CtEDO 14.02.2008 Auto

AFFAIRE T.N.B. ET C.D. c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
14.02.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE T.N.B. ET C.D. c. ROUMANIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

ROMÂNIA (solicitarea nr. 40067/06) HOTĂRÂREA STRASBURG 14 Februarie 2008 DEFINIF 14/05/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alineatul (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. Boštjan M. Zupančič, președinte, Corneliu Biersan, Elisabet Fura-Sandström, Alvina Gyulumyan, Egbert Myjer, Ineta Ziemele, Isabelle Berro-Lefevre, judecători, și Santiago Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 24 ianuarie 2008, Rend land la . 40067/06) îndreptată împotriva României și ai căror resortisanți ai acestui stat, domnul T.N.B. și domnul C.D. au sesizat Curtea la 15 mai 2006 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Razvan-Horațiu Radu, agent al guvernului român pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 2 mai 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu prevederile articolului 29 alineatul (3), Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. În același timp, Curtea a decis să trateze cererea cu prioritate, în temeiul articolului 41 din Regulamentul său de procedură. Reclamanții s-au născut în 1977 și 1946 și au reședința în București. Reclamantul T.N.B. este fiul reclamantei C.D. recurenta este proprietarul apartamentului n 4, care a locuit cu fiul ei. Apartamentul în cauză este situat la ultimul etaj al unei clădiri în cazul în care se află alte trei apartamente. Furnizarea de apă potabilă, rețeaua publică de distribuție, se face pe baza unui contract unic încheiat de asociația de proprietari de proprietate cu întreprinderea concesionară a serviciului public în cauză, și anume Apanova S.A. Începând cu 20 octombrie 2001, vecinii care au locuit la etajele inferioare ale aceleiași clădiri care au tăiat apa prin închiderea conductelor de alimentare ale apartamentului ocupat de reclamanți au continuat să se certe cu vecinii, astfel încât reclamanții au cerut întreprinderii Apanova SA să încheie cu ei un contract de furnizare de apă. La 11 aprilie 2002, reclamanții au sesizat municipalitatea cu privire la barierele din calea aprovizionării cu apă. Municipalitatea a trimis scrisoarea lor către întreprinderea care acordă ajutorul pentru verificarea faptelor raportate. Prin scrisoarea din 21 august 2003, întreprinderea concesionară a refuzat să încheie un contract cu reclamanții și, printr-o scrisoare din 21 august 2003, aceasta le-a comunicat refuzul său de a autoriza executarea unei ramuri exclusiv utilizate, în plus față de cea care deservește imobilul, în întregime. 10. În urma unei acțiuni formulate de solicitanți, printr-o hotărâre din 11 septembrie 2003 devenit definitiv, Tribunalul de Primă Instanță din București le-a ordonat vecinilor celor interesați să redeschidă robinetul pentru a le redeschide accesul la apa potabilă. 11. Dupa procesul-verbal din 9 iulie 2004, încheiat de proprietarii altor apartamente de l'apartamente deținute de reclamanți, primii au decis că, începând cu 10 iulie 2004, 10 În timpul unei perioade cuprinse între 15 noiembrie 2003 și 15 noiembrie 2004, reclamantul se declară obligat să închirieze o altă locuință, din cauza lipsei de apă curentă la reședința sa inițială. Mama sa a continuat să locuiască în apartamentul respectiv. La 26 ianuarie 2003, reclamanții au sesizat Tribunalul de Primă Instană din primă instanță din București cu privire la o acțiune împotriva Apanova SA , care intenionează să încheie un contract de furnizare de apă potabilă. 14. La 16 martie 2004, Tribunalul de Primă Instanță și-a declinat competența în favoarea tribunalului departamental din București. 15. Reclamanții au fost despăgubiți de o hotărâre din 26 octombrie 2004 a tribunalului județean din București, pe motiv că întreprinderea concesionară a acoperit alimentarea cu apă potabilă a întregii clădiri a imputanților și că nu putea fi trasă la răspundere pentru faptul că vecinii lor au întrerupt accesul la apă. Tribunalul a remarcat, de asemenea, că instalația tehnică existentă, și anume conectarea la rețeaua publică de distribuție, a servit întregii clădiri și că mai întâi era necesar să se instaleze o nouă legătură înainte de a putea furniza apă pe baza unui contract încheiat cu reclamanții singuri. 16. Această hotărâre a fost menținută printr-o hotărâre a instanței judecătorești din București pronunțată la 18 mai 2005. Curtea de Apel a hotărât că regulamentul serviciului de distribuție a apei potabile adoptat de consiliul local de la București impunea responsabilitatea concesionarului obligația de a asigura conectarea fiecărei clădiri, dar nu a fiecărui apartament. A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-482/99, ECLI:EU:C:2006:291, punctul 41. Curtea a Uniunii Europene a concluzionat că, în absența unei noi legături, întreprinderea concesionară nu putea fi obligată să încheie un contract de furnizare cu reclamanții 17. Printr-o hotărâre definitivă din 22 noiembrie 2005, Înalta Curte de Casație și Justiție a primit recursul celor doi reclamanți, a dat dreptul la acțiunea acestora și a dispus întreprinderii concesionare să încheie un contract de furnizare de apă potabilă cu reclamanta C.D., în calitate de proprietar al apartamentului. Curtea a considerat că prestarea serviciului public de alimentare cu apă se materializa, în primul rând, prin încheierea unui contract de furnizare de apă. 18. La o dată nespecificată, hotărârea a fost acoperită de formula executorie. 19. Printr-o notificare datată 4 mai 2006, reclamanții au solicitat întreprinderilor de furnizare de apă. 18. La o dată nespecificată, hotărârea a fost acoperită de formula executorie. Prin scrisoarea din 15 mai 2006, întreprinderea concesionară a răspuns întreprinderilor pe care intenționa să le aresteze la hotărârea Înaltei Curți, declarându-și dispusă să încheie contractul pentru apartamentul nr. 4, dar numai după instalarea unei noi legături, în sarcina reclamanților. Prin urmare, aceasta a refuzat să încheie contractul imediat. 21. Ulterior, reclamanții au sesizat tribunalul departamental din București cu privire la o cerere întemeiată pe art. 580 din Codul de procedură civilă, în vederea aplicării unei penalități cu titlu cominatoriu întreprinderii concesionare debitoare pentru refuzul acesteia de a executa hotărârea din 22 noiembrie 2005. Prin decizia definitivă din 14 mai 2007, tribunalul departamental a acceptat cererea celor interesați și a impus întreprinderii concesionare să plătească în beneficiul statului o penalitate de 20 de lei românești (RON) pe zi de întârziere până la executarea hotărârii din 22 noiembrie 2005. 23. Din elementele dosarului reiese că Hotărârea din 22 noiembrie 2005 rămâne, până în prezent, neexecutată. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Reclamanții susțin că executarea hotărârii din 22 noiembrie 2005 le-a încălcat dreptul de acces la o instanță, astfel cum se prevede la art. 6 alineatul (1) din Convenție, care este astfel formulată la art. 6 alineatul (1). Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) cu privire la admisibilitatea 24. Având în vedere că Pe fondul Tezei părților 25, guvernul observă că debitorul obligației neexecutate este o întreprindere privată, deci o treime. Prin urmare, Tribunalul arată că statul este obligat doar să aibă un arsenal juridic adecvat și suficient pentru a asigura respectarea obligațiilor sale pozitive în materie de executare a hotărârilor judecătorești pronunțate în materie civilă, între persoane fizice. În plus, acesta afirmă că statul nu poate fi tras la răspundere pentru executarea fiecărei hotărâri cu caracter civil în oricare dintre circumstanțe. În acest sens, guvernul constată că divergențele dintre reclamanți și debitorii acestora privind executarea hotărârii din 22 noiembrie 2005 au fost soluționate prin decizia din 14 mai În 2007, tribunalul județ din București, care a impus o penalitate în sarcina debitorului. Potrivit guvernului, acesta este un mecanism juridic eficient oferit reclamanților, pe care, de altfel, ei l-au folosit pentru a asigura executarea unei obligații civile a unui particular. Guvernul consideră, prin urmare, că și-a respectat obligațiile pozitive din punctul de vedere al articolului 6 din convenție. 26. În cele din urmă, având în vedere data recentă a deciziei din 14 mai În 2007, guvernul consideră că ar fi prematur să ia în considerare faptul că a fost vorba despre o neexecutare; prin urmare, guvernul susține că, chiar dacă cererea de executare a reclamanților datează din 4 mai 2006, acțiunea lor de executare forțată a hotărârii din 22 noiembrie 2005 a luat o anumită perioadă de timp. 27. Instanțele au susținut că au utilizat toate căile legale pentru a obține executarea forțată a hotărârii definitive pronunțate în favoarea lor, dar că aceasta rămâne în continuare în detrimentul lor, din cauza neîndeplinirii obligațiilor autorităților statului de a-și respecta obligația de a asigura respectarea hotărârilor judecătorești definitive și executorii. 28. În plus, ei subliniază că, din cauza lipsei de asistență din partea autorităților statului pentru a opri barierele ilegale ale vecinilor în alimentarea cu apă a locuințelor lor, li s-a impus să solicite ca alimentarea lor cu apă să se facă pe baza unui contract separat de cel încheiat de asociația de proprietari ai imobilului. 29. Acestea arată că hotărârea din 22 noiembrie 2005 nu condiționează încheierea contractului de aprovizionare cu apă pentru instalarea în prealabil a unei legături separate. În acest sens, ei susțin că Õ în 2003, ei au solicitat fără succes autorizația concesionarului de a instala o legătură separată. 30. În ceea ce privește argumentul guvernului cu privire la caracterul prematur al acestora, aceștia susțin că încetarea definitivă a executării din 22 noiembrie 2005, adică mai mult de doi ani, în timp ce aceștia sunt privați de alimentarea cu apă începând cu 2001, suferind astfel de condiții de viață foarte dure. 31. Reclamanții se încadrează în domeniul de aplicare a deciziei din 14 mai 2007, în ceea ce privește aplicarea penalității cu titlu cominatoriu pentru încălcarea obligației de executare a hotărârii definitive din 22 noiembrie 2005. În această privință, aceștia susțin că suma redusă a penalităților cu titlu cominatoriu nu s-a dovedit eficace pentru a asigura executarea hotărârii. 32. În mod similar, reclamanții se află sub incidența Regulamentului privind serviciul public de alimentare cu apă potabilă adoptat prin decizia Consiliului General de la București, 157 din 14 iulie 2005, agenții publici sunt însărcinați cu sancționarea oricărui obstacol ilegal în calea accesului la apă al rețelei publice de alimentare. Curtea ia notă de faptul că, în ceea ce privește hotărârea definitivă a Înaltei Curți de Casație și Justiție din 22 noiembrie 2005, prin care se solicită întreprinderii concesionare a serviciului public de distribuție a apei să încheie un contract de aprovizionare cu reclamanții și în ciuda acțiunilor întreprinse ulterior în vederea executării sale, această decizie de justiție nu a fost executată. 34. Curtea observă că, în speță, obligația a fost impusă unui particular, și anume unei întreprinderi private. Cu toate acestea, aceasta acordă o importanță deosebită faptului că întreprinderea în cauză, în calitate de concesionar al serviciului public de distribuție a apei, era legată de municipalitate printr-un contract de drept administrativ, a cărui executare trebuia să fie controlată de autoritățile publice. 35. Prin urmare, Comisia va examina dacă, în speță, măsurile adoptate de autoritățile române au fost adecvate și suficiente pentru a asigura executarea hotărârii definitive în favoarea reclamanților (Ruianu, citată anterior, § 66). 36. Cu toate acestea, cu excepția legăturii de autoritate dintre debitor, în calitate de concesionar al unui serviciu public, și stat, refuzul primului ordin de obținere a unei hotărâri definitive nu a fost sancționat în niciun fel. Mai mult decât atât, nu s-a demonstrat că sancțiunea pentru plata penalității cu titlu cominatoriu de 20 RON pe zi de întârziere, impusă prin hotărârea din 14 mai 2007 a tribunalului județ din București, a fost aplicată efectiv. 37. În plus, niciun argument de natură să justifice o imposibilitate obiectivă de executare nu a fost niciodată adus la cunoștința reclamanților prin intermediul unei hotărâri judecătorești sau administrative formale (Sabin Popescu c. România, nr. 48102/99, § 72, 2 martie 2004). 38. În ceea ce privește argumentul formulat de debitor cu privire la necesitatea de a instala o nouă legătură la rețeaua publică de distribuție a apei, înainte de încheierea unui contract, Curtea ia notă mai întâi de faptul că: nici o condiție prealabilă de acest tip nu a fost impusă de hotărârea din 22 noiembrie 2005 și, în al doilea rând, că întreprinderea concesionare a obiectat deja împotriva reclamanților refuzul său de a autoriza o astfel de construcție (a se vedea alineatul (9) de mai sus). 39. Curtea a tratat în repetate rânduri cauzele care ridică probleme similare cu cele ale cazului în speță și a constatat încălcarea articolului 6 1 din Convenție. Comisia a considerat că statul, în calitate de depozitar al forței publice, era chemat să aibă un comportament diligent și să asiste creditorii în executarea hotărârii judecătorești definitive care le-a fost favorabilă (a se vedea, printre altele, Ruianu c. România, nr. 34467/97, § 72, 17 iunie 2003). 40. În lumina celor de mai sus, Curtea consideră că, în speță, autoritățile naționale nu au luat toate măsurile pe care le putea aștepta în mod rezonabil de la acestea pentru a pune în aplicare decizia finală favorabilă reclamanților. 41. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că, în prezenta cauză, prin pasivitatea lor, autoritățile naționale au privat tribunalele de un acces efectiv la o instanță. 42. Prin urmare, în speță, s-a încălcat art. 6 alineatul (1) din convenție. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALEGATE 43. Invocând articolele 8, 3 și 13 din Convenție, reclamanții se plâng de inacțiunea autorităților pentru a pune capăt încălcării dreptului la respectarea locuințelor lor și pentru a vindeca condițiile inumane pe care le-au suportat din cauza lipsei de apă în instalațiile sanitare ale locuințelor lor. 44. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1. Ei consideră că ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... În măsura în care aceste obiecțiuni vizează, în esență, aceleași aspecte ca cele deja examinate din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din convenție, având în vedere concluziile sale de la punctul 42 de mai sus, Curtea concluzionează că această parte a cererii trebuie declarată admisibilă, dar că nu este necesar să se pronunțe asupra temeiniciei sale (a se vedea Ruianu § 75). 46. În ceea ce privește restul cererii, având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție sau de protocoalele sale. 47. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 48. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se șteargă de la aceasta, Curtea acordă părții care a încălcat-o, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. În ceea ce privește prejudiciul material, care ar consta într-o lipsă de proprietate asupra locuințelor lor, aceștia solicită 32 800 EUR (EUR) de două ori mai mult decât suma lunară de 400 EUR din chirie pentru un apartament de 60 m2 situat în aceeași zonă. În ceea ce privește prejudiciul moral, reclamanții solicită fiecare 90 000 EUR. Ele arată că au suferit grav din punct de vedere fizic și psihologic din cauza lipsei de apă la domiciliu, timp de mai mulți ani, ceea ce i-a împiedicat să locuiască acolo în mod normal, în afara hotărârilor judecătorești definitive pronunțate în favoarea lor. 50. În plus, guvernul susține că o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție ar oferi în sine o satisfacție echitabilă. 51. Curtea amintește că o hotărâre cu privire la o încălcare antrenează pentru statul membru în cauză obligația juridică de a pune capăt încălcării și de a anula consecințele astfel încât să se restabilească cât mai mult posibil situația anterioară acesteia ( Metaxas, citată anterior, § 35 și latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 32, CEDH 2000-XI). 52. În plus, Curtea consideră că reclamanții au suferit un prejudiciu material din partea șefului neexecutării hotărârilor judecătorești în cauză și un prejudiciu moral constând în special într-un profund sentiment de nedreptate datorat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comisia consideră că acest prejudiciu nu este compensat suficient printr-o constatare de încălcare. 53. Având în vedere aceste considerații, Curtea, hotărând în echitate, astfel cum prevede art. 41 din Convenție, Curtea alocă în comun reclamanților 10 000 EUR, toți șefii de prejudiciu. Reclamanții nu solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată efectuate în fața instanțelor interne sau în fața Curții. 55. În conformitate cu jurisprudența Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care l-a solicitat. Prin urmare, în speță, Curtea nu acordă reclamanților nicio sumă în acest sens. Interese moratorii 56. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚII, ÎN L 1 la Convenție, în măsura în care acestea sunt analizând într-o recerere a ăstora ridicat din unghi de la art. 6 alineatul (1) și inadmisibil pentru surplusul A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție Déclare nu este necesar să se examineze obiecțiunile întemeiate pe articolele 3, 8, 13 și 14 din Convenție și pe art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, în măsura în care acestea analizează într-o repetare a gladiatorului ridicat din unghi de la art. 6 alin. (1) din Convenție A spus că statul pârât trebuie să plătească, în comun, reclamanților, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, 10 000 EUR (zece mii de euro) pentru prejudicii materiale și morale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe venit începând cu data expirării termenului respectiv și până la data la care a avut loc plata, această sumă va crește din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale că sumele în cauză vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 14 februarie 2008 în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Bošjan domnul Zupančič Moduler Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-01-17
0,96
AFFAIRE TUDOR c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE TUDOR c. ROUMANIE (Requête n o 29035/05) ARRÊT STRASBOURG 17 janvier 2008 DÉFINITIF 17/04/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2008-02-07
0,96
AFFAIRE SERBANESCU c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE ŞERBĂNESCU c. ROUMANIE (Requête n o 33945/04) ARRÊT STRASBOURG 7 février 2008 DÉFINITIF 07/05/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
CtEDO 2008-02-14
0,96
AFFAIRE FARA c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE FARA c. ROUMANIE (Requête n o 30142/03) ARRÊT STRASBOURG 14 février 2008 DÉFINITIF 14/05/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouc
CtEDO 2008-02-21
0,96
AFFAIRE TULEA c. ROUMANIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE TULEA c. ROUMANIE (Requête n o 28282/04) ARRÊT STRASBOURG 21 février 2008 DÉFINITIF 21/05/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2008-09-23
0,96
AFFAIRE ZAINESCU c. ROUMANIE
TROISIEME SECTION AFFAIRE ZĂINESCU c. ROUMANIE (Requête n o 26832/03) ARRÊT STRASBOURG 23 septembre 2008 DÉFINITIF 23/12/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Zăinescu c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l
Sursă