor interne în cadrul procedurii preventive reflectă avizul că cel de-al doilea reclamant a fost vinovat, în ciuda absenței unei concluzii oficiale de vinovăție, având în vedere că procedura penală împotriva reclamantului este încă în așteptare? În cazul în care a existat o încălcare a presupunerii de inocență, garantată de art. 6 § 2 din convenție (a se vedea considerentul 2). Allen v. Regatul Unit [GC], nr. 25424/09, CEDH 2013, și, mutatis mutandis Geerings v. Țările de Jos , nr. 30810/03, § 47, 1 martie 2007)? Lista cererilor: nr. cerere nr. Denumirea cazului Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii/Dată înregistrării Locul reședinței Numele reprezentantului reședinței Locație Dispoziție internă relevantă Poziție în procedura internă Articolele Convenției (așa cum au fost invocate de solicitanți), plângeri și întrebări către părți Hotărârea internă finală 76967/17 Perrozzi c. Italia 28/10/2017 Francesco PERROZZI 1980 Cisterna di Latina Italiană Giuseppe FEVOLA Latina art. 1 § 1 literele (a) și (b) din Decretul nr. 159/2011 Parte terță – Fiul F.P., declarată social periculoasă în procedura internă art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de previzibilitate a bazei juridice cu privire la persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de Cassare, hotărârea nr. 26905 din 30 mai 2017 77214/17 Bollante v. Italia 28/10/2017 Serenella BOLLANTE 1967 Cisterna di Latina Italiana Gaetano MARINO Latina art. 1 § 1 literele (a) și (b) din Decretul nr. 159/2011 Parte terță – Acționar a unei societăți care a fost considerată aparținând F.P., declarată social periculoasă în procedura internă art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de prevedere a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de cassare, hotărârea nr. 26905 din 30 mai 2017 77436/17 Maybud c. Italia 28/10/2017 Cyrus Dara MAYBUD 1949 Bangkok Elvețian Leone ZEPPIERI Latina art. 1 § 1 literele (a) și (b) din decretul nr. 159/2011 Parte terță – proprietarul unei societăți care a fost considerată aparținând F.P., declarată social periculoasă în procedura internă art. 1, Protocolul nr. 1 – lipsa de prevedință a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebare nr. 1, lett. (a) Curtea de cassare, Hotărârea nr. 26905 din 30 mai 2017 77782/17 Perrozzi c. Italia 28/10/2017 Fabrizio PERROZZI 1957 Milan Italian Luca GIUDETTI Latine art. 1 § 1 literele (a) și (b) din Decretul nr. 159/2011 Declarat social periculos în procedura internă art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de prevedibilitate a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - la întrebarea nr. 1, lett. (a) art. 2, Protocolul nr. 4 - lipsa de prevedere a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 2, lett. (a) Curtea de cassare, hotărârea nr. 26905 din 30 mai 2017 82316/17 Demski v. Italia 28/11/2017 Friederike Maria DEMSKI 1983 Padoue German Giuseppe FEVOLA Latina art. 1 § 1 literele (a) și (b) din Decretul nr. 159/2011 Terță parte – de facto cohabitant al F.P., declarat social periculos în procedura internă art. 1, Protocolul nr. 1 – lipsa de prevedere a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de cassare, hotărârea nr. 26905 din 30 mai 2017 17223/18 Iussi v. Italia 06/04/2018 Silvana IUSSI 1972 La Loggia Italiană William VOARINO Torino art. 1 § 1 literele (a) și (b) din decretul nr. 159/2011 Partea terță – proprietarul unei proprietăți considerate aparținând A.V. și A.E., respectiv cumnată și cumnată a reclamantului, declarate social periculoase în procedura internă art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de previzibilitate a bazei juridice cu privire la persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de cassare, hotărârea nr. 6493 din 9 februarie 2018 36944/18 De Glaudi și Vailatti c. Italia 26/07/2018 Biagio DE GLAUDI 1973 Torino Italian Romana VAILATTI 1972 Turin Italian Vittorio DE GLAUDI 1992 Torino Italian William VOARINO Torino art. 1 § 1 literele (a) și (b) din decretul nr. 159/2011 B.D.G. (primul reclamant) – Declarat social periculos în procedura internă R.V. (al doilea reclamant) – Parte terță – Soția primului solicitant V.D.G. (al treilea reclamant) – Parte terță – Fiul primului solicitant art. 1, Protocolul nr. 1 – lipsa de prevedibilitate a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care se pot aplica măsuri preventive - Hotărârea nr. 1, lett. (a) Curtea de cassare, Hotărârea nr. 28434 din 20 iunie 2018 31308/19 Manzo c. Italia 07/06/2019 Francesco MANZO 1944 Padova Italia Ferdinando BONON Padova art. 1 § 1 litera (a) din Decretul nr. 159/2011 Declarat social periculos în cadrul procedurii interne art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de prevedibilitate a bazei juridice în ceea ce privește persoanele pentru care este preventivă pot fi aplicate măsuri - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de cassare, hotărârea nr. 57125 din 18 decembrie 2018 49649/20 Dezi c. Italia 03/11/2020 Walter DEZI 1958 Roma Italiană Marcello MADIA Roma art. 1 § 1 litera (b) din Decretul nr. 159/2011 Declarat social periculos în cadrul procedurii interne art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de previzibilitate a bazei juridice cu privire la persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de Cassare, hotărârea nr. 20557 din 9 iulie 2020 10. 49652/20 Dezi v. Italia 03/11/2020 Alessandro DEZI 1988 Fiano Romano Italian Giacomo SCICOLONE Roma art. 1 § 1 litera (b) din Decretul nr. 159/2011 Declarat social periculos în cadrul procedurii interne art. 1 Protocolul nr. 1 - lipsa de previzibilitate a bazei juridice cu privire la persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de casare, hotărârea nr. 20557 din 9 iulie 2020 11. 375/21 Malara v. Italia 24/07/2021 Giuseppe MALARA 1954 Reggio Calabria Italiana Anna LARUSS Reggio de Calabre art. 1 § 1 b) din Decretul nr. 159/2011 Declarat social periculos în cadrul procedurii interne art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de previzibilitate a bazei juridice cu privire la persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de Casare, Hotărârea nr. 9899 din 12 martie 2021 12. 15474/22 Massa v. Italia 18/03/2022 Valentino MASSA 1994 Carmagnola Italian William VOARINO Torino art. 1 § 1 litera (b) din Decretul nr. 159/2011 Declarat social periculos în procedura internă art. 1 Protocolul nr. 1 - lipsa de prevedere a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebarea nr. 1, litt. (a) art. 2 Protocolul nr. 4 - lipsa de previzibilitate a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive și lipsa proporționalității măsurii - întrebarea nr. 2 Curtea de Casare, Hotărârea nr. 34924 din 21 septembrie 2021 13. 16223/22 Ioele și alții v. Italia 21/03/2022 Antonio IOELE 1974 Rende Italian Francesco IOELE 1948 Montalto Uffugo Italian Maria VITARO 1953 Montalto Uffugo Sonia Paola IOELE 1979 Montalto Uffugo Italiană Anna D’ALESSANDRO Roma art. 1 § 1 litera (b) din Decretul nr. 159/2011 A.I. (primul reclamant) – Declarat social periculos în procedura internă F.I (al doilea reclamant) – Parte terță – Tatăl primelor solicitante M.V. (al treilea reclamant) – Parte terță – Mama primului solicitant S.P.I. (al patrulea solicitant) – Partea terță – Sora primului solicitant art. 1 Protocolul nr. 1 - lipsa de previzibilitate a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care se pot aplica măsuri preventive - întrebarea nr. 1, lett. (a) Curtea de casare, hotărârea nr. 36173 din 5 octombrie 2021 14. 37544/22 Ville Management LTD și Gay v. Italia 29/07/2022 Ville Management LTD English Edi GAY 1946 Roma Italian Augusto SINAGRA Gorizia art. 1 § 1 b) din Decretul nr. 159/2011 Ville Management LTD (primul reclamant) – Terță parte – Proprietarul unei societăți care a fost considerată aparținând celui de-al doilea reclamant E.G. (al doilea reclamant) – Declarat social periculos în procedura internă art. 1, Protocolul nr. 1 - lipsa de prevedere a bazei juridice în ceea ce privește persoanele la care pot fi aplicate măsuri preventive - întrebare nr. 1, lett. (a) art. 6 § 1 – ocazie rezonabilă de a pune argumente în fața instanțelor interne – întrebarea nr. 1, lit. (b), iii) art. 7 – lipsa de prevedere a bazei juridice – întrebarea nr. 3 art. 6 § 2 – presupunere de inocence – întrebare nr. 4 (în ceea ce privește al doilea reclamant) Curtea de cassare, hotărârea nr. 14777 din 15 aprilie 2022
Published on 18 December 2023
Application no. 76967/17
Francesco PERROZZI against Italy
and 13 other applications
(see list appended)
communicated on 27 November 2023
The applications concern the confiscation of the applicants’ assets, ordered by the domestic courts pursuant to Article 24 of Legislative Decree no.
159 of 6 September 2011 (
Codice delle leggi antimafia e delle misure di prevenzione,
“Decree no. 159/2011”). Some of the applications also concern the imposition of the measure of the special surveillance, pursuant to Article
6 of the same decree.
The applicants are either individuals that have been declared socially dangerous in accordance with Article 1 § 1 (a) and/or (b) of Decree no.
159/2011 (
pericolosità generica
or “ordinary dangerousness”), or family members or next-of-kin of individuals that have been declared socially dangerous pursuant to the same provision, whose properties were confiscated. As for the former, domestic courts considered that their assets were disproportionate to their lawful income and that the applicants had failed in demonstrating their lawful origin. As for the latter, domestic courts considered that the relevant assets were formally owned by the applicants, but actually belonged to their socially dangerous relatives (
intestazione fittizia
or “fictitious ownership”) or, in any case, were under their effective control and at their disposal. They further observed that such assets were disproportionate to their and their relatives’ lawful incomes and that they had failed to demonstrate their lawful origin.
The applicants challenged the measures before the competent domestic courts. The dates of the final decisions adopted by the Court of Cassation are indicated in the appended table.
Relying on Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, all applicants complain of the alleged lack of clarity and foreseeability of the legal basis with regard to the individuals to whom confiscation of assets as a preventive measure is applicable. Two applicants raise the same complaints also under Article 7 of the Convention while others complain on the same ground of a violation of Article 2 of Protocol No. 4 to the Convention.
Some applicants further complain under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention of the alleged lack of proportionality of the interference with regard to the confiscated assets and the lack of the possibility of putting their arguments before the competent domestic courts. Some complain of the excessive burden allegedly suffered, on account of the fact that domestic courts confiscated all their assets, instead of those which were disproportionate to their lawful income.
One of the applicants complains of the alleged lack of proportionality of the measure of special surveillance imposed on him, alleging a violation of Article 2 of Protocol No. 4 to the Convention. He observes, in particular, that the measure was imposed on him in 2019, notwithstanding he had not committed any crime after 2015.
In one application the applicants complain under Article 6 § 1 of the Convention of the reversal of the burden of proof in respect of demonstrating the lawful origin of their assets. The second applicant further complains of the alleged violation of the presumption of innocence, guaranteed by Article
6 § 2 of the Convention. He submits that domestic courts justified the declaration of social dangerousness on the commission of crimes which had not been ascertained, since the criminal proceedings are still pending before the first-instance court.
The complaints raised by each of the applicants, and the corresponding questions which the parties are requested to answer, are indicated in the appended table.
1.
Was the alleged interference with the applicants’ peaceful enjoyment of possessions in accordance with the requirements of Article 1 of Protocol
No.
1 to the Convention? In particular:
(a)
was the interference in accordance with the conditions provided for by the law, as required by Article 1 of Protocol No. 1? Were the provisions (a) and/or (b) of Article 1 § 1 of Decree no. 159/2011 sufficiently precise and clear, foreseeable in their application and consequences, and compatible with the rule of law, in respect of the individuals to whom confiscation of assets as a preventive measure is applicable (see
De Tommaso v. Italy
[GC], no.
43395/09, § 126, 23
February 2017)?
(b)
was the interference necessary and proportionate? In answering the question, the parties are requested to refer,
inter alia
, to the following points:
(i)
whether domestic authorities made a sufficiently individualised assessment of disproportion between the applicants’ assets and lawful income, in order to identify which pieces of property to confiscate (see,
mutatis mutandis
,
Rummi v. Estonia
, no.
63362/09, § 108, 15 January 2015, and
Todorov and Others v.
Bulgaria
, nos.
50705/11 and 6 others, § 221, 13
July
2021;
a contrario
,
Phillips v. the United Kingdom
, no. 41087/98, § 53, ECHR 2001
‑
VII,
Silickienė v. Lithuania
, no. 20496/02, § 68, 10 April 2012, and
Gogitidze and Others v. Georgia
, cited above, §§
105-107);
(ii)
whether domestic authorities showed that the confiscated assets belonged to the applicant’s relative in a reasoned manner, on the basis of an objective assessment of the factual evidence (see
Gogitidze and Others v. Georgia
, no. 36862/05, § 122, 12
May 2015, and
Balsamo v. San Marino
, nos. 20319/17 and 21414/17, § 91, 8
October 2019);
(iii)
whether the applicants were afforded a reasonable opportunity of putting their argument before the domestic courts and whether the latter duly examined the evidence submitted by the applicants (
Telbis and Viziteu v. Romania
, no. 47911/15, §
78, 26
June
2018).
2.
Was the interference with the applicants’ right to liberty of movement and freedom to choose their residence in accordance with the requirements of Article
2 of Protocol No. 4? In particular:
(a)
was the interference in accordance with the law? Were the provisions (a) and/or (b) of Article 1 § 1 of Decree no. 159/2011 sufficiently precise and clear, foreseeable in their application and consequences, and compatible with the rule of law, in respect of the individuals to whom special surveillance as a preventive measure is applicable (see
De
Tommaso
, cited above, § 126)?
(b)
did domestic authorities strike a faire balance between the demands of general interest and the applicant’s right?
3.
Taking into account the characterisation of the contested measure under the domestic law and case-law (compare,
inter alia
, Court of Cassation, judgments no.
18
of 3 July 1996, no. 57 of 8 January 2006, no. 39204 of 17
May 2013, and no.
4880 of 2 February 2015;
contra
judgment no. 14044 of 25
March
2013; see also,
inter alia
, Constitutional Court, judgments no. 21 of 9 February 2012, and no. 24 of 27
February 2019), its nature and purpose, the procedures involved in its imposition and implementation, and its severity, did the confiscation applied to the applicants pursuant to Article 24 of Decree no.
159/2011 amount to a “penalty” within the meaning of Article
7
§
1 of the Convention (compare
Arcuri v. Italy
(dec.), no. 52024/99, § 2, ECHR 2001-VII,
Capitani and Campanella v. Italy
, no. 24920/07, §
37, 17 May 2011,
Gogitidze and Others
, cited above, § 121, and,
mutatis mutandis
,
Balsamo
, cited above, § 58 et seq., and contrast with
G.I.E.M. S.R.L. and Others v.
Italy
[GC], nos. 1828/06 and 2 others, §§
214 et seq., 28
June 2018)?
If so, has there been a violation of Article 7 of the Convention on account of the alleged lack of clarity and foreseeability of the applicable law?
4.
Did the decisions of the domestic courts in the preventive proceedings reflect the opinion that the second applicant was guilty, notwithstanding the absence of a formal finding of guilt, given that the criminal proceedings against the applicant are still pending?
If so, has there been a violation of the presumption of innocence, guaranteed by Article 6 § 2 of the Convention (see
Allen v. United Kingdom
[GC], no.
25424/09, CEDH 2013, and,
mutatis mutandis
,
Geerings v. the Netherlands
, no. 30810/03, § 47, 1 March 2007)?
List of applications:
No.
Application no.
Case name
Introduction date
Applicant’s name
Year of birth/Registration date
Place of residence
Nationality
Representative’s name
Location
Relevant domestic provision
Position in the domestic proceedings
Convention Articles
(as invoked by the applicants), complaints and questions to the parties
Final domestic decision
1.
76967/17
Perrozzi v. Italy
28/10/2017
Francesco PERROZZI
1980
Cisterna di Latina
Italian
Giuseppe FEVOLA
Latina
Article 1 § 1 (a) and (b) of Decree no. 159/2011
Third party – Son of F.P., declared
socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
26905 of 30
May 2017
2.
77214/17
Bollante v. Italy
28/10/2017
Serenella BOLLANTE
1967
Cisterna di Latina
Italian
Gaetano MARINO
Latina
Article 1 § 1 (a) and (b) of Decree no. 159/2011
Thirdparty – Shareholder
of a company which has been considered as belonging to F.P., declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
26905 of 30
May 2017
3.
77436/17
Maybud v. Italy
28/10/2017
Cyrus Dara MAYBUD
1949
Bangkok
Swiss
Leone ZEPPIERI
Latina
Article 1 § 1 (a) and (b) of Decree no. 159/2011
Third party – owner a company which has been considered as belonging to F.P., declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
26905 of 30
May 2017
4.
77782/17
Perrozzi v. Italy
28/10/2017
Fabrizio PERROZZI
1957
Milan
Italian
Luca GIUDETTI
Latine
Article 1 § 1 (a) and (b) of Decree no. 159/2011
Declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Article 2, Protocol No. 4
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
2, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
26905 of 30
May 2017
5.
82316/17
Demski v. Italy
28/11/2017
Friederike Maria DEMSKI
1983
Padoue
German
Giuseppe FEVOLA
Latina
Article 1 § 1 (a) and (b) of Decree no. 159/2011
Third party –
de facto
cohabitant of F.P., declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
26905 of 30
May 2017
6.
17223/18
Iussi v. Italy
06/04/2018
Silvana IUSSI
1972
La Loggia
Italian
William VOARINO
Torino
Article 1 § 1 (a) and (b) of Decree no. 159/2011
Third party – owner of a property which has been considered belonging to A.V. and A.E., respectively the applicant’s sister-in-law and brother-in-law, declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
6493 of 9
February 2018
7.
36944/18
De Glaudi and Vailatti
v. Italy
26/07/2018
Biagio DE GLAUDI
1973
Torino
Italian
Romana VAILATTI
1972
Turin
Italian
Vittorio DE GLAUDI
1992
Torino
Italian
William VOARINO
Torino
Article 1 § 1 (a) and (b) of Decree no. 159/2011
B.D.G. (first applicant) – Declared socially dangerous in the domestic proceedings
R.V. (second applicant) – Third party – First applicants’ wife
V.D.G. (third applicant) – Third party – First applicant’s son
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
28434 of 20
June 2018
8.
31308/19
Manzo
v. Italy
07/06/2019
Francesco MANZO
1944
Padova
Italia
Ferdinando BONON
Padova
Article 1 § 1 (a) of Decree no.
159/2011
Declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive
measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
57125 of 18
December
2018
9.
49649/20
Dezi v. Italy
03/11/2020
Walter DEZI
1958
Rome
Italian
Marcello MADIA
Rome
Article 1 § 1 (b) of Decree no.
159/2011
Declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
20557 of 9
July 2020
10.
49652/20
Dezi v. Italy
03/11/2020
Alessandro DEZI
1988
Fiano Romano
Italian
Giacomo SCICOLONE
Rome
Article 1 § 1 (b) of Decree no.
159/2011
Declared socially dangerous
in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
20557 of 9
July 2020
11.
38575/21
Malara
v. Italy
24/07/2021
Giuseppe MALARA
1954
Reggio Calabria
Italian
Anna LARUSSA
Reggio de Calabre
Article 1 § 1 (b) of Decree no.
159/2011
Declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
9899 of 12
March 2021
12.
15474/22
Massa v. Italy
18/03/2022
Valentino MASSA
1994
Carmagnola
Italian
William VOARINO
Torino
Article 1 § 1 (b) of Decree no.
159/2011
Declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Article 2, Protocol No. 4
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied and lack of proportionality of the measure -
question no. 2
Court of Cassation, judgment no.
34924 of 21
September
2021
13.
16223/22
Ioele and Others v. Italy
21/03/2022
Antonio IOELE
1974
Rende
Italian
Francesco IOELE
1948
Montalto Uffugo
Italian
Maria VITARO
1953
Montalto Uffugo
Italian
Sonia Paola IOELE
1979
Montalto Uffugo
Italian
Anna D’ALESSANDRO
Rome
Article 1 § 1 (b) of Decree no.
159/2011
A.I. (first applicant) – Declared socially dangerous in the domestic proceedings
F.I (second applicant) – Third party – First applicants’ father
M.V. (third applicant) – Third party – First applicant’s mother
S.P.I. (fourth applicant) – Third party – First applicant’s sister
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Court of Cassation, judgment no.
36173 of 5
October 2021
14.
37544/22
Ville Management LTD and Gay v. Italy
29/07/2022
Ville Management LTD
English
Edi GAY
1946
Roma
Italian
Augusto SINAGRA
Gorizia
Article 1 § 1 (b) of Decree no.
159/2011
Ville Management LTD (first applicant) – Third party – Owner a company which has been considered as belonging to the second applicant
E.G. (second applicant) –
Declared socially dangerous in the domestic proceedings
Article 1, Protocol No. 1
- lack of foreseeability of the legal basis with regard to individuals to whom preventive measures can be applied -
question no.
1, lett. (a)
Article 6 § 1
– reasonable opportunity of putting arguments before the domestic courts –
question no. 1, lett. (b), iii)
Article 7
– lack of foreseeability of the legal basis –
question no. 3
Article 6 § 2
– presumption of innocence –
question no. 4
(as regards the second applicant)
Court of Cassation, judgment no.
14777 of 15
April 2022