Cea decizia nr. 48736/06 a Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 26 februarie 2008 ca Camera compusă din: Nicolas Bratza, Președintele, Giovanni Bonello, Stanislav Pavlovschi, David Thór Björgvinsson, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, Ledi Bianku, judecători și Lawrence Early, grefierul secțiunii având în vedere cererea depusă la 1 decembrie 2006, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere măsura intermediară indicată Guvernului contestat în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul este un național bielorus care s-a născut în 1959 și locuiește în Helsinki. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna Kirsi Hytinantti, avocat practicant la Helsinki. Guvernul finlandez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Arto Kosonen al Ministerului Afacerilor Externe. La 10 februarie 2003, reclamantul a sosit în Finlanda și a solicitat azil. În sprijinul cererii sale, el a declarat, printre altele , următoarele . Din 1985 până în 1995 a lucrat ca ofițer de securitate pentru KGB. În septembrie 1995, el a demisionat din motive politice deoarece se simțea imposibil de a lucra pentru regimul președintelui Lukashenko. El s-a alăturat partidului de opoziție, Partidul Civic Unit. De asemenea, el s-a alăturat Comitetului Belarus pentru Drepturile Omului și Clubul Republican Belarus al Votatorilor. Din motive de securitate, membrul reclamantului nu a fost înregistrat oficial și activitatea sa era secretă. A devenit responsabil pentru problemele de securitate și confidențialitate și a adunat și difuzat informații despre actele regimului Lukashenko. În februarie 2000, activitatea reclamantului a fost descoperită, după care a fost arestat de poliție. A fost interogat timp de 24 de ore, umilit și torturat atât fizic, cât și mental. A fost acuzat de, printre altele, conspirație și planificarea unui lovit de stat. Detenția sa nu a fost înregistrată. După eliberarea acestuia, reclamantul a fost urmărit continuu și telefonul său a fost lovit. El a hotărât să nu pună în aplicare o procedură din cauza detenției și torturei. Un prieten, un fost judecător, a considerat că acest curs de acțiune este inadvertisabil, deoarece aceasta va escalada doar acțiunile luate împotriva lui. Apoi, activele companiei reclamantului, al căror venit a fost utilizat pentru activitatea sa politică, au fost confiscate ca urmare a căror activitate a încetat. În 2000 reclamantul a călătorit în Țările de Jos și în SUA. În ambele ocazii a decis să se întoarcă în Belarus pentru a lupta cu regimul lucrând pentru opoziție. În august 2001, când s-a întors în țară pentru campania electorală prezidențială, KGB l-a interogat și l-a îndemnat să înceteze să lucreze pentru opoziție. La 4 septembrie 2001, reclamantul a fost reținut. A fost bătut, interogat, torturat și acuzat de subminarea stabilității regiunii administrative, abuzând de președinte prin descreditarea activităților sale în ochii alegătorilor și încercând să organizeze o rebeliune militară. A fost eliberat în timpul nopții și a fost eliberat cu un „avertisment final” pentru a-și întrerupe activitățile. Încă o dată, detenția sa nu a fost înregistrată. A doua zi el a scăpat de o încercare de asasinat și a fugit la Moscova. Apoi el s-a mutat la Minsk, unde s-a ascuns. La 16 decembrie 2002, reclamantul a observat din nou că el a fost urmărit. El a decis să meargă în Finlanda, unde a căutat azil la sosirea la 10 februarie 2003. La 20 ianuarie 2004, Hotărârea de Immigrație a respins cererea reclamantului și a ordonat expulziarea acestuia în Belarus. Între altele, a remarcat că nu a depus documente în sprijinul arestărilor sale și confiscarea bunurilor sale. Nici nu a produs certificate medicale ale presupuselor agresiuni. De asemenea, a remarcat că nu a solicitat azil în timpul șederilor sale în Țările de Jos și în SUA, deși problemele sale în Belarus au început înainte de a vizita aceste țări. Având în vedere, de asemenea, natura percepută nesemnificativă a activităților sale în cadrul partidului de opoziție, nu a considerat credibilă faptul că autoritățile vor avea un interes special în el, pe baza acestor activități. La 11 martie 2005, Curtea Administrativă de Helsinki, respingând cererea reclamantului de o audiere orală, a respins recursul său. La 17 noiembrie 2006, Curtea Administrativă Supremă a refuzat să-l lase în apel. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 că i s-a refuzat un proces echitabil în cadrul procedurii de azil, deoarece interviurile sale nu au fost efectuate de către Hotărârea de Imigrație. În plus, nu i s-a acordat o audiere orală în fața instanțelor. De asemenea, reclamantul s-a plâns că va fi supus unui tratament contrar articolului 3 din Convenție dacă ar fi expulsat în țara sa de origine. HOTĂRÂREA La 14 decembrie 2006, președintele Camerei a decis să informeze guvernul contestat, în conformitate cu art. 39 din Regulamentul de procedură, că reclamantul nu ar trebui expulsat în Belarus până la notificarea ulterioră. La 21 decembrie 2007, Guvernul a informat Curtea că, la 20 decembrie 2007, Hotărârea de Immigrație a acordat statutului de azil și de refugiat reclamant și că a primit un permis de ședere continuu pentru perioada 20 În consecință, Guvernul a susținut că circumstanțele au permis Curții să ajungă la concluzia că această chestiune a fost soluționată, justificând întreruperea examinării cererii. În consecință, Guvernul a invitat Curtea să elimine cererea din lista sa de cazuri. La 14 ianuarie 2008, reprezentantul reclamantului a informat Curtea că, din moment ce reclamantul a primit statutul de refugiat în Finlanda începând cu 20 decembrie 2007, nu era necesar să se mențină cazul pe lista de cauze a Curții, cu excepția cazului în care Curtea ar trebui să ia în considerare altfel. art. 37 § 1 din convenție prevede: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; sau (b) chestiunea a fost rezolvată; sau (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în protocolele lor, este necesar.” Curtea constată că reclamantul a primit statutul de refugiat și permisul de rezidență în Finlanda. În consecință, consideră că această chestiune a fost rezolvată, în sensul articolului 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție (a se vedea Sisojeva și alții c. Letonia [GC], nr. 60654/00, §§ 97 și 103, CEDO 2007-). În plus, în conformitate cu art. 37 § în amendă , Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită examinarea continuă a cazului. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și a articolului 39 din Regulamentul Curții și să se excludă cazul din listă. Măsurile intermediare indicate în temeiul articolului 39 din Regulamentul Curții ar trebui, de asemenea, să se îndepărteze. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine aplicarea din lista cazurilor sale. Lawrence Early Nicolas Bratza Președintele grefierului
Application no. 48736/06
by S.
against Finland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 26
February 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Giovanni Bonello,
Stanislav Pavlovschi,
David Thór Björgvinsson,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
Ledi Bianku,
judges,
and Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 1 December 2006,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the interim measure indicated to the respondent Government under Rule 39 of the Rules of Court,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is a Belarusian national who was born in 1959 and lives in Helsinki. He was represented before the Court by Ms Kirsi Hytinantti, a lawyer practising in Helsinki. The Finnish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Arto Kosonen of the Ministry for Foreign Affairs.
On 10 February 2003 the applicant arrived in Finland and applied for asylum. In support of his application, he stated,
inter alia
, the following.
From 1985 to 1995 he worked as a security officer for the KGB. In September 1995 he resigned for political reasons since he felt unable to work for President Lukashenko’s regime. He joined the opposition party, the United Civic Party. He also joined the Belarusian Helsinki Committee on Human Rights and the Belarusian Republican Club of Voters. For security reasons, the applicant’s membership was not officially registered and his activities were secret. He became responsible for security and confidentiality issues and he gathered and disseminated information about the acts of the Lukashenko regime.
In February 2000 the activities of the applicant were uncovered, whereupon he was arrested by the police. He was questioned for 24 hours, humiliated and tortured both physically and mentally. He was accused of, among other things, conspiracy and planning a
coup d’état
. His detention was not recorded.
After his release the applicant was followed continuously and his telephone was tapped. He decided against instituting proceedings on account of the detention and torture. A friend, a former judge, considered that that course of action was inadvisable since it would only escalate the action taken against him. Subsequently, the assets of the applicant’s company, whose income was used for his political activity, were confiscated as a result of which its activities ceased. No written decision on the confiscation was issued.
In 2000 the applicant travelled to the Netherlands and to the USA. On both occasions he decided to return to Belarus in order to fight the regime by working for the opposition.
In August 2001, when he had returned to the country for the presidential election campaign, the KGB interrogated him and urged him to stop working for the opposition.
On 4 September 2001 the applicant was detained. He was handcuffed, interrogated, tortured and accused of undermining the stability of the administrative region, abusing the president by discrediting his activities in the eyes of the voters and attempting to organise a military rebellion. He was released during the night and was issued with a “final warning” to discontinue his activities. Once again, his detention was not recorded. The next day he escaped an assassination attempt and fled to Moscow. Subsequently he moved on to Minsk, where he went into hiding.
On 16 December 2002, the applicant again noticed that he was being followed. He decided to go to Finland, where he sought asylum upon arrival on 10 February 2003.
On 20 January 2004 the Directorate of Immigration rejected the applicant’s claim and ordered his expulsion to Belarus. It noted,
inter alia
, that he had not submitted any documents in support of his arrests and the confiscation of his assets. Nor had he produced any medical certificates of the alleged assaults. It also noted that he had not applied for asylum during his stays in the Netherlands and the USA although his problems in Belarus had begun before visiting these countries. Having regard also to the perceived insignificant nature of his activities within the opposition party, it did not find it credible that the authorities would take a special interest in him based on those activities.
On 11 March 2005 the Helsinki Administrative Court, refusing the applicant’s request for an oral hearing, rejected his appeal. On 17
November
2006 the Supreme Administrative Court refused him leave to appeal.
The applicant complained under Article 6 that he had been denied a fair trial in the asylum proceedings as his interviews had not been carried out by the Directorate of Immigration. Moreover, he had not been granted an oral hearing before the courts. This had most likely had an impact on how his credibility had been assessed.
The applicant also complained that he would be subjected to treatment contrary to Article 3 of the Convention if expelled to his country of origin.
On 14 December 2006 the President of the Chamber decided to indicate to the respondent Government, under Rule 39 of the Rules of Court, that the applicant should not be expelled to Belarus until further notice.
On 21 December 2007 the Government informed the Court that, on 20
December 2007, the Directorate of Immigration had granted the applicant asylum and refugee status and that he had been given a continuous residence permit for the period 20
December 2007 – 20 December 2008. Consequently, the Government maintained that the circumstances allowed the Court to reach the conclusion that the matter had been resolved, justifying the discontinuation of the examination of the application. Accordingly, the Government invited the Court to strike the application out of its list of cases.
On 14 January 2008 the applicant’s representative informed the Court that, since the applicant had been granted refugee status in Finland as of 20
December 2007, there was no need to keep the case on the Court’s list of cases, unless the Court should consider otherwise.
Article 37 § 1 of the Convention provides:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; or
(b)
the matter has been resolved; or
(c)
for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.”
The Court notes that the applicant has been granted refugee status and a permit to reside in Finland. Agreeing with the parties, it accordingly considers that the matter has been resolved, within the meaning of Article 37 § 1 (b) of the Convention (see
Sisojeva and Others
v. Latvia
[GC],
no.
60654/00, §§
97 and 103, ECHR
2007-). Furthermore, in accordance with Article 37 §
1
in fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the continued examination of the case.
In view of the above, it is appropriate to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and Rule 39 of the Rules of Court and to strike the case out of the list. The interim measure indicated under Rule 39 of the Rules of Court should also be lifted.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President