CtEDO 18.03.2008 Auto

CASE OF WILCZYNSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
18.03.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF WILCZYNSKI v. POLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Reclamantul s-a născut în 1936 și trăiește în Dębica. La 9 iulie 1998, procedurile de demarcare care implică terenurile reclamantului au fost instituite de șeful Oficiului de District al orașului Dębica (Kierownik Urzędu Rejonowego Miasta Dębica). La 1 ianuarie 1999 a fost introdusă o reformă administrativă în Polonia, iar primarul districtului Czarna (wójt Gminy Czarna) a devenit organismul competent pentru examinarea procedurii de demarcare. Cu toate acestea, biroul de district al orașului Dębica nu a informat primarul asupra procedurii și nu a transferat dosarul la primar. La 16 august 2002, Oficiul de District al Czarna a primit o altă propunere de instituire a procedurii de demarcare care implică terenul reclamantului. Moțiunea a fost transferată primarului districtului Czarna. La 14 octombrie 2002, a fost instituită de primar al districtului Czarna un al doilea set de proceduri de demarcare privind aceeași bucată de teren. În conformitate cu art. 31 secțiunea 1 din Legea geodetică și cartografică din 1989 (ustawa z 1989 r. Prawo geodezyjne i kartograficzne) primarul a desemnat un geodezist, dl C.B., pentru a desfășura procedurile de demarcare. Nici una dintre părți ale procedurii nu a informat primarul că aceleași proceduri au fost deja instituite în 1998. La 24 ianuarie 2003, Oficiul de District al Czarna a primit cererea reclamantului de suspendare a procedurii de demarcare din cauza stării sale de sănătate. Geodesistul desemnat a fost de acord să suspende procedura și a stabilit noua dată pentru 10 februarie 2003. 10. Prin scrisoarea din 31 ianuarie 2003, primarul districtului Czarna a informat reclamantul că, datorită necesității de obținere a unor informații suplimentare, procedurile privind cererea de ședere a procedurii de demarcare și excluderea geodesistului C. au fost suspendate până la 11 februarie 2003. 11. La 11 februarie 2003, Biroul de District al Czarna a primit cererea reclamantului de suspendare a procedurii de demarcare stabilită pentru 10 februarie 2003 din cauza numării medicale a reclamantului la un spital din Cracovia. Reclamantul a solicitat, de asemenea, să suspende până la primăvara perioadei de demarcare a procedurii de demarcare. El a susținut că, având în vedere problemele sale de sănătate, el nu a putut participa la nici o procedură de demarcare desfășurată în timpul iernii. 12. Mai mult, prin scrisoarea din 12 februarie 2003, primarul districtului Czarna a informat reclamantul că, datorită necesității de obținere a unor informații suplimentare, procedurile în cazul reclamantului au fost suspendate încă o dată până la 4 martie 2003. 13. La 14 februarie 2003, reclamantul a depus o cerere la Consiliul de recurs de a declara nulitatea deciziei din 14 octombrie 2002. Reclamantul a susținut că instituția procedurii de demarcare în 2002 este ilegală, deoarece aceleași proceduri au fost deja instituite în 1998 și nu au fost încă încheiate. 14. La 24 februarie 2003, Consiliul de recurs al administrației autonome a refuzat să examineze cererea reclamantului din 14 februarie 2003, deoarece a constatat că o astfel de cerere nu este disponibilă pentru reclamant. 15. La 7 martie 2003, reclamantul a solicitat Consiliului de apel al administrației autonome care solicită o reexaminare a cererii sale din 14 februarie 2003. 16. La 9 aprilie 2003, procedurile de demarcare care au fost inițiate la 9 iulie 1998 au fost întrerupte la cererea unei alte părți. Reclamantul a apelat în fața comitetului de recurs autoguvernamental împotriva acestei decizii. 17. La 22 aprilie 2003, Consiliul de apel autoguvernamental a reexaminat cererea reclamantului din 14 februarie 2003 și l-a respins. Reclamantul a depus o plângere la Curtea Administrativă Regională. 18. La 5 iunie 2003, Comitetul de recurs a anulat decizia din 9 aprilie 2003 și a remis cazul de reexaminare. 19. La 25 februarie 2005, Curtea Administrativă Regională (care a asumat jurisdicția Curții Administrative Supreme în cauză) a respins plângerea reclamantului împotriva hotărârii din 22 aprilie 2003. El a fost solicitat de către Curtea Administrativă Regională să plătească taxele judecătorești pentru primirea motivelor scrise ale hotărârii. 20. Apoi, reclamantul a depus mai multe cereri de scutire de taxe judecătorești. 21. La 25 martie 2005, Curtea Administrativă Regională a refuzat să scutească reclamantul de taxe judecătorești. La 10 iunie 2005, Curtea administrativă regională a respins recursul interlocutor al reclamantului. La 10 mai 2006, Oficiul primarului a întrerupt procedura inițiată la 14 octombrie 2002. În motivele motivate, acesta a justificat decizia sa cu privire la refuzul Tribunalului Administrativ Regional de a „renunța” dosarul cu rezultatul că nu a putut fi examinat de către Oficiul primar. La 25 iulie 2006, Consiliul de apel a anulat decizia din 10 mai 2006 26. La 17 ianuarie 2007, primarul a întrerupt procedura de demarcare inițiată la 14 octombrie 2002. 27. În aceeași dată primarul a aprobat granița de demarcare stabilită de geodesistul C.B. în cursul procedurii de demarcare care a fost instituită în 1998. Această ultimă decizie nu a fost supusă recursului; totuși, partea care a contestat granița stabilită are dreptul să solicite Curții de District Dębica să examineze acest caz. Rezultă din argumentele părților că reclamantul a profitat de această posibilitate. Acțiunea în fața Curții de District Dębica este încă în așteptare. 28. La 7 martie 2003, reclamantul a depus o plângere cu privire la inactivitatea Biroului Primarului în cadrul Comitetului de apel al Autorității Guvernamentale. 29. La 23 aprilie 2003, Consiliul de apel al Autorității Guvernamentale a întrerupt procedurile inițiate de reclamația reclamantului, având în vedere faptul că procedurile privind fondurile au fost întrerupte. La 8 octombrie 2003, Curtea Administrativă Supremă a respins plângerea reclamantului împotriva hotărârii din 23 aprilie 2003, deoarece a constatat că această plângere nu era disponibilă în cazul reclamantului. 31. La o dată necunoscută, reclamantul a depus o altă plângere cu privire la inactivitatea Biroului Primarului la Consiliul de apel al Autorității Guvernamentale. 32. La 15 martie 2006, Consiliul de apel al autorității a constatat că plângerea reclamantului a fost bine fondată și a stabilit un termen de 30 de zile pentru ca autoritățile administrative să se ocupe de acest caz. 33. Pentru o prezentare a dreptului intern, a se vedea: Kaniewski v. Polonia, nr. 38049/02, 8 februarie 2006; Koss v. Polonia, nr. 52495/99, 28 martie 2006. 34. Legea și practica interne relevante privind remediile pentru durata excesivă a procedurilor judiciare, în special dispozițiile aplicabile ale Legii din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na narszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sådowym bez nieuzasadnionej zwłoki) („Legea din 2004”), sunt menționate în hotărârile Curții în cazul Charzyński v. Polonia nr. 15212/03 (dec.), §§ 12-23, CEDO 2005-V și Ratajczyk c. Polonia nr. 11215/02 (dec.), CEDO 2005-VIII și hotărârea în cazul Krasuski c. Polonia, nr. 61444/00, §§ 34-46, CEDO 2005-V.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă