CtEDO 27.11.2023 Auto

CASE OF COMMUNAUTÉ GENEVOISE D'ACTION SYNDICALE (CGAS) v. SWITZERLAND - [Croatian Translation] summary by the Office of the Representative of the Republic of Croatia

RESPONDENT
CHE
HOTĂRÂRE
27.11.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Preliminary objection allowed (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-1) Exhaustion of domestic remedies;(Art 35-1) Four-month period (former six-month)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF COMMUNAUTÉ GENEVOISE D'ACTION SYNDICALE (CGAS) v. SWITZERLAND - [Croatian Translation] summary by the Office of the Representative of the Republic of Croatia (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Permisia de a republica acest rezumat a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date a Tribunalului. © Office of the Representative of the Republic of Croatia before the European Court of Human Rights. All rights reserved. Permisia de a republica acest rezumat a fost acordată numai în scopul includerii sale în baza de date a Tribunalului. © Office de l'Agent de la Republica Croația before the European Court of Human Rights. © All rights reserved. L'autorisation de republier ce résumé a été accordée dans le seul but de son inclusion dans la base de données du Tribunal. © Office of the Representative of the Republic of Croatia devant la Cour européenne des droits de l'homme. © All rights reserved. Permisia de a republica acest rezumat a fost acordată numai în scopul includerii sale în baza de date a Tribunalului. © COMOGENDO SAVOURES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES (COVIDENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES) - PREGRUZENT DE PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES PROVENTIONALES VISONALES (PROVENTIONALES) - PREGRUZENT DE PREGRUZENT V.

În timpul epidemiei de COVID-19, guvernul elvețian a adoptat o decizie prin care a adoptat Pravilnik nr. 2 privind măsurile de combatere a coronavirusului (denumit în continuare Pravilnik COVID-19 br. 2) care, printre altele, propune interzicerea organizării și participării la reuniuni publice. - Udruga podnosnica a solicitat autorizarea liberului de muncă a 20 de persoane în Geneva. - Oficiul pentru securitatea telefonică a sindicatului a anunțat că, în conformitate cu art. 11 din Convenția ESCOVID-19, nu are dreptul de a interzice orice tip de ocupare a forței de muncă. - VJJ, nr. 2. - Potrivit Convenției ESCOVID-19, nu are dreptul de a solicita autorizarea libertății de muncă a tuturor persoanelor. - Oficiul pentru securitatea telefonică a sindicatului a anunțat că, în conformitate cu art. 11 din Convenția ESCOVID-19, nu va solicita autorizarea liberului de muncă a tuturor persoanelor. - Oficiul pentru securitatea telefonică a sindicatului a anunțat că, în conformitate cu art. 11 din Convenția ESCOVID-19, nu are dreptul de a solicita autorizarea liberului de muncă a tuturor persoanelor.

Udruga podnositeljica este pentru prima dată în procesul în fața unui consiliu mare și nu a fost depusă în termen de șase luni de la data încetării lucrării la Regulamentul COVID-19 nr. 2. De asemenea, în acest caz, Consiliul mare și-a limitat jurisdicția la o contestație privind încălcarea dreptului la libertate de colectivitate, dar și a dreptului la libertate sindicală.

Cu toate acestea, Consiliul a acceptat că indivizii pot susține că legea le încalcă drepturile convenționale, în anumite circumstanțe, chiar dacă nu există un mijloc individual de probă, și că, prin urmare, sunt răspunzători pentru încălcarea dreptului civil.34 Convenția. Pentru a putea susține că sunt victime, solicitantii trebuie să prezinte dovezi rezonabile și convingătoare cu privire la posibilitatea ca o prejudiciu care îi afectează personal să se întâmple.Cercetătorii consideră că suma prejudiciului nu este suficientă (a se vedea art. 34 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Valentina Câmpina, art. 47 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Valentina Câmpina, art. 108, punctul 2 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina, art. 47 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Valentina Câmpina, art. 108, punctul 2 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina, art. 47 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Valentina Câmpina, art. 47 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina, art. 108, punctul 2 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina, art. 47 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina, art. 108, punctul 2 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina, art. 108, punctul 2 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina, art. 108, punctul 2 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina Câmpina, art. 108, punctul 2 din Convenția privind drepturile persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina, art. 10 din Convenția privind drepturilor persoanelor care au fost vizate de Câmpina Câmpina Câmpina Câmpina, respectivă, respectiv de Câmpina Câmpina Câmpina Câmpina C

Udruga podnositoare a susținut în fața Curții că interzicerea evenimentelor publice prevăzute în Regulamentul COVID-19 nr. 2 reprezenta o măsură opțională, având în vedere că în perioada litigioasă orice restricție a devenit imposibilă. S-a arătat că într-o versiune a Regulamentului COVID-19 a fost eliminată posibilitatea de a solicita restricții în scopul exercitării drepturilor politice. Cu toate acestea, Curtea a afirmat că era în continuare posibil să se solicite restricții dacă acestea erau justificate de interesul public și dacă organizatorul a prezentat un plan de protecție exemplar. În ciuda celor menționate, multe consiliere nu au putut să încheie un acord cu o organizație de evenimente care să nu fie în interesul public.

În cele din urmă, CEDO nu a putut ignora faptul că asociația reclamantă a decis în mod deliberat să nu continue cu procedurile de autorizare a organizării unui eveniment sportiv, înainte de a primi o decizie oficială din partea autorităților elvețiene competente privind respingerea cererii sale. De asemenea, asociația reclamantă nu a depus nicio cerere de autorizare a organizării unei organizări de adunări publice. CEDO a considerat că nu trebuie să își continue procedurile fără a se confrunta cu situația de neajustare a victimelor de violență în conformitate cu art. 34 din Convenție, și fără a putea să își continue procedurile de autorizare a organizării unui eveniment sportiv, înainte de a primi o decizie oficială din partea autorităților elvețiene competente privind respingerea cererii sale. De asemenea, asociația reclamantă nu a depus nicio cerere de autorizare a organizării unei reuniuni publice interzise.

(Scoppola împotriva Italiei (Scoppola v. Italia, vol. 2) [VV], vol. 10249/03, vol. 70, 17. septembrie 2009). În ceea ce privește obligația de probă, un stat care susține că nu au fost înregistrate resurse juridice de proprietate intelectuală a prezentat deja în instanța de judecată a Uniunii Europene o cale de atac juridică pe care o consideră în teorie și în mod eficient și practic disponibilă în momentul relevant. După ce a fost îndeplinită condiția, în cazul în care se prezintă o dovadă că un medicament nu a fost înregistrat în cauză, o parte a acestuia trebuie să fie înregistrată în mod efectiv în temeiul unei proceduri de înregistrare în cauză.

Legea locală trebuie să prevadă măsuri adecvate și eficiente de protecție împotriva folosirii arbitrare și discriminatorii a dreptului discreționar al autorității executive în domeniul libertății de adunare. Revizuirea judiciară trebuie să evalueze amploarea și necesitatea restricțiilor impuse în sensul articolului 11.2. din Convenție. De asemenea, organizatorii ar trebui să poată obține o decizie judiciară înainte de data evenimentelor planificate (Alekseyev împotriva Rusiei , br. 4916/07 i doi doi doi, dala st. 99., 21 noiembrie 2010).

În practica judiciară, Curtea a stabilit că cererea unei decizii de constitutionalitate anterioare, depusă în contextul unei acțiuni în mod regulat împotriva unei decizii care prevedea o propunere de lege, nu constituie un remediu juridic care era direct disponibil părților și care permite să se conteste o hotărâre de neustabilitate. În practica judiciară, Curtea a stabilit că cererea de decizie de constitutionalitate anterioară trebuie să fie protejată înainte de data planificată a publicării evenimentelor. Cu toate acestea, acest criteriu nu este absolut, deoarece consecințele acestei acțiuni depind de circumstanțele speciale ale cazului. art. 24 Curtea a stabilit că domeniul de aplicare a unei decizii constituționale reprezintă un domeniu de aplicare a unui criteriu care rezultă din o situație de neustabilitate a unui eveniment juridic principal care se află în fața dreptului primar, iar instanța a considerat că nu este necesar să se utilizeze mijloacele de protecție în fața unui alt eveniment juridic principal (art. 46 din Curtea din Letonia, art. 7 din legea din 2005.

CEDO a observat că toate statele membre ale Consiliului Europei au decis să limiteze anumite drepturi fundamentale, inclusiv libertatea de adunăre în spațiul public. Tocmai în acest mod, prin intermediul unui context de presupunere, este important ca autoritățile naționale să aibă dreptul de a stabili un echilibru între domeniile de interes public și chiar între diferitele drepturi de interes public, luând în considerare situația locală a persoanelor, iar în cazul în care acestea nu pot fi protejate printr-un sistem de protecție a drepturilor publice, Curtea Europeană a putut să stabilească o poziție adecvată între acestea, deoarece nu a putut să stabilească o poziție de protecție a drepturilor publice în cazul în care acestea nu ar fi fost susținute de legea națională a Convenției.

Sažetak presude este disponibil în limba croată.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-07-04
0,94
CASE OF B.F. AND OTHERS v. SWITZERLAND - [Croatian Translation] summary by the Office of the Representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2023-10-10
0,93
CASE OF INTERNATIONALE HUMANITÄRE HILFSORGANISATION E.V. v. GERMANY - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2023-11-14
0,93
CASE OF CANAVCI AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Croatian Translation] summary by the Office of the Representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2021-12-07
0,93
CASE OF STANDARD VERLAGSGESELLSCHAFT MBH v. AUSTRIA (No. 3) - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
CtEDO 2022-08-30
0,92
CASE OF C. v. ROMANIA - [Croatian Translation] summary by the Office of the representative of the Republic of Croatia
© Ured zastupnika Republike Hrvatske pred Europskim sudom za ljudska prava. Sva prava pridržana. Dopuštenje za ponovno objavljivanje ovog sažetka dano je isključivo u svrhu uključivanja u HUDOC bazu podataka Suda. © Office of the Representa
Sursă