CtEDO 27.03.2008 Auto

AFFAIRE KOUROUPIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
27.03.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable;Violation de l'article 13 - Droit à un recours effectif
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KOUROUPIS c. GRECE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KOURUPS c. GRECIA Cerere nr. 36432/05) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 martie 2008 DEFINIF 27/06/2008 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Kurouupis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din Nina Vajić, Președinte, Christos Rozakis, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Ssticlă Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și Søren Nielsen grefier de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 6 martie 2008, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se găsește o cerere (n 36432/05) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Georgios Kouroupis ( La 3 mai 2007, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis că se va pronunța în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. La 6 iulie 1999, reclamantul, fotograf al statului său, a fost arestat, a fost eliberat în ziua următoare. La 10 februarie 2000, reclamantul și alte trei persoane au fost rejudecați. La 13 septembrie 2001, data la care a fost suspendată, unul dintre inculpați era internat. Noua dată de încuviințare a fost stabilită la 24 octombrie 2002, și a fost amânată la 18 decembrie 2003, din cauza alegerilor municipale. La această dată, a fost amânată din nou, din cauza grevei avocaților țării. La 16 decembrie 2004, data la care a fost amânată din nou din cauza lipsei martorilor. Aceasta a avut loc la 31 martie 2005. În aceeași zi, tribunalul corecțional al reclamantului (Decizia nr. 893/2005). ÎN FAVOAREA VIOLAȚIEI ALOCATE DE LA ARTICOLUL 6 § 1 DIN CONVENȚIE Reclamantul a susținut că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil, astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din convenție, astfel cum a fost formulat. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este întemeiată. În opinia sa, durata procedurii în litigiu nu este critică, în special prin faptul că inculpații, la originea câtorva amânări, nu au luat măsuri pentru accelerarea procedurii. 10. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 6 iulie 1999, cu arestarea reclamantului și s-a încheiat la 31 martie 2005, cu decizia nr. 893/2005 al Tribunalului de Corecție din Agrinio. Prin urmare, a durat cinci ani și mai mult de opt luni pentru o instanță. Cu privire la admisibilitate 11. Curtea constată că acest Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre multe altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 67, CEDH 1999-II) 13. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Pelioire și Sassi citată anterior). 14. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că Ön a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Numai o amânare a procesului a fost imputată absenței unuia dintre co-inculpații reclamantului, fără a se afirma totuși că această cerere de amânare a fost nejustificată sau dilatorie, răspunderea inculpaților nu poate fi pusă în discuție pentru celelalte amânări. Cu toate acestea, Curtea reamintește că noțiunea de termen rezonabil La stabilirea datei următoarei audieri (a se vedea mutatis mutandis Sogia Hellas c. Grecia, 1989/05, § 18, 27 septembrie 2007). Or, în acest caz, Curtea constată că, la fiecare amânare, tribunalul stabili o nouă dată de încuviințare la un termen îndepărtat. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea apreciază că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu răspunde la cerința termenului rezonabil care decurge din aceasta, a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1). PRIVIND VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 13 DIN CONVENȚIE 15. Reclamantul se plânge, de asemenea, de faptul că în Grecia nu există nicio instanță în care să se poată face o plângere cu privire la durata excesivă a procedurii. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. 16. Guvernanța, considerând că nu a existat în cazul de față o depășire a termenului rezonabil, contestă această teză. Cu privire la admisibilitate 17. Curtea constată că aceasta nu este în mod vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Curtea constată, de asemenea, că acesta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. Pe fond 18. Curtea amintește că art. 13 garantează o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale care permite să se plângă de o necunoaștere a obligaiei, impusă prin art. 6 Õ 1, (d) să se audă cauzele într-un termen rezonabil (a se vedea Kudła c. Polonia [GC], n 30210/96, § 156, CEDH 2000 XI). 19. Pe de altă parte, Curtea a avut deja ocazia să constate că ordinul juridic nu le oferea persoanelor interesate o cale de atac eficientă în sensul articolului 13 din Convenție, care le permitea să se plângă de durata unei proceduri (konti-Arvaniti c. Grecia, 53401/99, §§ 29-30, 10 aprilie 2003). Curtea nu face distincție în speță cu privire la nici un motiv de sine Ö în afara acestei jurisprudențe, cu atât mai mult cu cât 13 din Convenția pe motive de absență în dreptul intern a unei căi de atac care i-a permis reclamantului să obțină sancțiunea dreptului său de a-și vedea cauza auzită într-un termen rezonabil, în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. III. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 21. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube 22. Reclamantul solicită 25 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care l-ar fi suferit. 23. Guvernul afirmă că o constatare de încălcare ar constitui, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă. Cu titlu alternativ, acesta afirmă că suma alocată în acest titlu nu poate depăși sumele acordate în mod obișnuit de Curte în cauze similare. 24. Curtea consideră că prelungirea procedurii în litigiu dincolo de termenul rezonabil În conformitate cu art. 41, reclamanta a cauzat reclamantului o anumită nedreptate morală, care a dus la acordarea unei despăgubiri. De asemenea, reclamantul solicită, în temeiul articolului 41, 1 500 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața Curții. 26. Tribunalul nu a luat poziție în această privință. 27. Curtea reamintește că alocarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată în temeiul articolului 41 presupune că se stabilesc realitatea, necesitatea acestora și, în plus, caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia [GC], n 31107/96, § 54, CEDO 2000-XI. Prin urmare, în speță, având în vedere elementele aflate în posesia sa și criteriile menționate anterior, Curtea consideră că este rezonabil să se acorde suma solicitată în întregime, plus orice sumă care poate fi datorată de către reclamant cu titlu de impozit. Interese moratorii 28. Curtea consideră că este oportun să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURTEA, LA L Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, 7 000 EUR (7 000 EUR) pentru daune morale și 1 500 EUR (mii cinci sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 27 martie 2008, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-20
0,98
AFFAIRE KORFIATIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KORFIATIS c. GRÈCE ( Requête n o 34025/06) ARRÊT STRASBOURG 20 mars 2008 DÉFINITIF 20/06/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2008-03-27
0,98
AFFAIRE SEREMETIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SEREMETIS c. GRÈCE ( Requête n o 38330/05) ARRÊT STRASBOURG 27 mars 2008 DÉFINITIF 27/06/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2008-12-04
0,97
AFFAIRE CHRYSOULA AGGELOPOULOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CHRYSOULA AGGELOPOULOU c. GRÈCE ( Requête n o 30293/05) ARRÊT STRASBOURG 4 décembre 2008 DÉFINITIF 04/03/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Chrysoula Aggelopoulou c. Grèce, La Cour europé
CtEDO 2008-07-31
0,97
AFFAIRE CHARALAMBIDIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CHARALAMBIDIS c. GRÈCE ( Requête n o 4723/07) ARRÊT STRASBOURG 31 juillet 2008 DÉFINITIF 31/10/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Charalambidis c. Grèce, La Cour européenne des droits de
CtEDO 2009-06-04
0,97
AFFAIRE PAROUSIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PAROUSIS c. GRÈCE ( Requête n o 34769/06) ARRÊT STRASBOURG 4 juin 2009 DÉFINITIF 04/09/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Parousis c. Grèce, La Cour européenne des droits de l’homme (prem
Sursă