CAUZA PRIMEI SECȚIUNI DE ZAKOMLISTOVA v. RUSSIA (Depunerea nr. 24277/03) HOTĂRÂREA STASBOURG 14 februarie 2008 FINAL 14/05/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Zakomlistova v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca Cameră compusă din: Christos Rozakis, președintele, Anatoli Kovler, Elisabeth Steiner, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Sverre Erik Jebens, Giorgio Malinverni, judecători și Søren Nielsen, grefierul de secțiune după ce s-a deliberat în privat la 24 ianuarie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (n. 24277/03) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național rus, Olga Fedorovna Zakomlistova („reclamantul”), la 11 iunie 2003. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Laptev, fostul reprezentant al Federației ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 12 decembrie 2005, Curtea a hotărât să comunice cererea către Guvern. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1961 și trăiește în Novosibirsk. Ea are dreptul la plăți de asistență socială pentru copilul său (beneficii pentru copii). În 2000 reclamantul a înaintat proceduri împotriva autorității regionale de asistență socială, susținând arride în aceste plăți cu indexare. La 19 iulie 2000, Curtea de District Dzerzhinskiy din Novosibirsk a acordat reclamantului 1.520.77 Rubles rusesc (RUB) în arride. Se pare că, prin aceeași hotărâre, Curtea de District a acordat, de asemenea, reclamantului RUB 1.055 din cauza indexării. Hotărârea nu a fost contestată și a intrat în vigoare la 30 iulie 2000. Procedura de executare a fost inițiată în consecință. La 23 august 2002, reclamantul a primit RUB 351.98. La 31 martie 2003, judecătorul a întrerupt procedura de punere în aplicare care se referă la lipsa de fonduri de la dispoziția inculpatului. La 14 ianuarie, 8 aprilie, 2 iunie 2005 și 9 februarie 2006, reclamantul a primit mai multe plăți din partea autorităților care, luate împreună cu plățile anterioare, a constituit RUB 1.812.98. DREPTUL ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 A CONVENȚIEI ȘI A ARTICOLUL 1 A PROTOCOLULUI nr. 1 A CONVENȚIEI Reclamantul se plânge de neexecuția hotărârii în favoarea ei. Curtea va examina această plângere în conformitate cu art. 6 § 1 a Convenției și cu art. 1 a Protocolului nr. 1 la Convenție. Aceste articole, în măsura în care sunt relevante, prevăd următoarele: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau sancțiuni.” Admisibilitatea 10. Curtea constată că această plângere nu este, vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție. Reclamantul a menținut plângerile ei și a susținut că hotărârea din 19 iulie 2000 nu a fost executată integral, deoarece nu a primit suma de indexare ordonată de instanță. 12. Guvernul a recunoscut că întârzierea în aplicarea hotărârii în favoarea reclamantului a încălcat drepturile sale în temeiul Convenției. Ei au explicat că suma primită de reclamant (RUB) 1.812.98 a reprezentat amânările, atribuite de hotărâre, precum și alocația datorată reclamantului după data de pronunțare a hotărârii. Referitor la suma de indexare, ordonată de hotărâre, Guvernul a recunoscut că nu a fost plătită reclamantului. 13. Curtea constată că hotărârea în favoarea reclamantului în favoarea de 19 Iulie 2000, până în prezent nu a fost pe deplin pusă în aplicare, adică pentru perioada de mai mult de șapte ani. 14. Curtea a constatat încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în multe cazuri care pun probleme similare celor din acest caz (a se vedea, printre altele, Burdov v. Rusia , nr. 59498/00, CEDH 2002-III; și, mai recent, Petrush ko v. Rusia , nr. 36494/02, 24 februarie 2005, sau Poznakirina c. Rusia , nr. 25964/02, 24 februarie 2005). 15. După examinarea materialului care i-a fost prezentat, Curtea constată că Guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa privind această temă, Curtea constată că, în lipsa unei astfel de perioade substanțiale de respectare a hotărârii aplicabile în favoarea reclamantului, autoritățile interne au împiedicat-o să primească banii pe care avea dreptul de a primi în temeiul hotărârii finale și obligatorii. 16. Prin urmare, a existat o încălcare a articolelor 6 § 1 din Convenția și a Protocolului nr. 1. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DE CONVENȚIE 17. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamantul solicită Curții să ordone Guvernului să pună în aplicare integral hotărârea. De asemenea, a solicitat prejudiciu moral, suma de care a lăsat la hotărârea Curții. 19. Guvernul a susținut că iau măsuri pentru aplicarea hotărârii și, în ceea ce privește prejudiciile morale, au sugerat că constatarea unei încălcări ar constitui, în sine, suficientă satisfacție. 20. Curtea constată că obligația statului de a Curtea reamintește că cea mai adecvată formă de recurs în ceea ce privește o încălcare a articolului 6 este de a asigura că reclamantul este pus în poziție în măsura în care ar fi avut loc în cazul în care cerințele articolului 6 nu ar fi fost ignorate (a se vedea Piersack c. Belgia (art. 50), hotărârea din 26 octombrie 1984, Seria A nr. 85, p. 16, § 12, și, mutatis mutandis, Gençel v. Turcia , nr. 53431/99 , § 27, 23 octombrie 2003 . Curtea constată că acest principiu se aplică și în acest caz, având în vedere încălcările constatate (a se vedea Poznakirina v. Rusia . , nr. 25964/02, § 33, 24 februarie 2005 . Prin urmare , Guvernul consideră că, prin mijloace adecvate, se asigură executarea atribuirii de către instanța internă în favoarea reclamantului . 21. În ceea ce privește compensarea prejudiciilor morale, Curtea nu ar exclude faptul că reclamantul ar fi putut fi suferit de dificultate și de frustrare ca urmare a neexecutării hotărârii în favoarea sa. În aceste circumstanțe, având în vedere întârzierea executării, natura datoriei de judecată, precum și alți factori relevante, și evaluarea sa pe o bază echitabilă, Curtea atribuie reclamantului 1000 euro (EUR) pentru prejudiciu moral suportate de ea. Costuri și cheltuieli 22. Reclamantul a solicitat 1.365 ruble ruse (RUB) pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții, dintre care RUB 1000 a reprezentat cheltuielile de traducere, RUB 330 cheltuieli poștale și RUB 35 cheltuieli bancare. Ea a explicat că nu poate furniza Curtei documente de la traducător, deoarece nu are niciunul. 23. Guvernul a reamintit că, pentru ca Curtea să atribuie costurile și cheltuielile reclamantei, trebuie stabilit că au fost suportate de fapt și neapărat. Ei nu au formulat niciun comentariu specific cu privire la sumele solicitate de către reclamant. 24. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor sale numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamantului 40 EUR, plus orice impozit care poate fi taxabil pe această sumă. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 din convenție; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține (a) că Statul pârât, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, asigură, prin mijloace adecvate, executarea hotărârii instanței interne din 19 iulie 2000; (b) statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din convenție, următoarele sume: (i) 1000 EUR (1 mie de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale suportate de solicitant, care urmează să fie convertite în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (ii) 40 EUR (cuarta de euro) în ceea ce privește costurile și cheltuielile, care urmează să fie transformate în ruble ruse la rata aplicabilă la data decontare; (iii) orice impozit care poate fi taxabil pe sumele de mai sus; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 14 februarie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Søren Nielsen Președintele grefierului Christos Rozakis
FIRST SECTION
ZAKOMLISTOVA v. RUSSIA
(Application no. 24277/03)
14 February 2008
FINAL
14/05/2008
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Zakomlistova v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Christos Rozakis,
President,
Anatoli Kovler,
Elisabeth Steiner,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
judges,
and Søren
Nielsen,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 24 January 2008,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 24277/03) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Russian national, Mrs Olga Fedorovna Zakomlistova (“the applicant”), on 11 June 2003.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr P. Laptev, the former Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
3.
On 12 December 2005 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1961 and lives in Novosibirsk.
5.
She is entitled to welfare payments for her child (child benefits). In 2000 the applicant brought proceedings against the regional welfare authority, claiming arrears in those payments with indexation.
6.
On 19 July 2000 the Dzerzhinskiy District Court of Novosibirsk awarded the applicant 1,520.77 Russian roubles (RUB) in arrears. It appears form the parties' submissions that by the same judgment the District Court also awarded the applicant RUB 1,055 on account of indexation. The judgment was not appealed against and entered in force on 30 July 2000. The enforcement proceedings were commenced accordingly.
7.
On 23 August 2002 the applicant received RUB 351.98. On 31 March 2003 the bailiff discontinued the enforcement proceedings referring to the lack of funds at the defendant's disposal.
8.
On 14 January, 8 April, 2 June 2005 and 9 February 2006 the applicant received several payments from the authorities which, taken together with the previous payments, amounted to RUB 1,812.98.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 TO THE CONVENTION
9.
The applicant complained about the non-enforcement of the judgment in her favour. The Court will examine this complaint under Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention. These Articles, in so far as relevant, provide as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
Admissibility
10.
The parties advanced no arguments as to the admissibility of the present application. The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
11.
The applicant maintained her complaints. She argued that the judgment of 19 July 2000 was not enforced in full, as she has not received the amount of indexation ordered by the court.
12.
The Government acknowledged that the delay in the enforcement of the judgment in the applicant's favour violated her rights under the Convention. They explained that the amount received by the applicant (RUB
1,812.98) represented the arrears, awarded by the judgment, and the allowance due to the applicant after the date on which the judgment was delivered. A regards the amount of indexation, ordered by the judgment, the Government acknowledged that it has not been paid to the applicant.
13.
The Court notes that the judgment in the applicant's favour of 19
July 2000, was not fully enforced to date, i.e. for the period of more than seven years.
14.
The Court has found violations of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in many cases raising issues similar to the ones in the present case (see, among other authorities,
Burdov v. Russia
, no.
59498/00, ECHR 2002-III; and, more recently,
Petrush
ko v. Russia
, no.
36494/02, 24 February 2005, or
Poznakhirina v. Russia
, no. 25964/02, 24 February 2005).
15.
Having examined the material submitted to it, the Court notes that the Government did not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. In view of its case-law on the subject, the Court finds that by failing for such a substantial period to comply with the enforceable judgment in the applicant's favour the domestic authorities prevented her from receiving the money which she was entitled to receive under the final and binding judgment.
16.
There has accordingly been a violation of Articles 6 § 1 of the Convention and 1 of Protocol No. 1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
17.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
18.
The applicant asked the Court to order the Government to enforce the judgment in full. She also claimed non-pecuniary damage, the amount of which she left to the determination of the Court.
19.
The Government submitted that they are taking measures to enforce the judgment. As regards non-pecuniary damage they suggested that finding of a violation would by itself constitute sufficient just satisfaction.
20.
The Court notes that the State's obligation to
enforce the judgment in the applicant's favour is not in dispute. The Court recalls that the most appropriate form of redress in respect of a violation of Article 6 is to ensure that the applicant as far as possible is put in the position he would have been had the requirements of Article 6 not been disregarded (see
Piersack v.
Belgium
(Article 50), judgment of 26 October 1984, Series A no. 85, p.
16, § 12, and,
mutatis mutandis
,
Gençel v. Turkey
, no. 53431/99, § 27, 23
October 2003). The Court finds that in the present case this principle applies as well, having regard to the violations found (see
Poznakhirina v.
Russia
, no. 25964/02, § 33, 24 February 2005). It therefore considers that the Government shall secure, by appropriate means, the enforcement of the award made by the domestic court in the applicant's favour.
21.
In so far as the compensation of non-pecuniary damage is concerned, the Court would not exclude that the applicant might have suffered distress and frustration resulting from the State authorities' failure to enforce the judgment in her favour. In these circumstances, having in mind the delay in the enforcement, the nature of the judgment debt, as well as other relevant factors, and making its assessment on an
equitable basis, the Court awards the applicant 1,000 euros (EUR) for non-pecuniary damage sustained by her.
B.
Costs and expenses
22.
The applicant claimed 1,365 Russian roubles (RUB) for the costs and expenses incurred before the Court, of which RUB 1,000 represented translation expenses, RUB 330 postal expenses and RUB 35 banking expenses. The applicant submitted the receipts as proof of the postal and the banking expenses. She explained that she could not provide the Court with documents from the translator, as she did not have any.
23.
The Government recalled that in order for the Court to award the applicant costs and expenses it must be established that they have been actually and necessarily incurred. They did not make any particular comments on the amounts claimed by the applicant.
24.
According to the Court's case-law, an applicant is entitled to reimbursement of his costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the information in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the applicant EUR 40, plus any tax that may be chargeable on that amount.
C.
Default interest
25.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 of the Convention;
3.
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
4.
Holds
(a)
that the respondent State, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article 44 § 2 of the Convention, shall secure, by appropriate means, the enforcement of the domestic court's judgment of 19 July 2000;
(b)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, the following amounts:
(i)
EUR 1,000 (one thousand euros) in respect of non-pecuniary damage sustained by the applicant, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement;
(ii)
EUR 40 (forty euros) in respect of costs and expenses, to be converted into Russian roubles at the rate applicable at the date of settlement;
(iii)
any tax that may be chargeable on the above amounts;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Done in English, and notified in writing on 14 February 2008, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren Nielsen
Christos Rozakis
Registrar
President