ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 3352/2003
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 3352/2003 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2003)
Asupra recursului de față;
Din examinarea lucrărilor din dosar,
constată următoarele:
Prin sentința nr. 3114 din 7 iunie
1999, s-a admis acțiunea reclamantei SC U.E. SA București și a fost obligat
pârâtul, Ministerul de Finanțe, la plata sumei de 922.016.846 lei, echivalentul
în lei a sumei de 840.000 ruble transferabile, reținând refuzul acestuia,
contrar art. 8 din O.G. nr. 59/1994, în decontarea operațiunilor de export efectuate
de reclamantă cu firma E.N.M.H. – Cuba.
Curtea de Apel București, secția
comercială, prin decizia nr. 128 din 19 ianuarie 2000, a respins, ca nefondat,
apelul declarat de Ministerul Finanțelor împotriva sentinței.
În considerentele deciziei se arată
că dreptul intimatei de a solicita plata serviciilor prestate, pe baza
contractului extern nr. 13 din 21 februarie 1990, s-a născut la data de 10 mai
1996, când partea cubaneză și-a exprimat acordul asupra obligației față de
partea română, iar SC B.X. SA a confirmat că s-a primit avizul de creditare de
la Banca Națională Cuba – Havana și a trimis Ministerului Finanțelor borderoul
de încasări a contravalorii sumei de 840.000 lei ruble transferabile, pierderea
fiind a reclamantei, care a suportat din fonduri proprii realizarea
contractului extern nr. 13/1990.
Curtea Supremă de Justiție, secția
comercială, prin decizia nr. 902 din 14 februarie 2001, a admis recursul
declarat de pârâtul, Ministerul de Finanțe, a casat decizia atacată și a trimis
cauza pentru rejudecare la aceeași instanță.
În considerentele deciziei se arată
că singura problemă dezlegată corect de instanța de apel este aceea cu privire
la excepția prescripției dreptului la acțiune, cursul prescripției fiind
stabilit corect, conform art. 7 din Decretul nr. 167/1958, cu data de 10 mai
1996, când partenerul cubanez a făcut plata.
Rejudecarea apelului s-a impus,
pentru ca, în limitele învestirii, instanța să răspundă la toate motivele de
apel, ocazie cu care să aibă în vedere convenția privind preluarea conturilor
de cliring în gestiune de către Ministerul de Finanțe, la 30 iunie 1992, cât și
împrejurarea că aceste conturi nu au fost închise, astfel încât orice sumă
primită, în funcție de relația contractuală existentă înainte și după 1992, nu
putea să fie refuzată la decontare.
Instanța de recurs a mai stabilit
ca, în raport cu prevederile O.U.G. nr. 87 și O.G. 59/1994, să fie examinată obligația
de plată a recurentului-pârât, fiind evident că partenerul cubanez a decontat
sumele datorate independent de circuitul documentelor financiare, ca și adresa nr.
225966/1998 a Ministerului de Finanțe, cât și susținerea referitoare la faptul
că prestările de servicii s-au achitat din sursele proprii ale SC U.E. SA, ceea
ce, în limitele convenției, dă dreptul la încasarea sumei în lei.
În rejudecare, Curtea de Apel
București, secția comercială, prin decizia nr. 1366 din 1 noiembrie 2001, a
respins apelul declarat de apelantul, Ministerul Finanțelor Publice, împotriva
sentinței tribunalului.
Conformându-se recomandărilor date
prin decizia de casare, instanța de apel a reținut, în considerentele deciziei,
următoarele:
- pretențiile reclamantei derivă din
contractul extern nr. 13 din 21 februarie 1990, pe care aceasta l-a încheiat cu
firma cubaneză E.N.M.H. Cuba, conform autorizației de export din 15 decembrie
1989, obiectul contractului constând în efectuarea unor reparații la mai multe
nave cubaneze, plata urmând a se face în ruble transferabile;
- cele trei facturi emise de
reclamantă au fost transmise partenerului cubanez, pentru încasarea
contravalorii prestațiilor efectuate în perioada aprilie – iulie 1990, prin
Șantierul Constanța și plătibile de ea din surse proprii, așa încât Banca
Națională Cuba a transmis avizul nr. 172 din 1 mai 1995 pentru suma de 840.000 ruble
transferabile, plata fiind confirmată de B.X. la data de 10 mai 1996;
-
plata s-a făcut de Banca Națională Cuba în acord cu prevederile Convenției nr. 4162
din 26 iunie 1992, încheiată între Ministerul Finanțelor, B.N.R. și B.R.C.E., apelantul
neputându-se prevala, în motivarea refuzului la plată, de faptul că nu avea
autorizarea legală să aprobe includerea acestei operațiuni în soldul contului
de cliring româno – cubanez;
-
pretențiile reclamantei sunt justificate în temeiul art. 8 din O.G. nr. 59/1954,
modificată prin O.U.G. nr. 87/1997, derularea contractului extern cu partenerul
cubanez efectuându-se după 1 ianuarie 1990, iar decontarea operațiunii la
intern nu s-a realizat până la data ordonanței, conform cu textul citat.
Împotriva acestei decizii pârâtul,
Ministerul Finanțelor Publice, a declarat recurs pentru următoarele motive:
- Conform art. 304 pct. 9 C. proc.
civ., hotărârea a fost pronunțată cu încălcarea și aplicarea greșită a legii,
deoarece instanța de trimitere nu s-a conformat recomandării din decizia de
casare, care este obligatorie, conform art. 315 C. proc. civ., și nu a examinat
adresa nr. 225961/1998 emisă de Ministerul Finanțelor, făcând, totodată, și o interpretare
trunchiată a prevederilor art. 8 din O.G. 59/1994, suma de 840.000 ruble
transferabile fiind înregistrată în contul de cliring fără avizul Ministerului
Finanțelor.
- Conform art. 304 pct. 10 C. proc.
civ., instanța nu s-a pronunțat asupra unui mijloc de apărare sau asupra unei
dovezi administrate, care erau hotărâtoare pentru dezlegarea pricinii, și care
privesc: scrisoarea ambasadorului Republicii Cuba din 9 februarie 1994,
corespondența dintre recurentă și intimata din anul 1995, dintre reclamantă și
SC B.X. SA, precum și adresa nr. 49602 din 11 februarie 1995, emisă de
reclamantă.
Cât privește prescripția dreptului
la acțiune, cursul acesteia se calculează, susține recurentul, cu data emiterii
facturilor, respectiv, 12 iulie 1990.
Prin întâmpinare, intimata SC U.E.
SA București a solicitat respingerea recursului, arătând că:
- Banca Națională a Cubei a
recunoscut prestația de servicii executate de reclamantă prin emiterea avizului
de credit, înscris astfel în contul de cliring;
- temeiul legal al plății în lei
este O.G. nr. 59/1994, nemodificată;
- reclamanta a plătit în lei din
surse proprii contravaloarea reparației navei cubaneze;
- invocarea prescripției înseamnă
practic recunoașterea dreptului de a primi suma solicitată;
Recursul nu este fondat.
Dezvoltarea în fapt a celor două
motive de recurs, formulate de recurent, în ale căror limite va fi analizată
decizia atacată, se reduc, în esență, la respectarea de către instanța de
trimitere a prevederilor art. 315 C. proc. civ., iar analiza lor va fi, deci,
una comună.
Potrivit art. 315 C. proc. civ., în
caz de casare, hotărârile instanței de recurs asupra problemelor de drept
dezlegate, precum și asupra necesității administrării unor probe sunt
obligatorii pentru judecătorii fondului.
Astfel cum rezultă din istoricul
prezentat, Curtea Supremă, în primul ciclu procesual, prin decizia de casare, a
indicat instanței de trimitere să examineze numai adresa nr. 225966/1998 alin.
ultim, emisă de Ministerul de Finanțe, îndrumare căreia această instanță i s-a
conformat, fapt ce rezultă din decizia astfel adoptată.
Dacă aprecia ca fiind necesar,
instanța de recurs ar fi făcut trimitere în decizia sa și la înscrisurile
enumerate de recurent în dezvoltarea motivului 2 de recurs, caz în care
examinarea lor devenea obligatorie pentru instanța de apel în cel de-al doilea
ciclu procesual, trimitere pe care, însă, decizia de casare nu o cuprinde.
Interpretarea art. 8 din O.G.
59/1994, modificată prin O.G. 87/1997, s-a făcut de aceeași instanță în
spiritul deciziei de casare, de vreme ce aceasta constată ca fiind evident că
partenerul cubanez a decontat sumele datorate independent de circuitul
documentelor financiare.
În ce privește cursul
prescripției extinctive, decizia de casare a statuat că termenul de prescripție
curge cu data de 10 mai 1996, când partenerul cubanez a făcut plata și, deci,
problema de drept fiind astfel dezlegată, ea nu mai putea primi o altă
rezolvare din partea instanței de apel.
Așa fiind, Curtea va respinge
recursul declarat, față de prevederile art. 304 pct. 9 și 10 C. proc. civ., menținând,
ca legală și temeinică, decizia atacată, în raport și cu dispozițiile art. 306 C.
proc. civ.
PENTRU ACESTE MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
D E C I D E
Respinge recursul declarat de pârâtul, Ministerul Finanțelor
Publice, Direcția Generală Juridică București, împotriva deciziei nr. 1366 din
1 noiembrie 2001 a Curții de Apel București, secția a VI-a comercială, ca
nefondat.
Irevocabilă.
Pronunțată, în ședință publică,
astăzi, 8 iulie 2003.