Reclamantul s-a născut în 1936 și trăiește în Dębica. La 9 iulie 1998, procedurile de demarcare care implică terenurile reclamantului au fost instituite de șeful Oficiului de District al orașului Dębica (Kierownik Urzędu Rejonowego Miasta Dębica). La 1 ianuarie 1999 a fost introdusă o reformă administrativă în Polonia, iar primarul districtului Czarna (wójt Gminy Czarna) a devenit organismul competent pentru examinarea procedurii de demarcare. Cu toate acestea, biroul de district al orașului Dębica nu a informat primarul asupra procedurii și nu a transferat dosarul la primar. La 16 august 2002, Oficiul de District al Czarna a primit o altă propunere de instituire a procedurii de demarcare care implică terenul reclamantului. Moțiunea a fost transferată primarului districtului Czarna. La 14 octombrie 2002, a fost instituită de primar al districtului Czarna un al doilea set de proceduri de demarcare privind aceeași bucată de teren. În conformitate cu art. 31 secțiunea 1 din Legea geodetică și cartografică din 1989 (ustawa z 1989 r. Prawo geodezyjne i kartograficzne) primarul a desemnat un geodezist, dl C.B., pentru a desfășura procedurile de demarcare. Nici una dintre părți ale procedurii nu a informat primarul că aceleași proceduri au fost deja instituite în 1998. La 24 ianuarie 2003, Oficiul de District al Czarna a primit cererea reclamantului de suspendare a procedurii de demarcare din cauza stării sale de sănătate. Geodesistul desemnat a fost de acord să suspende procedura și a stabilit noua dată pentru 10 februarie 2003. 10. Prin scrisoarea din 31 ianuarie 2003, primarul districtului Czarna a informat reclamantul că, datorită necesității de obținere a unor informații suplimentare, procedurile privind cererea de ședere a procedurii de demarcare și excluderea geodesistului C. au fost suspendate până la 11 februarie 2003. 11. La 11 februarie 2003, Biroul de District al Czarna a primit cererea reclamantului de suspendare a procedurii de demarcare stabilită pentru 10 februarie 2003 din cauza numării medicale a reclamantului la un spital din Cracovia. Reclamantul a solicitat, de asemenea, să suspende până la primăvara perioadei de demarcare a procedurii de demarcare. El a susținut că, având în vedere problemele sale de sănătate, el nu a putut participa la nici o procedură de demarcare desfășurată în timpul iernii. 12. Mai mult, prin scrisoarea din 12 februarie 2003, primarul districtului Czarna a informat reclamantul că, datorită necesității de obținere a unor informații suplimentare, procedurile în cazul reclamantului au fost suspendate încă o dată până la 4 martie 2003. 13. La 14 februarie 2003, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de recurs de a declara nulitatea deciziei din 14 octombrie 2002. Reclamantul a susținut că instituția procedurii de demarcare în 2002 este ilegală, deoarece aceleași proceduri au fost deja instituite în 1998 și nu au fost încă încheiate. 14. La 24 februarie 2003, Consiliul de recurs al administrației autonome a refuzat să examineze cererea reclamantului din 14 februarie 2003, deoarece a constatat că o astfel de cerere nu este disponibilă pentru reclamant. 15. La 7 martie 2003, reclamantul a solicitat Consiliului de apel al administrației autonome care solicită o reexaminare a cererii sale din 14 februarie 2003. 16. La 9 aprilie 2003, procedurile de demarcare care au fost inițiate la 9 iulie 1998 au fost întrerupte la cererea unei alte părți. Reclamantul a apelat în fața comitetului de recurs autoguvernamental împotriva acestei decizii. 17. La 22 aprilie 2003, Consiliul de apel autoguvernamental a reexaminat cererea reclamantului din 14 februarie 2003 și l-a respins. Reclamantul a depus o plângere la Curtea Administrativă Regională. 18. La 5 iunie 2003, Comitetul de recurs a anulat decizia din 9 aprilie 2003 și a remis cazul de reexaminare. 19. La 25 februarie 2005, Curtea Administrativă Regională (care a asumat jurisdicția Curții Administrative Supreme în cauză) a respins plângerea reclamantului împotriva hotărârii din 22 aprilie 2003. El a fost solicitat de către Curtea Administrativă Regională să plătească taxele judecătorești pentru primirea motivelor scrise ale hotărârii. 20. Apoi, reclamantul a depus mai multe cereri de scutire de taxe judecătorești. 21. La 25 martie 2005, Curtea Administrativă Regională a refuzat să scutească reclamantul de taxe judecătorești. La 10 iunie 2005, Curtea administrativă regională a respins recursul interlocutor al reclamantului. La 10 mai 2006, Oficiul primarului a întrerupt procedura inițiată la 14 octombrie 2002. În motivele motivate, acesta a justificat decizia sa cu privire la refuzul Tribunalului Administrativ Regional de a „renunța” dosarul cu rezultatul că nu a putut fi examinat de către Oficiul primar. La 25 iulie 2006, Consiliul de apel a anulat decizia din 10 mai 2006 26. La 17 ianuarie 2007, primarul a întrerupt procedura de demarcare inițiată la 14 octombrie 2002. 27. În aceeași dată primarul a aprobat granița de demarcare stabilită de geodesistul C.B. în cursul procedurii de demarcare care a fost instituită în 1998. Această ultimă decizie nu a fost supusă recursului; totuși, partea care a contestat granița stabilită are dreptul să solicite Curții de District Dębica să examineze acest caz. Rezultă din argumentele părților că reclamantul a profitat de această posibilitate. Acțiunea în fața Curții de District Dębica este încă în așteptare. 28. La 7 martie 2003, reclamantul a depus o plângere cu privire la inactivitatea Biroului Primarului în cadrul Comitetului de apel al Autorității Guvernamentale. 29. La 23 aprilie 2003, Consiliul de apel al Autorității Guvernamentale a întrerupt procedurile inițiate de reclamația reclamantului, având în vedere faptul că procedurile privind fondurile au fost întrerupte. La 8 octombrie 2003, Curtea Administrativă Supremă a respins plângerea reclamantului împotriva hotărârii din 23 aprilie 2003, deoarece a constatat că această plângere nu era disponibilă în cazul reclamantului. 31. La o dată necunoscută, reclamantul a depus o altă plângere cu privire la inactivitatea Biroului Primarului la Consiliul de apel al Autorității Guvernamentale. 32. La 15 martie 2006, Consiliul de apel al autorității a constatat că plângerea reclamantului a fost bine fondată și a stabilit un termen de 30 de zile pentru ca autoritățile administrative să se ocupe de acest caz. 33. Pentru o prezentare a dreptului intern, a se vedea: Kaniewski v. Polonia, nr. 38049/02, 8 februarie 2006; Koss v. Polonia, nr. 52495/99, 28 martie 2006. 34. Legea și practica interne relevante privind remediile pentru durata excesivă a procedurilor judiciare, în special dispozițiile aplicabile ale Legii din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na narszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sådowym bez nieuzasadnionej zwłoki) („Legea din 2004”), sunt menționate în hotărârile Curții în cazul Charzyński v. Polonia nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, CEDO 2005-V și Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), CEDO 2005-VIII și hotărârea în cazul Krasuski c. Polonia, nr. 61444/00, §§ 34-46, CEDO 2005-V.
4.The applicant was born in 1936 and lives in Dębica. 5. On 9 July 1998 demarcation proceedings involving the applicant’s land were instituted by the Head of the District Office of the Town of Dębica (Kierownik Urzędu Rejonowego Miasta Dębica). 6. On 1 January 1999 an administrative reform was introduced in Poland and the Mayor of the Czarna District (wójt gminy Czarna) became the competent body for examination of the demarcation proceedings. However, the District Office of the town of Dębica neither informed the Mayor about the proceedings nor transferred the case file to the Mayor. 7. On 16 August 2002 the Czarna District Office received another motion for instituting demarcation proceedings involving the applicant’s land. The motion was transferred to the Mayor of the Czarna District. 8. On 14 October 2002 a second set of demarcation proceedings concerning the same piece of land was instituted by the Mayor of the Czarna District. Acting under Article 31 section 1 of the 1989 Geodetic and Cartographic Act (ustawa z 1989 r. Prawo geodezyjne i kartograficzne) the Mayor appointed a geodesist, Mr C.B., to conduct the demarcation proceedings. None of the parties to the proceedings informed the Mayor that the same proceedings had already been instituted in 1998. 9. On 24 January 2003 the Czarna District Office received the applicant’s request for the adjournment of the demarcation proceedings because of his state of health. The appointed geodesist agreed to adjourn the proceedings and fixed the new date for 10 February 2003. 10. By letter of 31 January 2003 the Mayor of the Czarna District informed the applicant that due to the necessity of obtaining some additional information, the proceedings in respect of the applicant’s motion for a stay of the demarcation proceedings and the exclusion of the geodesist C. B. had been adjourned until 11 February 2003. 11. On 11 February 2003 the Czarna District Office received the applicant’s request for the adjournment of the demarcation proceedings fixed for 10 February 2003 because of the applicant’s medical appointment at a hospital in Kraków. The applicant also requested that the conduct of the demarcation proceedings be adjourned until spring time. He submitted that, given his health problems, he could not take part in any demarcation proceedings conducted in winter. 12. Further, by letter of 12 February 2003 the Mayor of the Czarna District informed the applicant that due to the necessity of obtaining some additional information, the proceedings in the applicant’s case had been adjourned once again until 4 March 2003. 13. On 14 February 2003 the applicant lodged a request with the Self-Government Board of Appeal to have the decision of 14 October 2002 declared null and void. The applicant submitted that the institution of the demarcation proceedings in 2002 was illegal as the same proceedings had already been instituted in 1998 and had not yet been terminated. 14. On 24 February 2003 the Self-Government Board of Appeal refused to examine the applicant’s request of 14 February 2003 as it found that such a request was not available to the applicant. 15. On 7 March 2003, the applicant applied to the Self-Government Board of Appeal asking for a re-examination of his request of 14 February 2003. 16. On 9 April 2003 the demarcation proceedings that had been instituted on 9 July 1998 were discontinued at the request of another party. The applicant appealed to the Self-Government Board of Appeal against this decision. 17. On 22 April 2003 the Self-Government Board of Appeal re-examined the applicant’s request of 14 February 2003 and dismissed it. The applicant lodged a complaint with the Regional Administrative Court. 18. On 5 June 2003 the Self-Government Board of Appeal quashed the decision of 9 April 2003 and remitted the case for reconsideration. 19. On 25 February 2005 the Regional Administrative Court (which had assumed the jurisdiction of the Supreme Administrative Court in the matter) dismissed the applicant’s complaint against the decision of 22 April 2003. The applicant requested to have this judgment together with its written grounds served on him. He was requested by the Regional Administrative Court to pay court fees for receiving the written grounds of the judgment. 20. Subsequently, the applicant lodged several requests for exemption from court fees. 21. On 25 March 2005 the Regional Administrative Court refused to exempt the applicant from court fees. The applicant lodged an interlocutory appeal (sprzeciw) with the Regional Administrative Court. 22. On 10 June 2005 the Regional Administrative Court dismissed the applicant’s interlocutory appeal. The applicant appealed against this decision. 23. On 18 October 2005 the Supreme Administrative Court dismissed the applicant’s appeal. 24. On 10 May 2006 the Mayor’s Office discontinued the proceedings instituted on 14 October 2002. In its reasoned grounds it justified its decision with reference to the Regional Administrative Court’s refusal to “lend” the case file with the result that it could not be examined by the Mayor’s Office. The applicant appealed. 25. On 25 July 2006 the Self-Government Board of Appeal quashed the decision of 10 May 2006. 26. On 17 January 2007 the Mayor discontinued the demarcation proceedings instituted on 14 October 2002. 27. On the same date the Mayor approved the demarcation border established by the geodesist C.B. in the course of the demarcation proceedings that has been instituted in 1998. The latter decision was not subject to appeal; however the party challenging the established border was entitled to request the Dębica District Court to examine the case. It results from the parties’ submissions that the applicant availed himself of this possibility. The proceedings before the Dębica District Court are still pending. 28. On 7 March 2003 the applicant lodged a complaint about the inactivity of the Mayor’s Office with the Self-Government Board of Appeal. 29. On 23 April 2003 the Self-Government Board of Appeal discontinued the proceedings initiated by the applicant’s complaint in view of the fact that the proceedings on the merits had been discontinued. The applicant lodged a complaint with the Supreme Administrative Court. 30. On 8 October 2003 the Supreme Administrative Court rejected the applicant’s complaint against the decision of 23 April 2003 as it found that such complaint was not available in the applicant’s case. 31. On an unknown date the applicant lodged another complaint about the inactivity of the Mayor’s Office with the Self-Government Board of Appeal. 32. On 15 March 2006 the Self-Government Board of Appeal found the applicant’s complaint well-founded and fixed a 30-day time limit for the administrative authorities to deal with the case. 33. For a presentation of domestic law, see: Kaniewski v. Poland, no 38049/02, 8 February 2006; Koss v. Poland, no 52495/99, 28 March 2006. 34. The relevant domestic law and practice concerning remedies for the excessive length of judicial proceedings, in particular the applicable provisions of the Law of 17 June 2004 on complaints about a breach of the right to a trial within a reasonable time (Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sądowym bez nieuzasadnionej zwłoki) (“the 2004 Act”), are stated in the Court’s decisions in the cases of Charzyński v. Poland no 15212/03 (dec.), §§ 12-23, ECHR 2005-V and Ratajczyk v. Poland no 11215/02 (dec.), ECHR 2005-VIII and the judgment in the case of Krasuski v. Poland, no 61444/00, §§ 34-46, ECHR 2005-V.