CAUZUL CU VOROTNIKOVA v. UKRAINE (Declarația nr. 1225/02) HOTĂRÂREA STASBOURG 14 februarie 2008 FINAL 14/05/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Vorotnikova v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A Cincea Secțiune), ședința ca o cameră compusă din: Peer Lorenzen, Președintele, Karel Jungwiert, Volodymyr Butkevych, Margarita Tsatsa-Nikolovska, Javier Borrego Borrego, Renate Jaeger, Mark Villiger, judecători și Claudia Westerdiek, grefierul de secțiune care a deliberat în privat la 22 ianuarie 2008, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 1225/02) împotriva Ucrainei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național ucrainean, dna Raisa Mikhaylovna Vorotnikova („reclamantul”), la 28 noiembrie 2001. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Yuriy Zaytsev. La 23 ianuarie 2007, Curtea a hotărât să anunțe cererii guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1940 și locuiește în satul Zidki, regiunea Kharkiv, Ucraina. Proceduri judiciare În decembrie 2000, reclamantul, profesor de profesie, a interzis procedurile împotriva Departamentului de Educație din districtul Leninskyy din Kharkiv („Effectivнeсский районний ввдьл освδти м. “Departamentul”) susținând înaintarea salariilor, alocarea unor alocații de profesori datorită ei și a unei compensații pentru prejudiciu moral. La 4 ianuarie 2001, Curtea de District Zmiyivskyy ( La 13 februarie 2001, Curtea Regională de Kharkiv ( 13 februarie 2001) a respins restul hotărârii. La 31 mai 2001, Curtea Zmiyivskyy a constatat în parte pentru reclamant și i-a acordat 1.386.06 [1] Hryvnia ucraineană (UAH) în compensare pentru alocațiile profesorilor. Această hotărâre nu a fost apelată împotriva în termenul legal și a devenit astfel finală și executabilă. Prin o decizie procedurală separată de aceeași dată, Curtea Zmiyivskyy a respins cererea reclamantului de a inainta procedurile în fața Curții Constituționale ( δонституפйний Čуд δкраδни ) privind respectarea Legii 1999 privind educația secundară cu Constituția Ucrainei. La 3 iulie 2001, Curtea Zmiyivskyy a corectat o greșeală aritmetică în hotărârea sa din 31 mai 3001 și a modificat suma atribuirii reclamantului la UAH 1.499.29 [2] 10. În aceeași dată, Departamentul a depus un recurs împotriva hotărârii din 31 mai 2001. La 10 iulie 2001, Curtea Zmiyivskyy a declarat acest recurs inadmisibil ca fiind depus din timp. La 3 decembrie 2001, aceeași instanță a constatat inadmisibil recursul Departamentului împotriva hotărârii din 10 iulie 2001 pe care a fost semnat de o persoană neautorizată. La 19 februarie 2002, Curtea Regională de Apel de la Kharkiv („Înfostul Curte Regională de Apel de la Kharkiv”, numită în mod corespunzător la 29 iunie 2001), a anulat hotărârea din 3 decembrie 2001 și a transmis întrebarea admisibilității recursului împotriva hotărârii din 10 iulie 2001 pentru o procedură proaspătă. La 28 mai 2002, Curtea Supremă a susținut hotărârea din 19 februarie 2002 ( 13 septembrie 2002, Curtea Supremă a refuzat cererea reclamantului de a reexamina această chestiune pe baza noilor circumstanțe. 13. La 26 iunie 2003, Curtea Zmiyivskyy a declarat din nou recursul departamentului inadmisibil ca fiind semnat de o persoană neautorizată. 14. La 14 octombrie 2003, reclamantul a solicitat permisiunea de a depune un recurs în conformitate cu noua procedură de cassare împotriva hotărârii de primă instanță din 4 ianuarie 2001 și a hotărârii de recurs din 13 februarie 2001 prin care cererile de arride salariale și daune morale au fost respinse și hotărârea Curții Zmiyivskyy din 31 mai 2001 în care cererile de alocații nu au fost permise în eternitate. 15. La 15 aprilie 2004, Curtea Supremă a refuzat recurgerea reclamantului în conformitate cu noua procedură de cassare. Procedura de punere în aplicare 16. La 3 august 2001, Serviciul Balificilor din districtul Leninsky de Kharkiv (l. 3 august 2001 Serviciul Bailiffului din districtul Leninsky de Kharkiv (l. 3 august 2001) дддол дераавно , de mai sus, „Serviciul Bailiffs” a instituit o procedură de executare în ceea ce privește hotărârea Curții Zmiyivskyy din 31 mai 2001. 17. Potrivit Guvernului, prin scrisoarea din 26 septembrie 2001 un judecător al Curții Zmiyivskyy a informat Serviciul de la Bailiffs cu privire la recursul împotriva hotărârii din 31 mai 2001, depus de Departament (a se vedea punctul 10 mai sus), și a indicat că este necesar să se suspende procedura de punere în aplicare în așteptarea rezultatului procedurii de recurs. La data de 10 octombrie 2003, Guvernul a adăugat că distrugerea materialelor legate de procedurile de executare după expirarea perioadei de arhivare le-a împiedicat să prezinte exemplare relevante. 18. La 10 octombrie 2003, procedura de executare s-a încheiat deoarece suma atribuită reclamantului prin hotărârea din 31 mai 2001 a fost plătită în întregime. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ 19. Legea internă relevantă este rezumat în hotărârea Romașov c. Ucraina (nr. 67534/01, §§ 16-18, 27 iulie 2004). 20. art. 34 § 6 din Legea Ucrainei din 21 aprilie 1999 „Procedurile privind executarea”, în vigoare la momentul respectiv, cu condiția ca: „procedurile de punere în aplicare să fie supuse unei suspendări obligatorii în cazul în care: ... 6) o hotărâre de suspendare a procedurii de executare este eliberată de un oficial autorizat prin lege să-l elibereze;” HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 6 § 1 A CONVENȚIIII ȘI ARTICOLUL 1 A PROTOCOLULUI nr. 1 ÎN RESPECTAREA NON-INFORCAREA CURTEI ISCRICȚII 21. Reclamantul s-a plâns de durata procedurii în cazul ei și de neexecuția lungă a hotărârii în favoarea ei. Ea s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție și pe art. 1 din Protocolul nr. 1, care, în măsura în care este cazul, prevede următoarele dispoziții: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege. ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general ....” Admisibilitatea 22. Guvernul a susținut că reclamantul și-a pierdut statutul de victimă după executarea hotărârii judecătorilor în favoarea ei. 23. Curtea constată că această obiecție este similară cu cea deja respinsă de Curte în o serie de hotărâri (a se vedea, de exemplu, Romashov c. Ucraina , nr. 67534/01, §§ 26-27, 27 iulie 2004 și Gavrilenko c. Ucraina , nr. 24596/02, § 19, 20 septembrie 2005). Curtea consideră că în acest caz această obiecție trebuie respinsă din aceleași motive. 24. Curtea observă că procedura judiciară și procedura de executare sunt etapele 1 și 2 în cursul total al procedurii și, prin urmare, nu ar trebui să fie disociate din acțiune și că procedura trebuie examinată în întregime (a se vedea Scordino c. Italia (nr. 1) [GC], nr. 36813/97, § 197 și, ca o autoritate recentă, Sika c. Slovacia , nr. 2132/02, §§§§ 24-27, 13 iunie 2006), concluzionează că plângerile reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind durata procedurii privind compensarea și întârzierea în aplicarea hotărârii Curții Zmiyivskyy din 31 mai 2001 nu sunt manifestamente nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Prin urmare, aceste plângeri trebuie declarate admisibile. Din aceleași motive, plângerea reclamantului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 privind neîndeplinirea unei hotărâri în favoarea sa nu poate fi declarată inadmisibilă. În observațiile lor, Guvernul a susținut că nu a existat nicio încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție sau a articolului 1 din Protocolul nr. 1 (așa cum în cazul Romașovului , citat mai sus § 37 și Voitenko , citat mai sus § 37 ). De asemenea, ei au susținut că lungimea generală a procedurii este rezonabilă în circumstanțe. 26. Reclamantul nu este de acord. 27. În ceea ce privește stadiul judiciar al procedurii, trebuie remarcat faptul că cererea reclamantului a fost depusă la instanță în decembrie 2000. Hotărârea finală în acest caz a fost luată la 31 mai 2001 de către Curtea Zmiyivskyy. În continuare, Departamentul, inculpat în cadrul acestei proceduri, a încercat fără succes să depună un recurs în timp util. Acest recurs a fost respins în cele din urmă la 26 iunie 2003. Reclamantul a depus o cerere în mod egal de eșuat de concediu de recurs în temeiul noului procedut de casă, un remediu ineficient în ceea ce privește cazurile decise în cele din urmă înainte de 29 iunie 2001 (a se vedea Prystavska c. Ucraina (dec.) nr. 21287/02, 17 decembrie De aceea, procesul judiciar cu privire la fondul cererilor reclamantului a durat cinci luni, urmat de o perioadă de aproape doi ani pentru a lua în considerare admisibilitatea recursului inculpatului depus din timp. 28. Curtea observă că hotărârea finală a Curții Zmiyivskyy din 31 mai 2001 a rămas, prin urmare, neexecută timp de peste doi ani și trei luni. 29. Guvernul pare să implice faptul că neexecuția îndelungată nu a fost imputabilă autorităților de stat, deoarece executarea a trebuit suspendată în funcție de procedurile de recurs în curs de desfășurare. Curtea remarcă motivele avansate de către guvernul contestat pentru faptul că nu a depus copii ale scrisorii judecătorului din 26 septembrie 2001 (a se vedea punctul 17 de mai sus) și nici o hotărâre oficială privind suspendarea procedurii de executare, în conformitate cu art. 34 § 6 din Legea „Procedurile privind executarea” din 1999, în vigoare la momentul material. În orice caz, Curtea consideră că guvernul nu a explicat întârzierea lungă a procedurii de recurs care se limitează la întrebări de admisibilitate destul de simple, Tribunalul Zmiyivskyy a constatat încă de la 10 iulie 2001 că recursul a fost depus din timp. 30. Curtea reamintește că a constatat deja încălcări ale articolului 1 din Convenție și a articolului Protocolului Nr. 1 în cazurile care pun probleme similare cu prezenta cerere (a se vedea, de exemplu, Sokur v. Ucraina , nr. 29439/02 , §§ 34-37, 26 aprilie 2005, și Zhovner v. Ucraina , nr. 56848/00 , §§ 33-40 și 45-56, 29 iunie 2004 ). 31. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. În consecință, a fost o încălcare a articolului 1 din Convenția și a articolului II din Protocolul nr. II. ALTE VIOLAȚII ALEGATE A CONVENȚIEII 32. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție cu privire la rezultatul procedurii în cazul ei. Reclamantul s-a plâns că instanța nu a protejat în mod eficient drepturile ei și, în special, că instanța de primă instanță nu a permis solicitarea ei de a iniția proceduri în fața Curții Constituționale a Ucrainei. 33. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 că nu a permis instanțelor să-și permită în totalitate să-și violeze drepturile de proprietate. 34. Reclamantul a invocat în cele din urmă articolele 1, 17 și 53 din Convenție. 35. Curtea, având în vedere toate materialele de dinaintea acesteia și în măsura în care aceste plângeri rămase intră în competența sa, constată că acestea nu dezvăluie nici o apariție de interferență sau încălcare nejustificată a acestor dispoziții și respinge această parte a cererii în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție ca fiind manifestament nefondată. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 36. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție doar părții vătămate.” 37. La 11 mai 2007, după ce a primit observațiile Guvernului cu privire la admisibilitatea și meritul plângerilor reclamantei, Curtea a invitat reclamantul să prezinte cererile sale pentru o satisfacție echitabilă până la 25 iunie 2007 (art. 60 din Regulamentul de procedură). Cu toate acestea, reclamantul și-a prezentat cererile numai la 19 iulie 2007, adică în afara timpului fix. limita. Întrucât nu s-a prelungit perioada atribuită înainte de expirarea sa, Președintele Camerei, în conformitate cu art. 38 § 1 din Regulamentul Curții, a hotărât să nu includă aceste argumente în dosarul de examinare al Curții. 38. În aceste circumstanțe, Curtea nu pronunță nicio atribuire în temeiul art. 41. pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS plângerile în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție în ceea ce privește pretenția excesivă de lungime a procedurilor judiciare și de executare în cazul reclamantului și art. 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecuția lungă a unei hotărâri judiciare în favoarea reclamantului admisibilă și restul cererii inadmisibilă; că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține că a fost o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1; hotărăște să nu facă nicio atribuire în temeiul articolului 41 din Convenție. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 14 februarie 2008, în conformitate cu art. 77 §§ § 2 și 3 din Regulamentul Curții. La momentul materialului 300 euro (EUR) [2] La ora materială 330 euro
FIFTH SECTION
VOROTNIKOVA v. UKRAINE
(Application no. 1225/02)
14 February 2008
FINAL
14/05/2008
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44
§
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Vorotnikova v. Ukraine,
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting as a Chamber composed of:
Peer Lorenzen,
President,
Karel Jungwiert,
Volodymyr Butkevych,
Margarita Tsatsa-Nikolovska,
Javier Borrego Borrego,
Renate Jaeger,
Mark Villiger,
judges,
and Claudia Westerdiek,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 22 January 2008,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 1225/02) against Ukraine lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Ukrainian national, Mrs Raisa Mikhaylovna Vorotnikova (“the applicant”), on 28 November 2001.
2.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Yuriy Zaytsev.
3.
On 23 January 2007 the Court decided to give notice of the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
I.
4.
The applicant was born in 1940 and lives in the village of Zidki, Kharkiv region, Ukraine.
A.
Judicial proceedings
5.
In December 2000 the applicant, a teacher by profession, brought proceedings against the Department of Education of the Leninskyy District of Kharkiv (
Ленінський районний відділ освіти м. Харкова
, hereafter “the Department”) claiming salary arrears, various teachers’ allowances allegedly due to her and a compensation for non-pecuniary damage.
6.
On 4 January 2001 the Zmiyivskyy District Court (
Зміївський районний суд
, hereafter, “the Zmiyivskyy Court”) found against the applicant. The applicant appealed. On 13 February 2001 the Kharkiv Regional Court (
Харківський обласний суд
) quashed this judgment in part concerning the teachers’ allowances and remitted the case for a fresh consideration. The remainder of the judgment was upheld.
7.
On 31 May 2001 the Zmiyivskyy Court found in part for the applicant and awarded her 1,386.06
[1]
Ukrainian hryvnias (UAH) in compensation for teachers’ allowances. This judgment was not appealed against within the statutory time-limit and thus became final and enforceable.
8.
By a separate procedural decision of the same date the Zmiyivskyy Court rejected the applicant’s request to institute proceedings before the Constitutional Court (
Конституційний Суд України
) on compliance of the 1999 Law on Secondary Education with the Constitution of Ukraine.
9.
On 3 July 2001 the Zmiyivskyy Court corrected an arithmetical mistake in its judgment of 31 May 3001 and changed the amount of the applicant’s award to UAH 1,499.29
[2]
.
10.
On the same date the Department filed an appeal against the judgment of 31 May 2001. On 10 July 2001 the Zmiyivskyy Court declared this appeal inadmissible as being lodged out of time. On 3 December 2001 the same court found inadmissible the Department’s appeal against the decision of 10 July 2001 as it had been signed by an unauthorised person. The Department appealed.
11.
On 19 February 2002 the Kharkiv Regional Court of Appeal (
Апеляційний суд Харківської області
, the
former Kharkiv Regional Court as renamed on 29 June 2001) quashed the decision of 3 December 2001 and remitted the question of the admissibility of the appeal against the decision of 10 July 2001 for a fresh consideration. The applicant filed an appeal in cassation against this decision.
12.
On 28 May 2002 the Supreme Court (
Верховний Суд України
) upheld the decision of 19 February 2002. On 13 September 2002 the Supreme Court refused the applicant’s request to review this matter on the ground of new circumstances.
13.
On 26 June 2003 the Zmiyivskyy Court again declared the Department’s appeal inadmissible as being signed by an unauthorised person.
14.
On 14 October 2003 the applicant requested leave to lodge an appeal under the new cassation procedure against the first instance judgment of 4
January 2001 and appeal decision of 13 February 2001 whereby her claims for salary arrears and moral damages were rejected and the Zmiyivskyy Court’s judgment of 31 May 2001 in which her claims for allowances had not been allowed in their eternity.
15.
On 15 April 2004 the Supreme Court refused the applicant leave to appeal under the new cassation procedure.
B.
Enforcement proceedings
16.
On 3 August 2001 the Bailiffs’ Service of the Leninsky District of Kharkiv (
Відділ державної виконавчої служби Ленінського районного управління юстиції м. Харкова
, hereafter, “the Bailiffs’ Service”) instituted enforcement proceedings in respect of the Zmiyivskyy Court’s judgment of 31 May 2001.
17.
According to the Government, by letter of 26 September 2001 a judge of the Zmiyivskyy Court informed the Bailiffs’ Service about the appeal against the judgment of 31 May 2001, filed by the Department (see paragraph 10 above), and indicated that it was necessary to suspend the enforcement proceedings pending the outcome of the appeal proceedings. Thereupon the Bailiffs’ Service suspended the enforcement proceedings. The Government added that the destruction of the materials relating to the enforcement proceedings upon expiry of the archiving period prevented them from submitting relevant copies.
18.
On 10 October 2003 the enforcement proceedings were terminated because the amount, awarded to the applicant by the judgment of 31
May
2001 was paid to her in full.
II.
19.
The relevant domestic law is summarised in the judgment of
Romashov v.
Ukraine
(no. 67534/01, §§ 16-18, 27 July 2004).
20.
Article 34 § 6 of the Law of Ukraine of 21
April
1999 “on Enforcement Proceedings”, as in force at the relevant time, provided the following:
“the enforcement proceedings are subject to obligatory suspension if:
...
6) a ruling to suspend enforcement proceedings is issued by an official authorised by law to issue it;”
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No. 1 IN RESPECT OF NON-ENFORCEMENT OF A COURT JUDGMENT
21.
The applicant complained of the length of proceedings in her case and the lengthy non-enforcement of the judgment in her favour. She relied on Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 which, in so far as relevant, provide as follows:
Article 6 § 1
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair and public hearing within a reasonable time by an independent and impartial tribunal established by law. ...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest ....”
A.
Admissibility
22.
The Government argued that the applicant lost her victim’s status after the execution of the court judgment in her favour.
23.
The Court notes that this objection is similar to that already dismissed by the Court in a number of judgments (see, for example,
Romashov v.
Ukraine
, no. 67534/01, §§ 26-27, 27 July 2004 and
Gavrilenko v. Ukraine
, no.
24596/02, §
19, 20 September 2005). The Court considers that in the present case this objection must be rejected for the same reasons.
24.
The Court, noting that the court proceedings and the enforcement proceedings are stages one and two in the total course of proceedings and thus the enforcement proceedings should not be dissociated from the action and the proceedings are to be examined in their entirety (see
Scordino v.
Italy (no. 1)
[GC], no.
36813/97, §
197 and, as a recent authority,
Sika v.
Slovakia
, no.
2132/02, §§
24-27, 13 June 2006), concludes that the applicant’s complaints under Article
6 § 1 of the Convention about the length of the proceedings concerning compensation and about the delay in the enforcement of the Zmiyivskyy Court’s judgment of 31 May 2001 are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. These complaints must therefore be declared admissible. For the same reasons, the applicant’s complaint under Article
1 of Protocol
No.
1 about the authorities’ failure to enforce a judgment in her favour cannot be declared inadmissible.
B.
Merits
25.
In their observations, the Government contended that there had been no violation of Article 6 § 1 of the Convention or Article 1 of Protocol
No.
1 (as in the cases of
Romashov
, cited above, § 37, and
Voytenko
, cited above §
37). They also maintained that the overall length of the proceedings was reasonable in the circumstances.
26.
The applicant disagreed.
27.
As regards the judicial stage of proceedings, it is to be noted that the applicant’s claim was lodged with the court in December 2000. The final decision in this case was taken on 31 May 2001 by the Zmiyivskyy Court. Subsequently the Department, a defendant in these proceedings, unsuccessfully attempted to file an appeal out of time. This appeal was eventually rejected on 26 June 2003. The applicant lodged an equally unsuccessful request for leave to appeal under the new cassation procedure, an ineffective remedy in respect of the cases finally decided before 29
June
2001 (see
Prystavska v. Ukraine
(dec.)
,
no. 21287/02, 17
December
2002). Therefore, the judicial proceedings on the merits of the applicant’s claims lasted for five months, followed by a period of almost two years for considering the admissibility of the defendant’s appeal lodged out of time.
28.
The Court observes that the final judgment of the Zmiyivskyy Court of 31 May 2001 therefore remained unenforced for over two years and three months.
29.
The Government seem to implicate that the lengthy non-enforcement was not imputable to the State authorities because the enforcement had to be suspended in view of the pending appeal proceedings. The Court notes the reasons advanced by the respondent Government for not having filed copies of the judge’s letter of 26 September 2001 (see paragraph 17 above) nor of any formal ruling on the suspension of the enforcement proceedings, pursuant to Article 34 § 6 of the 1999 Law “on Enforcement Proceedings”, as in force at the material time. In any event, the Court considers that the Government did not explain the lengthy delay in the said appeal proceedings which were limited to rather simple admissibility questions, the Zmiyivskyy Court having found as early as on 10 July 2001 that the appeal had been lodged out of time.
30.
The Court recalls that it has already found violations of Article
6
§
1 of the Convention and Article
1
of Protocol
No.
1 in cases raising issues similar to the present application (see, for example
Sokur
v. Ukraine
, no.
29439/02, §§
34-37, 26 April 2005, and
Zhovner v. Ukraine
, no.
56848/00, §§ 33-40 and 45-56, 29 June 2004).
31.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. There has, accordingly, been a violation of Article
6
§
1 of the Convention and Article
1
of Protocol
No.
1.
II.
32.
The applicant complained under Articles 6 and 13 of the Convention about the outcome of the proceedings in her case. The applicant complained that the courts failed to protect effectively her rights and, in particular, that the first instance court did not allow her request to institute proceedings before the Constitutional Court of Ukraine.
33.
The applicant also complained under Article 1 of Protocol No. 1 that the failure of the courts to allow her claims in full violated her property rights.
34.
The applicant finally invoked Articles 1, 17 and 53 of the Convention.
35.
The Court, in the light of all material before it and in so far as these remaining complaints fall within its competence, finds that they do not disclose any appearance of an unjustified interference or breach of these provisions and rejects this part of the application in accordance with Article
35 §§ 3 and
4 of the Convention as being manifestly ill-founded.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
36.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
37.
On 11 May 2007, after having received the Government’s observations on the admissibility and merits of the applicant’s complaints, the Court invited the applicant to submit her claims for just satisfaction by 25
June
2007 (Rule 60 of the Rules of Court). The applicant, however, submitted her claims only on 19 July 2007, i.e. outside the fixed time
‑
limit. As no extension of the allotted period was made before its expiry, the President of the Chamber, pursuant to Rule 38 § 1 of the Rules of Court, decided not to include these submissions in the case file for the consideration of the Court.
38.
In these circumstances, the Court makes no award under Article 41.
1.
Declares
the complaints under Article 6 § 1 of the Convention in respect of the allegedly excessive length of court and enforcement proceedings in the applicant’s case and Article 1 of Protocol No. 1 concerning the lengthy non-enforcement of a court judgment in the applicant’s favour admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
that has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1;
4.
Decides
to make no award under Article 41 of the Convention.
Done in English, and notified in writing on 14 February 2008, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Claudia Westerdiek
Peer Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
At the material time 300 euros (EUR)
[2]
.
At the material time EUR 330