SECȚIUNEA A TREIA CAUZA BOCK ȘI PALADE c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 21740/02) HOTĂRÂREA (Satisfacție echitabilă) STRASBURG 21 februarie 2008 DEFINIF 21/05/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. Poate fi supusă unor modificări de formă. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din Boštjan M. Zupančič, președinte, Corneliu Biersan, Elisabet Fura-Sandström, Egbert Myjer, David Thór Björgvinsson, Ineta Ziemele, Isabelle Berro-Lefevre, judecători și Santiago Quesada grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 31 ianuarie 2008, Încheierea hotărârii, adoptată la această dată a procedurii A la origine a cauzei, se află o cerere (n 21740/02) îndreptată împotriva României. Dl Marian Dorel Iosef Bock, care are naționalități române și germane și Monica Ligia Daniela Palada, de naționalitate română, ( 34 din Convenția de salvgardare a drepturilor de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2001 a Curții Supreme de Justiție, un drept de suprafață care a generat pentru solicitanți pierderea dreptului de proprietate pentru 83,33% din construcție și dreptul de utilizare a terenului care afectează partea care a trecut în proprietatea consiliului municipal. Problema aplicării 41 din Convenție, care nu se află în stare, Curtea a reținut și a invitat guvernul și reclamanții să-i prezinte în scris, în termen de trei luni, observațiile lor cu privire la această chestiune și, în special, să-i dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (ibidem, § 86, și punctul 3 din dispozitivul landului din acțiunea principală). În conformitate cu art. 41 din convenție, atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită restituirea bunului în litigiu și, în subsidiar, o sumă corespunzătoare valorii de piață a construcției, și anume, potrivit raportului de expertiză prezentat Curții, 1 206 000 EUR (EUR). 706 EUR (EUR) corespunzător chiriilor pe care le-ar fi putut atinge pentru întreaga proprietate, după 8 iunie 1994, data la care au fost înscrise în registrul funciar al dreptului de suprafaă al consiliului municipal, până în prezent. La această sumă, reclamanții adaugă dobânda la o sumă totală de 25 000 EUR (EUR). Guvernul consideră că valoarea de piață a bunului expus de întreprinderile în cauză nu este corectă și face trimitere la raportul de expertiză întocmit de un expert imobiliar care stabilește o valoare de 802 663 EUR (550 784 EUR) pentru construcții și 251 879 De asemenea, guvernul subliniază că reclamanții au fost deja recunoscuți proprietari ai terenului și 16,7% din construcție și că, prin urmare, prejudiciul material ar trebui să acopere doar 83,33% din construcție. În ceea ce privește despăgubirile aferente chiriilor neplătite și dobânzilor aferente, guvernul consideră că suma avansată este speculativă și susține că reclamanții nu ar putea solicita despăgubirile respective începând cu 5 decembrie. 2001, data hotărârii definitive prin care Curtea Supremă de Justiție a anulat certificatul succesoral și a dispus rectificarea cărții funciare. În plus, și, mai presus de toate, subliniază că practica Curții este de a refuza acordarea de despăgubiri pentru neîndeplinirea obligațiilor (surpaceanu c. România, n 32260/96, § 56, 21 mai 2002, Anghelescu c. România, n 29411/95, § 78, 9 aprilie 2002 și Popescu Nasta c. România , n 3335/93, § 62, 7 ianuarie 2003). Acest lucru cu atât mai mult cu cât, în speță, constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr 1 s-a bazat pe lipsa unui temei legal de lingușenie și nu pe lipsa proporționalității. 11. În cele din urmă, guvernul consideră că, având în vedere reconstrucția proprietății de către stat, orice despăgubire acordată reclamanților ar constitui o îmbogățire fără nicio cauză. Curtea reamintește că o hotărâre în care se soluționează o încălcare antrenează pentru statul pârât obligația juridică, în temeiul Convenției, de a pune capăt încălcării și de a elimina consecințele acesteia. În cazul în care dreptul intern nu permite eschivarea . Încălcare, art. 41 din Convenție conferă Curții competența de a acorda o reparație părții afectate de actul sau de legea asupra căreia s-a constatat o încălcare a Convenției. În exercitarea acestei competențe, aceasta dispune de o anumită libertate; adjectivul Printre elementele luate în considerare de Curte, atunci când se pronunță în acest sens, se numără prejudiciul material, adică pierderile efectiv suferite în consecință directă a presupusei încălcări, și daune morale, cum ar fi repararea stării de anxietate, neplăceri și incertitudini care rezultă din această încălcare, precum și alte daune nemateriale (a se vedea, printre altele, Ernestina Zullo Italia, nr 64897/01, § 25, 10 noiembrie 2004). În plus, în cazul în care diversele elemente care constituie prejudiciul nu se califică pentru un calcul exact sau în cazul în care distincția dintre prejudiciul material și prejudiciul moral se dovedește dificilă, Curtea poate fi nevoită să le examineze în ansamblu (Comingersoll c. Portugalia [GC], nr 35382/97, § 29, CEDH 2000 IV). 15. În speță, Curtea constată că, în urma hotărârii din 5 decembrie În 2001 al Curții Supreme de Justiție, consiliul municipal se bucură de recunoașterea dreptului de suprafață al unui drept de proprietate asupra 83,33% din construcție, situat la nr. 1, rue Andrei Mureșanu, la Arad, și a dreptului de utilizare a terenului aferent. Curtea consideră că restituirea proprietății de 83,33 % din construcția menționată mai sus și la: anularea dreptului de utilizare a terenului în cauză ar plasa pe cât posibil reclamanții într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar afla dacă cerințele art. 1 din protocol În lipsa unei astfel de restituiri, Curtea decide că trebuie să plătească părților interesate, pentru daune materiale, o sumă corespunzătoare valorii actuale a părții din construcție care a fost atribuită statului în temeiul hotărârii definitive din 5 decembrie 2001 a Curții Supreme de Justiție, adică 83,33 %. Această reparație nu aduce atingere nici unei pretenții pe care statul le-ar putea exercita pentru rambursarea de către solicitanți a prețului de reconstrucție a imobilului sau a celui al reclamanților pentru o indemnizație corespunzătoare utilizării terenului în cauză, pretenții care ar fi impuse instanțelor interne. 16. În ceea ce privește valoarea de piață a construcției, Curtea constată că reclamanții au prezentat o expertiză din 18 august 2007, care estimează valoarea construcției la 1 206 000 EUR. Guvernul prezintă, la rândul său, un expert imobiliar, datat 13 noiembrie 2007, care stabilește o valoare de piață totală de 802 663 EUR (550 784 EUR) pentru construcții și 251 879 EUR EUR pentru teren). 17. Curtea arată că există o diferență semnificativă între sumele estimate de cele două expertize produse, în special din cauza metodelor de calcul utilizate. Având în vedere informațiile de care dispune cu privire la prețurile pieței imobiliare locale, Curtea consideră că valoarea de piață actuală a construcției este de aproximativ 900 000 EUR. Prin urmare, guvernul trebuie să acorde reclamanților 83,33% din această valoare, adică 750 000 EUR. 18. În ceea ce privește cauza privind despăgubirile pentru chiriile nepermise, Curtea amintește că, în cauza Surpeceanu România, citată anterior (§§ 56), Curtea a decis să acorde în mod echitabil reclamanților, care și-au înapoiat imobilul, o sumă pentru privarea de proprietate suferită și nu pentru neîndeplinirea obligațiilor de serviciu public. Într-un alt caz, Anghelescu România, citată anterior (§§ 77), reclamantul a solicitat o sumă de bani pentru neîndeplinirea obligațiilor de plată, iar Curtea a decis să îi aloce, în mod echitabil, o sumă pentru privarea de proprietate suferită. 19. În speță, Curtea nu poate aloca o sumă pentru pierderea de câștig, având în vedere, pe de o parte, faptul că a dispus restituirea părții din construcție care a trecut în proprietatea consiliului municipal ca reparație în temeiul articolului 41 din Convenție și, pe de altă parte, faptul că acordarea unei sume în acest sens avea, în speță, un caracter speculativ, posibilitatea și randamentul unei închirieri fiind în funcție de mai multe variabile ( Paduraru c. România (satisfacere echitabilă), Hotărârea din 15 martie 2007, n 63252/00, § 19). Provizioane și cheltuieli de judecată 20. Instanțele nu au formulat nicio nouă cerere în acest sens, după ce a fost adoptată hotărârea principală. 21. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care l-a solicitat. Prin urmare, în speță, Curtea nu acordă reclamanților nicio sumă în acest sens. Interese moratorii 22. Curtea consideră că este oportun să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚA, ÎN L Andrei Mureșanu, la Arad, și să înceteze utilizarea terenului aferent, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție că, în lipsa unei astfel de restituiri, statul pârât trebuie să plătească în comun reclamanților, în aceleași trei luni, 750 000 EUR (șapte sute cincizeci de mii EUR) pentru daune materiale, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, care trebuie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 21 februarie 2008 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Bošjan M. Zupančič Moduler Președinte
TROISIÈME SECTION
BOCK ET PALADE c. ROUMANIE
(Requête n
o
21740/02)
ARRÊT
(Satisfaction équitable)
21 février 2008
21/05/2008
Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article
44 §
2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Bock et Palade c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une chambre composée de
:
Boštjan M. Zupančič,
président,
Corneliu Bîrsan,
Elisabet Fura-Sandström,
Egbert Myjer,
David Thór Björgvinsson,
Ineta Ziemele,
Isabelle Berro-Lefèvre,
juges,
et de Santiago Quesada
,
greffier de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 31 janvier 2008,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
A l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
21740/02) dirigée contre la Roumanie. M. Marian Dorel Iosef Bock, ayant les nationalités roumaine et allemande et M
me
Monica Ligia Daniela Palade, de nationalité roumaine, («
les requérants
»), ont saisi la Cour le 30
mai
2002, en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Par un arrêt du 15 février 2007 («
l’arrêt au principal
»), la Cour a jugé qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1, en raison de l’attribution au conseil municipal, par l’arrêt définitif du 5
décembre
2001 de la Cour suprême de justice, d’un droit de superficie qui a engendré pour les requérants la perte du droit de propriété pour 83,33
% de la construction et le droit d’usage du terrain afférant à la partie passée dans la propriété du conseil municipal.
3.
La question de l’application de l’article
41 de la Convention ne se trouvant pas en état, la Cour l’a réservée et a invité le Gouvernement et les requérants à lui soumettre par écrit, dans les trois mois, leurs observations sur ladite question et notamment à lui donner connaissance de tout accord auquel ils pourraient aboutir (
ibidem
, §
86, et point
3 du dispositif de l’arrêt au principal).
4.
Tant les requérants que le Gouvernement ont déposé des observations.
5.
Aux termes de l
’
article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
6.
Les requérants sollicitent la restitution du bien litigieux et, à titre subsidiaire, une somme correspondant à la valeur vénale de la construction, à savoir, selon le rapport d’expertise soumis à la Cour, 1
206
000
euros (EUR).
7.
S’appuyant sur les prix du marché locatif, les requérants réclament également 485
706 euros (EUR) correspondant aux loyers qu’ils auraient pu toucher pour l’immeuble entier, après le 8
juin
1994, date de l’inscription dans le registre foncier du droit de superficie du conseil municipal, jusqu’à présent. A cette somme, les requérants ajoutent les intérêts s’élevant à un montant total de 25
000
euros (EUR).
8.
Ils n’ont pas demandé de somme au titre du préjudice moral.
9.
Le Gouvernement estime que la
valeur vénale du bien exposée par les requérants n’est pas correcte. Il renvoie à cet effet au rapport d’expertise établi par d’un expert immobilier qui établit une valeur de 802
663
euros (EUR) (550
784
EUR pour la construction et 251
879
EUR pour le terrain). Le Gouvernement souligne également que les requérants ont été déjà reconnus propriétaires du terrain et de 16,7
% de la construction et que, dès lors, le dommage matériel ne devrait couvrir que 83,33
% restant de la construction.
10.
S’agissant des dédommagements correspondant aux loyers non perçus et aux intérêts afférents, le Gouvernement estime que la somme avancée est spéculative et fait valoir que les requérants ne pourraient demander ces dédommagements qu’à partir du 5
décembre
2001, date de l’arrêt définitif par lequel la Cour suprême de justice a annulé le certificat successoral et ordonné la rectification du livre foncier. En outre, et surtout, il souligne que la pratique de la Cour est de refuser l’octroi des dommages
‑
intérêts pour le défaut de jouissance (
Surpaceanu c. Roumanie
, n
o
32260/96, §
54
‑
56, 21 mai 2002,
Anghelescu c. Roumanie
, n
o
29411/95, §
75
‑
78, 9
avril
2002 et
Popescu Nasta c. Roumanie
, n
o
33355/96, §
62, 7
janvier
2003). Cela d’autant plus qu’en l’espèce le constat de violation de l’article
1 du Protocole n
o
1 était fondé sur l’absence de base légale de l’ingérence et non sur l’absence de proportionnalité.
11.
Enfin, le Gouvernement considère que, eu égard à la reconstruction de l’immeuble par l’État, tout dédommagement accordé aux requérants constituerait un enrichissement sans cause.
12.
La Cour rappelle qu’un arrêt constatant une violation entraîne pour l’État défendeur l’obligation juridique, au regard de la Convention, de mettre un terme à la violation et d’en effacer les conséquences. Si le droit interne ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette
violation, l’article 41 de la Convention confère à la Cour le pouvoir d’accorder une réparation à la partie lésée par l’acte ou l’omission à propos desquels une violation de la Convention a été constatée. Dans l’exercice de ce pouvoir, elle dispose d’une certaine latitude
; l’adjectif «
équitable
» et le membre de phrase «
s’il y a lieu
» en témoignent.
13.
Parmi les éléments pris en considération par la Cour, lorsqu’elle statue en la matière, figurent le dommage matériel, c’est-à-dire les pertes effectivement subies en conséquence directe de la violation alléguée, et le
dommage moral, c’est-à-dire la réparation de l’état d’angoisse, des désagréments et des incertitudes résultant de cette violation, ainsi que d’autres dommages non matériels (voir, parmi d’autres,
Ernestina Zullo
c
.
Italie
, n
o
64897/01, § 25, 10 novembre 2004).
14.
En outre, là où les divers éléments constituant le préjudice ne se prêtent pas à un calcul exact ou si la distinction entre dommage matériel et dommage moral se révèle difficile, la Cour peut être amenée à les examiner globalement (
Comingersoll c. Portugal
[GC], n
o
35382/97, §
2000
‑
IV).
15.
En l’espèce, la Cour observe que, suite à l’arrêt du 5
décembre
2001 de la Cour suprême de justice, le conseil municipal s’est vu reconnaître un droit de superficie constitutif d’un droit de propriété sur 83,33
% de la construction sise au n
o
1, rue
Andrei Mureșanu, à Arad, et du droit d’usage du terrain afférent. La Cour estime que la restitution de la propriété de
83,33
% de la construction précitée et l’annulation du droit d’usage du terrain afférent placeraient les requérants autant que possible dans une situation équivalant à celle où ils se trouveraient si les exigences de l’article
1 du Protocole
n
o
1 n’avaient pas été méconnues. A défaut pour l’État défendeur de procéder à pareille restitution, la Cour décide qu’il devra verser aux intéressés, pour dommage matériel, une somme correspondant à la valeur actuelle de la partie de la construction qui a été attribuée à l’État en vertu de l’arrêt définitif du 5
décembre
2001 de la Cour suprême de justice, soit 83,33
%. Cette réparation est sans préjudice de toute prétention que l’État pourrait exercer pour le remboursement par les requérants du prix de la reconstruction de l’immeuble ou de celle des requérants pour une indemnité correspondant à l’utilisation du terrain afférent, prétentions qui relèveraient des tribunaux internes.
16.
Au sujet de la valeur vénale de la construction, la Cour note que les requérants ont soumis une expertise datée du 18
août
2007 qui estime la valeur de la construction à 1
206
000
euros. Le
Gouvernement soumet, quant à lui, l’opinion d’un expert immobilier, datée du 13
novembre
2007, établissant une valeur vénale totale de 802
663
euros (EUR) (550
784
EUR pour la construction et 251
879
EUR pour le terrain).
17.
La Cour relève l’écart important entre les montants estimés par les deux expertises produites, écart dû notamment aux méthodes de calcul utilisées.
Compte tenu des informations dont elle dispose sur les prix du marché immobilier local, la Cour estime que la valeur marchande actuelle de la construction est d’environ 900
000
EUR. Partant, le Gouvernement doit accorder aux requérants 83,33
% de cette valeur, soit 750
000
EUR.
18.
Quant au grief concernant les dédommagements correspondant aux loyers non perçus, la Cour rappelle que, dans l’affaire
Surpăceanu
c.
Roumanie,
précitée (§§
54
‑
56), la Cour a décidé d’allouer en équité aux requérants, qui s’étaient vu restituer leur immeuble, une somme pour la privation de propriété subie et non pour le défaut de jouissance qu’ils auraient subi. Dans une autre affaire,
Anghelescu
c.
Roumanie,
précitée (§§
75
‑
77), le requérant a réclamé une somme d’argent au titre du défaut de jouissance, et la Cour a décidé de lui allouer, en équité, une somme pour la privation de propriété subie.
19.
En l’espèce, la Cour ne saurait allouer de somme au titre du manque à gagner, compte tenu, d’une part, du fait qu’elle a ordonné la restitution de la partie de la construction passée dans la propriété du conseil municipal comme réparation au titre de l’article 41 de la Convention et, d’autre part, de ce que l’octroi d’une somme à ce titre revêtirait en l’espèce un caractère spéculatif, la possibilité et le rendement d’une location étant fonction de plusieurs variables (
Păduraru c. Roumanie
(satisfaction équitable), arrêt du 15
mars
2007, n
o
63252/00, §
19).
B.
Frais et dépens
20.
Les requérants n’ont formulé aucune nouvelle demande à ce titre, après l’adoption de l’arrêt au principal.
21.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où il l’a demandé. Dès lors, en l’espèce, la Cour n’octroie aux requérants aucune somme à ce titre.
C.
Intérêts moratoires
22.
La Cour juge approprié de baser le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Dit
a)
que l’État défendeur doit restituer aux requérants le quota de 83,33
% de la construction sise au n
o
1, rue
Andrei Mureșanu, à Arad, et cesser l’usage du terrain afférent, dans les trois
mois à compter du jour où l’arrêt sera devenu définitif conformément à l’article
44
§
2 de la Convention
;
b)
qu’à défaut d’une telle restitution, l’État défendeur doit verser conjointement aux requérants, dans les mêmes trois mois, 750
000
EUR (sept cent cinquante mille euros) pour dommage matériel, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
;
c)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
2.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 21
février
2008 en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement.
Santiago Quesada
Boštjan M. Zupančič
Greffier
Président