CASE OF PRONINA AGAINST UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF PRONINA AGAINST UKRAINE (CtEDO, 2008)
Rezoluția CM/ResDH(2008)32 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Pronina împotriva Ucrainei (domanda nr. 63566/00, hotărârea din 18 iulie 2006, finală la 18 octombrie 2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la dreptul la o audiere echitabilă din cauza nerespectării argumentelor reclamantului (violarea articolului 6§1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Ucrainei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfăcării doar acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, după caz: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil reintegrării în integritate; și - măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și având în vedere decizia luată în cadrul celei de-a 1007-a ședințe a Deputaților Miniștri (15 octombrie) 2007), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)32 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Pronina împotriva Ucrainei Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la o audiere echitabilă în fața Curții Municipale de Yalta și a Curții Supreme a Republicii Autonome de Crimea în cadrul procedurii de recurs introduse în 2000 cu privire la drepturile sale de pensie. În acest sens, ambele instanțe au luat o decizie împotriva reclamantului, neabordând și nu reexaminând punctele constituționale și argumentele susținute de reclamant (violația articolului 6§1). Curtea Europeană a constatat că instanța internă, ignorând cu totul punctele, chiar dacă acestea erau specifice, relevante și importante, nu au îndeplinit obligațiile lor în temeiul articolului 6§1. Plăți cu satisfacția echitabilă și măsuri individuale a) Detalii cu privire la satisfacția echitabilă Reclamantul a solicitat prejudiciu moral, dar nu a specificat o sumă, lăsând hotărârea Curții. Curtea a acordat reclamantului 1 500 EUR sub acest cap. Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 500 EUR 500 EUR Plăți la 18/06/2005 b) Măsuri individuale În urma hotărârii Curții, prin scrisoarea din 13/11/2006, guvernul a informat reclamantul cu privire la posibilitatea prevăzută de legislația în vigoare de a solicita revizuirea procedurii în cauză în condiții excepționale. Hotărârea a fost tradusă în ucrainean și plasată pe site-ul oficial al Ministerului Justiției. A fost publicată în buletinul oficial al Guvernului, Herald Oficial al Ucrainei, nr. 47 din 04/12/2006 și în Yuridicheskaya Praktika – ediție specializată pentru avocați – nr. 50, 2006, 12. Un rezumat al hotărârii în ucrainean a fost, de asemenea, publicat în Guvernul Currier, Nu. 222 din 24/11/2006. Prin scrisoarea Agentului Guvernului la Curtea Europeană a Drepturilor Omului din 07/07/2006, atenția Curții Supreme a Ucrainei a fost atrasă de concluziile Curții în acest caz pentru a le ține cont în practica sa zilnică. Agentul Guvern a atras atenția asupra prezentei hotărâri în cursul anumitor seminare și sesiuni de formare pentru judecători. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curte în acest caz și că aceste măsuri vor preveni încălcări noi și similare și că Ucraina a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 la a 1020-a ședință a Deputaților Miniștri