SEGUNDA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 18369/07, de către Novak JOSIPOVI împotrivă Serbiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așeză la 4 martie 2008 ca cameră compusă din: Françoise Tulkens, președintele Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Vladimir Zagrebsky, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsoria, judecători și Françoise Elens-Passos, secretar adjunct, având în vedere cererea depusă la 19 aprilie 2007, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere decizia de a acorda prioritate cererii de mai sus în temeiul articolului 41 din Regulamentul Curții, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 22 noiembrie 2007 cere Curtea să excludă cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la aceasta, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Novak Josipović, este un cetățean al Serbiei născut în 1933 și locuiește în Belgrad. Guvernul sârb („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl S. Carić. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 20 octombrie 1994, reclamantul a depus o cerere împotriva fostului său partener, dna S.D., cerând compensație pentru îmbogățire nejustificată în valoare de aproximativ 10.000 de euro. Cazul a fost examinat la două niveluri de competență cu mai multe hotărâri, apeluri și remiteri. La 24 septembrie 2007, Curtea de district a hotărât să returneze dosarul pentru a treia dată Curtea Municipală. Potrivit informațiilor din dosarul Curții, acțiunea ar părea încă în așteptare. COMPLAINTĂ Reclamantul, în timp ce invocă articolele 6 § 1 și 13 din convenție, precum și art. 1 din Protocolul nr. 1, în substanță, se plângea cu privire la echitatea generală a procedurii, lungimea lor excesivă și absența unui remediu intern eficace pentru întârzierile procedurale. Denumirile privind durata procedurii și absența unui remediu intern eficace Prin scrisoarea din 22 noiembrie 2007, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării acestor chestiuni formulate de cererea. Declarația, semnată de agentul guvernamental, cu condiția următoarea: „Declar că Guvernul Republicii Serbia este dispus să accepte că a existat o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolului 6 alineatul (1) și al articolului 13 din Convenție și că ofer să plătească reclamantului, dl Novak Josipović, suma de 1 500 EUR ex gratie în ceea ce privește cererea înregistrată în temeiul nr. 18369/07 în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costurile, se plătește în contravalor dinar, fără impozite care pot fi aplicabile și la un cont ... [specific] de către solicitant. Suma este plătită în termen de trei luni de la data depunerii hotărârii de către Curte. Această plată va constitui rezoluția finală a cauzei. Guvernul regretă apariția acțiunilor care au dus la aducerea prezentei cereri. Guvernul consideră că supravegherea din partea Comitetului Minsterilor a executării hotărârilor Curții privind [Republica Serbiei] în această situație și în cazuri similare este un mecanism adecvat pentru asigurarea îmbunătățirii în acest context. În acest scop, va continua să se efectueze cooperarea necesară în acest proces.” Într-o scrisoare din 24 decembrie 2007, reclamantul a exprimat opinia că suma menționată în declarația Guvernului era inacceptabil de scăzută. El a afirmat, în continuare, „ineficiența și corupția” în justiția sârbă, precum și „nevoia ca Curtea să pună presiuni” asupra Guvernului în acest sens. Reclamantul a concluzionat că nu ar fi justificată o grevă a cazului său. Curtea reamintește că art. 37 din Convenție prevede că aceasta poate decide, în orice etapă a procedurii, să excludă o cerere din lista de cazuri. În special, art. 37 § 1 litera (c) permite Curții să elimine o procedură din lista sa dacă constată că „nu mai este justificat să continue examinarea cererii”, iar aceasta a făcut-o în trecut pe baza anumitor declarații unilaterale ale guvernelor contestate, chiar dacă reclamanții își menținuseră cauzele. În acest scop, Curtea va examina cu atenție declarația făcută de Guvern în acest caz, având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia , [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI). Curtea constată că în mai multe cazuri a precizat natura și extinderea obligațiilor care iese pentru un stat parte în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție privind dreptul la o audiere într-un timp rezonabil (a se vedea, printre altele, Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, CEDH 2006; Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, ECHR 2000 XI; Ilić c. Serbia , nr. 30132/04, 9 Octombrie 2007). În cazul în care Curtea a constatat o încălcare a acestor articole, a acordat satisfacție echitabilă, a căror sumă depinde de caracteristicile specifice ale cauzei. Având în vedere natura concesiunii incluse în declarația unilaterală a Guvernului în acest caz, precum și cantitatea de compensare propusă (care poate fi considerată rezonabilă în comparație cu atribuițiile Curții în cazuri similare, atunci când se ține seama de faptul că numai trei ani și unsprezece luni ale procedurii încurcate intră în competența Curții. ratione temporis , Serbia care a ratificat Convenția la 3 martie 2004), Curtea constată că nu mai este justificat să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; a se vedea, pentru principiile relevante, Tahsin Acar , citat mai sus; Haran c. Turcia , nr. 25754/94, hotărârea din 26 martie 2002). Curtea este de asemenea convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea acestei părți a cererii (art. 37 § 1 în amendă Prin urmare, aceaceasta ar trebui eliminată din listă. Având în vedere că procedurile încurcate par să fie încă în suspensie, trebuie remarcat faptul că hotărârea Curții nu aduce atingere meritelor cererii interne ale reclamantului sau, într-adevăr, abilitatea sa de a obține o redresare pentru orice întârziere procedurală suplimentară care poate avea loc după data prezentei decizii. În cele din urmă, Curtea reamintește că, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, Comitetul de Miniștri este competent să supravegheze executarea hotărârilor sale finale numai. Cu toate acestea, în cazul în care Statul pârât nu respectă termenii declarației sale unilaterale prezentate în acest caz, cererea ar putea fi restituită la lista de cauze a Curții în temeiul articolului 37 § 2 din Convenție (a se vedea Aleksantseva și 28 altele c. Rusia (dec.), nr. 750025/01, CEDO, 23 martie 2006). Având în vedere că procedura în cauză este încă în suspensie, Curtea constată că celelalte plângeri din prezenta cerere sunt prematuri și, ca urmare, inadmisibilă pentru neepuizarea recourslor interne, în conformitate cu art. 35 §§ § 1 și 4 din Convenție. art. 29 § 3 din Convenție Având în vedere concluziile de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție. Din aceste motive, Curtea ia act în unanimitate în ceea ce privește termenii declarației guvernului contestat în ceea ce privește plângerile comunicate în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din convenție (în ceea ce privește durata procedurilor, precum și absența unui remediu intern eficace) și a modalităților de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva convenție; în ceea ce privește aceste plângeri în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție; declara restul cererii inadmisibile. Françoise Elens-Pasos Françoise Tulkens Președintele adjunct al grefierului
Application no. 18369/07
by Novak JOSIPOVIĆ
against Serbia
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 4
March 2008 as a Chamber composed of:
Françoise Tulkens,
President
,
Antonella Mularoni,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Nona Tsotsoria,
judges,
and Françoise Elens-Passos, Deputy Registrar,
Having regard to the above application lodged on 19 April 2007,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the decision to grant priority to the above application under Rule 41 of the Rules of Court,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 22 November 2007 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply thereto,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Novak Josipović, is a citizen of Serbia who was born in 1933 and lives in Belgrade. The Serbian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr S. Carić.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 20 October 1994 the applicant filed a claim against his former partner, Ms S.D., seeking compensation for unjust enrichment in the amount of approximately 10,000 euros. The case was examined at two levels of jurisdiction with several judgments, appeals and remittals.
On 24 September 2007 the District Court decided to return the case file to the Fifth Municipal Court for the third time.
According to the information in the Court’s file, the proceedings would appear to be still pending.
The applicant, whilst invoking Articles 6 § 1 and 13 of the Convention, as well as Article 1 of Protocol No. 1, in substance complained about the overall fairness of the proceedings, their excessive length, and the absence of an effective domestic remedy for procedural delays.
A.
Complaints concerning the length of proceedings and the absence of an effective domestic remedy
By letter dated 22 November 2007 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving these issues raised by the application.
They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
The declaration, signed by the Government’s Agent, provided as follows:
“I declare that the Government of the Republic of Serbia is ready to accept that there had been a violation of the applicant’s rights under Article 6 paragraph 1 and Article 13 of the Convention and offer to pay the applicant, Mr Novak Josipović, the amount of EUR 1,500
ex gratia
in respect of the application registered under no. 18369/07 before the European Court of Human Rights.
This sum, which covers any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, shall be paid in dinar counter-value, free of any taxes that may be applicable and to an account ... [specified] ... by the applicant. The sum shall be payable within three months from the date of delivery of the judgment by the Court. This payment will constitute the final resolution of the case.
The Government regret the occurrence of the actions which have led to the bringing of the present application.
The Government consider that the supervision by the Committee of Minsters of the execution of Court judgments concerning [the] Republic of Serbia in this and similar cases is an appropriate mechanism for ensuring that improvements will be made in this context. To this end, necessary cooperation in this process will continue to take place.”
In a letter dated 24 December 2007 the applicant expressed the view that the sum mentioned in the Government’s declaration was unacceptably low. He further alleged “inefficiency and corruption” in the Serbian judiciary, as well as the “need for the Court to put pressure” on the Government in this regard. The applicant thus concluded that a strike-out of his case would not be justified.
The Court recalls that Article 37 of the Convention provides that it may, at any stage of the proceedings, decide to strike an application out of its list of cases. In particular, Article 37 § 1 (c) enables the Court to strike a case out of its list if it finds that “it is no longer justified to continue the examination of the application”, and it has done so in the past on the basis of certain unilateral declarations by respondent Governments even if the applicants had maintained their cases.
To this end, the Court will carefully examine the declaration made by the Government in the present case in the light of the principles emerging from its case-law (see
Tahsin Acar v. Turkey
, [GC], no. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI).
The Court notes that it has specified in a number of cases the nature and extent of the obligations which arise for a State Party under Articles 6 and 13 of the Convention concerning the right to a hearing within a reasonable time (see, among many others,
Cocchiarella
v. Italy
[GC], no. 64886/01, ECHR
2006;
Kudła v. Poland
[GC], no. 30210/96, ECHR 2000
‑
XI;
Ilić v. Serbia
, no.
30132/04, 9
October 2007). Where the Court has found a breach of these Articles it has awarded just satisfaction, the amount of which has depended on the particular features of the case.
Having regard to the nature of the concessions contained in the Government’s unilateral declaration in the present case, as well as the amount of compensation proposed (which can be considered reasonable in comparison with the Court’s awards in similar cases, when account is taken of the fact that only three years and eleven months of the impugned proceedings fall within the Court’s competence
ratione temporis
, Serbia having ratified the Convention on 3 March 2004), the Court finds that it is no longer justified to continue the examination of this part of the application (Article 37 § 1 (c) of the Convention; see, for the relevant principles,
Tahsin Acar
, cited above;
Haran v.
Turkey
, no. 25754/94, judgment of 26 March 2002).
The Court is also satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of this part of the application (Article 37 § 1
in fine
).
Accordingly, it should be struck out of the list.
Since the impugned proceedings appear to be still pending, it is to be noted that the Court’s strike-out decision is without prejudice to the merits of the applicant’s domestic claim or, indeed, his ability to obtain redress for any additional procedural delay which may occur after the date of the present decision.
Finally, the Court recalls that, in accordance with Article 46 § 2 of the Convention, the Committee of Ministers is competent to supervise the execution of its final judgments only. Should the respondent State, however, fail to comply with the terms of its unilateral declaration given in the present case, the application could be restored to the Court’s list of cases pursuant to Article 37 § 2 of the Convention (see
Aleksentseva and 28 Others v. Russia
(dec.), no. 75025/01, ECHR, 23 March 2006).
B.
Complaints concerning the fairness of the impugned proceedings
Given that the proceedings at issue are apparently still pending, the Court finds that the applicant’s other complaints in the present application are premature and, as such, inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies, pursuant to Article
35 §§
1 and
4 of the Convention.
C.
Article 29 § 3 of the Convention
In view of the above conclusions, it is appropriate to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention.
For these reasons, the Court unanimously
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration in respect of the complaints communicated under Articles 6 § 1 and 13 of the Convention (concerning the length of proceedings as well as the absence of an effective domestic remedy), and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in so far as it relates to these complaints in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention;
Declares
the remainder of the application inadmissible.
Françoise Elens-Passos
Françoise
Tulkens
Deputy Registrar
President