SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 2871/02 prezentate de Barbu ANGHELESCU împotriva României (n Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 26 februarie 2008 într-o cameră compusă din Josep Casadevall, președinte, Elisabet Fura-Sandström, Corneliu Biersan, Boštjan M. Zupančič, Egbert Myjer, Ineta Ziemel, Luis López Guerra, judecători; și a lui Santiago Quesada grefier de secțiune având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 14 martie 2001, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAȚĂ pe reclamant, dl Barbu Anghelescu, este un cetățean român, născut în 1949 și rezident în Turcinești. Guvernul român a fost reprezentat de dl Beatrice Ramașcanu, un agent al guvernului român pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului și apoi de dl. Razvan Horațiu Radu, care l-a înlocuit în funcțiile sale. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Potrivit reclamantului, la 10 iunie 1999, procurorul S. al Parchetului pe lângă Tribunalul de Primă Instanță din Târgu-Jiu a emis un mandat de escortă sub escorta sa. La 19 februarie 1999, reclamantul a fost acuzat că a comis, la data de 19 februarie 1999, culpă de stofă împotriva G.V., agent al Primăriei din Turnicești. 1153/P/99. A fost, de asemenea, anchetat pentru mai multe infracțiuni de falsificare într-un dosar nr. 1809/P/1998. La 21 iunie 1999, șeful secției de poliție din Turnicești l-a adus pe reclamant la Parchet la Tribunalul de Primă Instanță din Târgu-Jiu. Procurorul S. l-a adus pe reclamant într-o cameră a unei clădiri secundare a Parchetului, unde i-a cerut să recunoască faptele care i-au fost reproșate. El l-a amenințat pe reclamant să-l aresteze dacă nu făcea declarațiile necesare. Procurorul a ieșit pe hol și l-a amenințat pe ofițerul de serviciu, care a refuzat să vină. În timpul incidentului, procurorul a început să - l lovească în piept și să - i rupă cămașa. Potrivit reclamantului, O.D., B.V. și A.M., alți trei oameni care nu erau polițiști sau angajați ai Parchetului erau prezenți. Reclamantul a părăsit locul și s-a dus la tribunalul departamental din Gorj, pentru a depune plângere împotriva procurorului S. La 14 aprilie 2000, în cursul anchetei penale efectuate de procurorul B. a Parchetului la curtea de judecată din Craiova, reclamantul i-a încredințat cămașa ruptă în timpul incidentului. Potrivit guvernului, interogarea reclamantului de către procurorul S a avut loc la 17 iunie 1999. Pe baza elementelor din dosarul intern al anchetei privind plângerea reclamantului, guvernul a indicat că acesta din urmă era supărat în timpul interviului său cu procurorul S. și a părăsit fără permisiune biroul procurorului și sediul Parchetului. Nu a avut loc niciun incident violent între reclamant și procuror. a solicitat ulterior procurorului-șef al Parchetului pe lângă Tribunalul de Primă Instanță din Târgu-Jiu ca dosarul privind investigația penală împotriva reclamantului să fie retras și atribuit unui alt procuror, motivându-și cererea prin faptul că provine din aceeași comunitate cu reclamantul. Procurorul-șef a respins această cerere, din cauza lipsei unor motive serioase de incompatibilitate. În plângerea sa penală depusă în dosarul de anchetă, reclamantul susținea că, la 21 iunie 1999, a fost prezentat în fața Parchetului în urma mandatului de încuviințare emis de procurorul S, ocazie la care fusese amenințat să fie arestat. Suspectând procurorul de a favoriza partea vătămată, reclamantul părăsise locul Parchetului, în acest moment, fiind arsă ca și cum ar fi comis infracțiuni. Plângerea nu conținea alte detalii cu privire la incident. Într-o declarație din 12 octombrie 2000, dată în cadrul anchetei, reclamantul menționa că: "S-a prezentat la tribunalul unde fusese ars și avea cămașa ruptă, pentru că nu înțelegea ce voia procurorul de la el." După ședința martorilor la 21 octombrie 1999, la 4 februarie 2000, Parchetul la tribunalul de apel al lui Craiova a formulat un refuz în ceea ce privește plângerea reclamantului în legătură cu relele tratamente. Parchetul concluzionează că nu există nicio dovadă care să confirme afirmațiile reclamantului. Ca urmare a unei căi de atac a acestuia din urmă, la 6 martie 2000, procurorul general adjunct al Parchetului pe lângă tribunalul judecătoresc din Craiova a infirmat respingerea din 4 februarie 2000 și a dispus o investigație suplimentară. Procurorul general reține că, în declarațiile lor din 21 octombrie 1999, alți trei martori, dintre care una a fost mama reclamantului, au confirmat afirmațiile acestuia din urmă privind comportamentul abuziv al procurorului S. El a ordonat o investigație suplimentară, în special - pentru a stabili dacă cei trei martori au fost prezenți la Parchet în ziua incidentului - să ceară reclamantului să prezinte cămașa care i-ar fi fost sfâșiată de procuror în ziua incidentului - să-l audă pe polițistul care lucra la Parchet în ziua incidentului - să ceară informații poliției despre reclamant, familia sa și ceilalți doi martori. La 14 aprilie 2000, reclamantul a fost reînțeles cu privire la plângerea sa penală, în aceeași zi au fost reincriminați cei trei martori acuzați. Doi dintre acești martori și-au retras declarațiile anterioare și nu-și aminteau nimic din ceea ce declaraseră la 21 octombrie 1999. La 20 aprilie 2000, Parchetul pe lângă Curtea a lui Craiova a ascultat cinci martori, inclusiv trei particulari, polițistul de gardă în ziua în care a avut loc incidentul și o secretară prezentă la audierea reclamantului la data de 17 iunie 1999, pronunțând un refuz în beneficiul procurorului S., motiv pentru care acesta nu a fost implicat în ancheta pe care ar fi amenințat-o, insultat sau atacat-o pe reclamant. La 4 mai 2000, această decizie a fost confirmată de același Parchet. Reclamantul a cerut Parchetului să poată consulta procesele-verbale ale declarațiilor făcute de martorii incidentului. La 7 iunie 2000, Parchetul de la curtea de judecată a lui Craiova a respins cererea sa. La 17 noiembrie 2000, Parchetul pe lângă Curtea Supremă de Justiție a confirmat hotărârea de nejudiciare pronunțată de Parchet pe lângă Curtea din Craiova. Reclamantul a primit această decizie la 20 decembrie 2000. La 25 septembrie 2001, Tribunalul de Primă Instană din San Marino l-a extins pe reclamant pentru că G.V. nu avea calitatea de funcționar public, în sensul codului penal. Dreptul intern relevant Dispozițiile legislative relevante în materie de plângere prealabilă și de recurs împotriva deciziilor Parchetului sunt descrise în hotărâre. Macovei și altele, precum și România, n 5048/02, § 34-35, 21 iunie 2007. Mandatul de audiere sub escortă este reglementat de art. 183 din Codul de procedură penală, care prevede că orice persoană poate fi adusă în fața instanței judecătorești sau a instanței judecătorești pe baza unui mandat de încuviințare sub escortă dacă, în pofida citatului său, aceasta a refuzat anterior să se prezinte și dacă se consideră că prezența sau audierea sa este necesară. În ceea ce privește persoana acuzată sau acuzată, al doilea paragraf al articolului 183 prevede că mandatul de escortă poate fi emis împotriva sa chiar și în absența unei citații prealabile, printr-o decizie motivată, cu condiția ca acesta să fie în interesul cauzei. Persoanele aduse sub escortă nu rămân la dispoziția instanței decât timpul necesar pentru audiere și trebuie să fie audiate imediat. La art. 184 din Codul de procedură penală se prevede că mandatul de escortă este executat de poliție. În caz de boală sau absență a persoanei menționate să fie escortată, se încheie un proces-verbal și se înmânează organului judiciar. Invocând în esență art. 3 din convenție, reclamantul se plânge de tratamentul care i-a fost aplicat de procurorul S. la 21 iunie 1999, în timp ce: se afla în incinta Parchetului la Tribunalul de Primă Instanță din Târgu-Jiu, și de lipsa unei anchete penale efective cu privire la aceste tratamente. Invocând art. 5 alin. (1) și 6 alin. (2) din Convenție, reclamantul contestă necesitatea deciziei procurorului S. de a aduce sub escortă la Parchet. Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Cu privire la partea materială a articolului 3 din Convenție Guvernul contestă faptul că reclamantul a fost supus unor tratamente abuzive din partea procurorului pe care l-a acuzat. El susține că reclamantul nu și-a adus în discuție afirmațiile, prin faptul că nu a prezentat un certificat medical legal care să ateste eventualele leziuni sau orice alte dovezi în acest sens. Curtea amintește că, atunci când un individ este privat de libertatea sa, utilizarea în raport cu acesta a forței fizice atunci când nu este impusă de comportamentul său aduce atingere demnității umane și constituie, în principiu, o încălcare a dreptului garantat prin art. 3 (Tekin c. Turcia, Hotărârea din 9 iunie 1998, Rec., 1998-IV, p. 1517-1518, §§ 52 și 53 și Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, § 120, CEDH 2000-IV. Cu toate acestea, nu este mai puțin adevărat că acuzațiile de rele tratamente trebuie susținute în fața Curții prin elemente de probă adecvate (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Klaas c. Germania din 22 septembrie 1993, seria A n 269, p. 17, § 30). Pentru stabilirea faptelor invocate, Curtea utilizează criteriul probei. dincolo de orice îndoială rezonabilă ; cu toate acestea, o astfel de dovadă poate rezulta dintr-o fâșie de fildeș sau din prezumții neîntemeiate, suficient de grave, precise și concordante (Selmuni c. Franța [GC], nr. 25803/94, § 88, CEDH 1999-V). Or, Curtea nu menționează nimic printre elementele furnizate de părți care ar putea să detașeze partea substanțială din art. 3 și să demonstreze realitatea relelor tratamente pretinse: ; în special, el nu a furnizat nici un certificat medical care să indice că a fost rănit (a se vedea, de asemenea, Melinte c. România, nr. 43247/02, § 33-36, 9 noiembrie 2006) sau pe care l-ar fi prezentat cel mai mic semn de violență. În plus, singurii doi martori care au depus mărturie în favoarea sa, cu excepția mamei sale, nu și-au mai menținut declarațiile ulterior. Pe de altă parte, actele denunțate de solicitant au constat în amenințări, lovituri în piept, ale căror detalii nu au fost furnizate cu privire la numărul și intensitatea lor și la ruptura cămășii sale, acte care, având în vedere circumstanțele prezentei cauze, în special vârsta, sexul, starea de sănătate, lipsa vulnerabilității speciale a reclamantului și absența efectelor asupra acestuia, nu sunt de natură să cadă sub incidența art. 3 din Convenție (a se vedea art. România, nr. 46430/99, § 57-60, 5 octombrie 2004). În această privință, Curtea constată, de asemenea, că reclamantul n Având în vedere cele de mai sus, această parte a plângerii inadmisibile ar trebui declarată ca fiind în mod evident nefondată în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Guvernul contestă această teză, indicând faptul că o anchetă efectivă și aprofundată a fost efectuată, în speță, de către Parchet la tribunalul din Craiova, care a considerat că faptele denunțate de reclamant nu erau susținute de probe. Curtea reamintește concluzia la care a ajuns cu privire la partea materială a articolului 3, și anume că: mai degrabă, nici un element furnizat de reclamant nu este de natură să-și susțină responsabilitatea și să demonstreze realitatea relelor tratamente menționate și că, în orice caz, actele denunțate nu sunt de natură să cadă sub incidența articolului 3 din Convenție. Curtea arată că, în cazul în care obligaia procedurală decăzută de la art. 3 din Convenia s În lipsa oricărei dovezi, în special a unui certificat medical și având în vedere lipsa de seriozitate a violenței solicitate, Curtea consideră că acuzațiile pe care le-a formulat reclamantul nu au avut caracterul de "înălțat" mai adecvat pentru a crea, în circumstanțele din speță, o obligație de investigare în sarcina autorităților naționale. Cu toate acestea, Curtea consideră că este important să se determine dacă lacunun d a cu privire la constatările de fapt revelatoare cu privire la acest subiect a rezultat sau nu din lipsa unui răspuns efectiv al autorităților la obiecțiunile formulate de solicitant (Filip c. România, n 41124/02, § 45, 14 decembrie 2006). În această privință, Curtea remarcă faptul că o anchetă a avut loc în prezenta cauză, de către Parchet la tribunalul de apel din Craiova, ca urmare a plângerii reclamantului care susține relele tratamente efectuate de procurorul S. Nimic dintre documentele furnizate de părți nu permite să se pună la îndoială temeinicia deciziei de nejudiciare. Prin urmare, această parte a spătarului este în mod evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Invocând în esență art. 5 și 6 alin. (2) din Convenție, reclamantul consideră că faptul că a fost adus la Parchet sub escortă constituia o măsură de privare de libertate care nu era necesară și care aștepta prezumția sa de nevinovăție. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive pronunțate în cadrul normal al epuizării căilor de atac interne care ar putea oferi un mijloc eficient și suficient pentru a remedia obiecțiunile care fac obiectul cererii. În absența unei căi de atac interne eficiente, termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) se încheie din actul sau hotărârea incriminată și, în cazul în care a avut loc o situație continuă, acesta se execută de la sfârșitul acesteia (a se vedea, printre altele, Florica România (dec.) n 49781/99, 10 iunie 2003 și Barbu Anghelescu România n (dec.) nr. 46430/99, 2 decembrie 2003). Curtea ia notă de faptul că reclamantul nu a depus o plângere în fața instanțelor interne împotriva deciziei procurorului de a-l cita cu mandat de escortă, în timp ce art. 278 din Codul de procedură penală îi deschidea o cale de atac împotriva oricărei decizii a procurorului în cursul anchetei. În plus, reclamantul nu a ridicat nicio plângere împotriva procurorului S cu privire la prezentarea sa sub escortă, în cadrul plângerii penale pentru comportament abuziv pe care a formulat-o împotriva procurorului S. În orice caz, și chiar presupunând că o astfel de acțiune nu este eficientă, Curtea constată că mandatul de înfățișare al cărui solicitant contestă legalitatea din 10 iunie 1999 este cu mai mult de șase luni înainte de data la care a fost introdusă cererea sa (a se vedea mutatis mutandis Decizia Barbu Anghelescu România n menionată anterior). În consecință, această parte este tardivă și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se respingă cererea. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Santiago Quesada Josep Casadevell Președinte
de la requête n
o
2871/02
présentée par Barbu ANGHELESCU
contre la Roumanie (n
o
2)
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant le 26 février 2008 en une chambre composée de
:
Josep Casadevall,
président,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Egbert Myjer,
Ineta Ziemele,
Luis López Guerra,
juges,
et de Santiago Quesada
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 14 mars 2001,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Barbu Anghelescu, est un ressortissant roumain, né en 1949 et résidant à Turcinești. Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par M
me
Beatrice Ramașcanu, Agente du Gouvernement roumain auprès de la Cour européenne des Droits de l’Homme, puis par M.
Răzvan Horațiu Radu, qui l’a remplacée dans ses fonctions.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
1.
Les mauvais traitements incriminés
a)
Thèse du requérant
D’après le requérant, le 10 juin 1999, le procureur S. du parquet auprès du tribunal de première instance de Târgu-Jiu émit un mandat de comparution sous escorte à son encontre. Le requérant était soupçonné d’avoir commis, le 19 février 1999, l’infraction d’outrage contre G.V., agent de la mairie de Turnicești.
L’accusation pénale portée contre le requérant faisait l’objet du dossier n
o
1153/P/1999. Il était également enquêté pour plusieurs infractions de faux dans un dossier n
o
Le 21 juin 1999, le chef du poste de police de Turnicești amena le requérant sous escorte au parquet auprès du tribunal de première instance de Târgu-Jiu.
Le procureur S. amena le requérant dans une pièce d’un bâtiment secondaire du parquet, où il lui demanda de reconnaître les faits qui lui étaient reprochés. Il menaça le requérant de l’arrêter s’il ne faisait pas les déclarations voulues.
Le procureur sortit dans le couloir et appela l’officier de service, qui refusa de venir.
Ayant peur d’être frappé, le requérant quitta la pièce. Le procureur commença à le frapper sur la poitrine et lui déchira la chemise. Selon le requérant, O.D., B.V. et A.M., trois autres personnes qui n’étaient pas des policiers ou employés du parquet, étaient présentes lors de l’incident.
Le requérant quitta les lieux et se rendit au parquet auprès du tribunal départemental de Gorj, pour porter plainte contre le procureur S.
Le 14 avril 2000, lors de l’enquête pénale effectuée par le procureur B. du parquet auprès de la cour d’appel de Craiova, le requérant lui confia la chemise déchirée lors de l’incident.
b)
Thèse du Gouvernement
D’après le Gouvernement, l’interrogation du requérant par le procureur S. a eu lieu le 17 juin 1999.
S’appuyant sur les éléments du dossier interne d’enquête concernant la plainte du requérant, le Gouvernement indique que ce dernier s’était énervé lors de son entretien avec le procureur S. et avait quitté sans permission le bureau du procureur et les locaux du parquet. Aucun incident violent n’avait eu lieu entre le requérant et le procureur.
Le procureur S. sollicita, par la suite, au procureur en chef du parquet auprès du tribunal de première instance de Târgu-Jiu, que le dossier concernant l’enquête pénale déroulée contre le requérant lui soit retiré et attribué à un autre procureur. Il motiva sa demande par le fait qu’il était originaire de la même commune que le requérant. Le procureur en chef rejeta cette demande, faute de motifs sérieux d’incompatibilité.
2.
L’enquête pénale à l’égard des mauvais traitements incriminés par le requérant
Dans sa plainte pénale déposée au dossier d’enquête, le requérant faisait valoir que le 21 juin 1999, il s’était présenté au parquet à la suite du mandat de comparution délivré par le procureur S., occasion à laquelle il avait été menacé d’être arrêté. Suspectant le procureur de favoriser la partie lésée, le requérant avait quitté les lieux du parquet, «
à ce moment étant brusqué comme s’il avait commis des crimes
». La plainte ne contenait pas d’autres détails quant à l’incident.
Dans une déposition du 12 octobre 2000, donnée dans le cadre de l’enquête, le requérant mentionnait qu’il s’était présenté au parquet où il avait été «
brusqué et avoir sa chemise déchirée, pour ne pas avoir compris ce que le procureur voulait de lui
».
Après avoir entendu des témoins le 21 octobre 1999, le 4 février 2000, le parquet auprès de la cour d’appel de Craiova prononça un non-lieu à l’égard de la plainte du requérant pour mauvais traitements. Le parquet conclut qu’aucune preuve ne confirmait les allégations du plaignant.
A la suite d’un recours hiérarchique de ce dernier, le 6 mars 2000, le procureur général adjoint du parquet auprès de la cour d’appel de Craiova infirma le non-lieu du 4 février 2000 et ordonna un complément d’enquête. Le procureur général retint que dans leurs déclarations du 21 octobre 1999, trois autres témoins, dont une était la mère du requérant, ont confirmé les allégations de ce dernier concernant le comportement abusif du procureur S. Il ordonna un complément d’enquête visant notamment
:
- à établir si les trois témoins à charge étaient présents au parquet le jour de l’incident
;
- à demander au plaignant de présenter la chemise qui lui aurait été déchirée par le procureur, le jour de l’incident
;
- à entendre le policier qui était en service au parquet le jour de l’incident
;
- à demander des renseignements à la police au sujet du plaignant, de sa famille et des deux autres témoins à charge.
Le 14 avril 2000, le requérant fut réentendu au sujet de sa plainte pénale. Le même jour, furent réentendus les trois témoins à charge. Deux de ces témoins retirèrent leurs déclarations données antérieurement et dirent qu’ils ne se rappelaient rien de ce qu’ils avaient déclaraient le 21 octobre 1999.
Le 20 avril 2000, le parquet auprès de la cour d’appel de Craiova ayant entendu cinq témoins, dont trois particuliers, le policier de garde le jour de l’incident et une secrétaire présente lors de la comparution du requérant au parquet le 17 juin 1999, prononça un non-lieu au bénéfice du procureur S., au motif qu’il ne résultait pas de l’enquête qu’il aurait menacé, insulté ou agressé le requérant.
Le 4 mai 2000, cette décision fut confirmée par le même parquet.
Le requérant demanda au parquet de pouvoir consulter les procès-verbaux des déclarations faites par les témoins de l’incident.
Le 7 juin 2000, le parquet auprès de la cour d’appel de Craiova rejeta sa demande.
Le 17 novembre 2000, le parquet auprès de la Cour suprême de justice confirma la décision de non-lieu prononcée par le parquet auprès de la cour d’appel de Craiova. Le requérant reçut cette décision le 20 décembre 2000.
3.
Le résultat de la procédure pénale entamée contre le requérant
Le 25 septembre 2001, le tribunal de première instance de Hunedoara relaxa le requérant pour l’infraction d’outrage, au motif que G.V. n’avait pas la qualité de fonctionnaire public, au sens du code pénal.
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions législatives pertinentes en matière de plainte préalable et de recours contre les décisions du parquet sont décrites dans l’arrêt
Macovei et autres c. Roumanie
, n
o
5048/02, §
34-35, 21
juin 2007.
Le mandat de comparution sous escorte est régi par l’article 183 du code de procédure pénale, qui prévoit que toute personne peut être amenée devant l’organe de poursuite pénale ou devant le tribunal sur la base d’un mandat de comparution sous escorte si, malgré sa citation, elle avait auparavant refusé de se présenter et s’il est estimé que sa présence ou son audition est nécessaire. S’agissant du prévenu ou de l’inculpé, le deuxième paragraphe de l’article 183 prévoit que le mandat de comparution sous escorte peut être délivré à son encontre même en absence de citation préalable, par décision motivée, à condition qu’il soit dans l’intérêt de l’affaire. Les personnes amenées sous escorte ne restent à la disposition de l’organe judiciaire que le temps nécessaire à leur audition et elles doivent être aussitôt entendues.
L’article 184 du code de procédure pénale prévoit que le mandat de comparution sous escorte est exécuté par la police. En cas de maladie ou d’absence de la personne citée à comparaître sous escorte, un procès-verbal est conclu et remis à l’organe judiciaire.
Invoquant en substance l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint des traitements qui lui furent infligés par le procureur S. le 21 juin 1999, alors qu’il se trouvait dans les locaux du parquet auprès du tribunal de première instance de Târgu-Jiu, et de l’absence d’une enquête pénale effective concernant ces traitements.
Invoquant les articles 5 § 1 et 6 § 2 de la Convention, le requérant conteste la nécessité de la décision du procureur S. de l’amener sous escorte au parquet.
A.
Sur les griefs tirés de l’article 3 de la Convention
Le requérant allègue tout d’abord une violation de l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour relève que ce grief porte, d’une part, sur les traitements prétendument subis par le requérant le 21 juin 1999, et, d’autre part, sur la qualité de l’enquête menée par les autorités au sujet desdits traitements.
1.
Sur le volet matériel de l’article 3 de la Convention
Le Gouvernement conteste que le requérant ait subi de mauvais traitements de la part du procureur qu’il accusait. Il fait valoir que le requérant n’a pas étayé ses allégations, en omettant de présenter de certificat médico-légal attestant des lésions éventuelles, ou toute autre preuve en ce sens.
La Cour rappelle que, lorsqu’un individu se trouve privé de sa liberté, l’utilisation à son égard de la force physique alors qu’elle n’est pas rendue nécessaire par son comportement porte atteinte à la dignité humaine et constitue, en principe, une violation du droit garanti par l’article
3 (
Tekin
c. Turquie,
arrêt du 9 juin 1998,
Recueil
1998-IV, pp.
1517-1518, §§
52 et 53, et
Labita c. Italie
[GC], n
o
Il n’en reste pas moins que les allégations de mauvais traitements doivent être étayées devant la Cour par des éléments de preuve appropriés (voir,
mutatis mutandis
, l’arrêt
Klaas c. Allemagne
du 22 septembre 1993, série
A n
o
269, p. 17, § 30). Pour l’établissement des faits allégués, la Cour se sert du critère de la preuve «
au-delà de tout doute raisonnable
»
; une telle preuve peut néanmoins résulter d’un faisceau d’indices ou de présomptions non réfutées, suffisamment graves, précises et concordantes (
Selmouni
c. France
[GC], n
o
Or, la Cour ne relève rien parmi les éléments fournis par les parties qui soit susceptible d’étayer le grief tiré du volet substantiel de l’article 3 et de prouver la réalité des mauvais traitements allégués : l’intéressé n’a fourni aucun commencement de preuve qui aurait rendu plausibles ses allégations
; en particulier, il n’a fourni aucun certificat médical indiquant qu’il aurait subi des blessures (voir aussi,
Melinte c. Roumanie
, n
o
43247/02, §
33-36, 9
novembre 2006) ou qu’il aurait présenté les moindres traces de violence. En outre, les seuls deux témoins qui avaient déposé en sa faveur, à l’exception de sa mère, n’avaient plus maintenus leur déclarations par la suite.
Par ailleurs, les actes dénoncés par le requérant consistaient dans des menaces, des coups sur la poitrine, dont il n’a donné aucun détail quant à leur nombre et intensité et le déchirement de sa chemise, actes qui, eu égard aux circonstances de la présente affaire, notamment de l’âge, du sexe, de l’état de sante, de l’absence d’indices de vulnérabilité particulière du requérant et de l’absence d’effets sur ce dernier, ne sont pas de nature à tomber sous le coup de l’article 3 de la Convention (voir
a contrario, Barbu Anghelescu c. Roumanie
, n
o
46430/99, §
57-60, 5 octobre 2004). A cet égard, la Cour note aussi que le requérant n’affirme à aucun moment qu’il aurait été empêché de quitter le bureau du procureur qui l’aurait brusqué, ou le siège du parquet.
Compte tenu de ce qui précède, il convient de déclarer cette partie du grief irrecevable comme manifestement mal fondée en application de l’article
35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
Sur le volet procédural de l’article 3
Le requérant dénonce l’absence d’une enquête effective au sujet de ses allégations de mauvais traitements commis par un agent de l’État. Le Gouvernement conteste cette thèse, en indiquant qu’une enquête effective et approfondie a été menée, en l’espèce, par le parquet auprès de la cour d’appel de Craiova, qui a estimé que les faits dénoncés par le requérant n’étaient pas soutenus par des preuves.
La Cour rappelle la conclusion à laquelle elle est parvenue quant au volet matériel de l’article 3, à savoir qu’aucun élément fourni par le requérant n’est susceptible d’étayer son grief et de prouver la réalité des mauvais traitements allégués et qu’en tout état de cause les actes dénoncés ne sont pas de nature à tomber sous le coup de l’article 3 de la Convention.
La Cour relève que si l’obligation procédurale déduite de l’article 3 de la Convention s’impose indépendamment de la qualité des personnes mises en cause, encore faut-il que le grief tenant à l’existence du traitement prohibé soit «
défendable
» (
Chiriță c. Roumanie
(déc.), n
o
37147/02, 6
septembre
2007).
En absence de toute preuve, notamment d’un certificat médical et vu l’absence de sérieux des violences réclamées, la Cour considère que les allégations que le requérant a formulées ne revêtaient pas le caractère «
défendable
» requis pour engendrer, dans les circonstances de l’espèce, une obligation d’enquête à la charge des autorités nationales.
La Cour estime néanmoins qu’il importe de déterminer si l’impossibilité d’aboutir à des constatations de fait révélatrices à ce sujet a-t-elle résulté ou non de l’absence de réaction effective des autorités aux griefs formulés par le requérant (
Filip
c. Roumanie
, n
o
41124/02, §
45, 14 décembre 2006). A cet égard, la Cour note qu’une enquête a bien eu lieu dans la présente affaire, par le parquet auprès de la cour d’appel de Craiova, suite à la plainte du requérant alléguant les mauvais traitements subis de la part du procureur S. Rien parmi les documents fournis par les parties ne permet de douter du bien-fondé de la décision de non-lieu.
Il s’ensuit que cette partie du grief est manifestement mal fondé et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
B.
Sur les autres griefs
Invoquant en substance les articles 5 et 6 § 2 de la Convention, le requérant considère que le fait d’avoir été amené au parquet sous escorte constituait une mesure de privation de liberté qui n’était pas nécessaire et portait attente à sa présomption d’innocence.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie que dans un délai de six mois à partir de la date de la décision interne définitive rendue dans le cadre normal de l’épuisement des voies de recours internes susceptibles de fournir un moyen efficace et suffisant pour redresser les griefs faisant l’objet de la requête. En absence de recours interne efficace, le délai de six mois prévu par l’article 35 § 1 court à partir de l’acte ou de la décision incriminée et lorsqu’il s’agit d’une situation continue, il court à partir de la fin de celle-ci (voir, parmi d’autres,
Florică
c.
Roumanie
(déc.) n
o
49781/99, 10 juin 2003 et
Barbu Anghelescu
c.
Roumanie n
o
1
(déc.) n
o
46430/99, 2 décembre 2003).
La Cour note d’emblée que le requérant n’a pas porté plainte devant les juridictions internes contre la décision du procureur de le citer avec mandat de comparution sous escorte, alors que l’article 278 du code de procédure pénale lui ouvrait un recours contre toute décision du procureur prise au cours de l’enquête. En outre, le requérant n’a soulevé aucun grief quant à sa comparution sous escorte, dans le cadre de la plainte pénale pour comportement abusif qu’il a formée contre le procureur S.
En tout état de cause, et même à supposer qu’un tel recours ne soit pas efficace, la Cour note que le mandat de comparution dont le requérant conteste la légalité date du 10 juin 1999, soit plus de six mois avant la date d’introduction de sa requête (vois
mutatis mutandis
la décision
Barbu Anghelescu
c.
Roumanie n
o
1,
précitée).
Il s’ensuit que cette partie est tardive et doit être rejetée en application de l’article
35 §§
1 et
4 de la Convention.
Il convient, dès lors, de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rejeter la requête.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Santiago Quesada
Josep Casadevall
Greffier
Président