CtEDO 25.06.2008 Auto

AFFAIRE HUNT CONTRE L'UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
25.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE HUNT CONTRE L'UKRAINE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)64 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Hunt împotriva Ucrainei (domanda nr. 31111/04, hotărârea din 7 decembrie 2006, finală la 7 martie 2007) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la dreptul reclamantului de a respecta viața sa de familie din cauza privarii drepturilor parentale în ceea ce privește fiul său natural, ca urmare a procedurilor nejustificate (violația articolului 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația Ucrainei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a respecta hotărârea; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)64 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Hunt împotriva Ucrainei Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa de familie în ceea ce în 2003 instanțele interne l-au privat de drepturile parentale cu privire la fiul său natural în cadrul procedurilor depuse de soția sa. Reclamantul a fost reprezentat în fața instanței de către avocatul său, dar nu a putut să asista la audierea însuși, deoarece nu a fost autorizat să intre în Ucraina. Curtea Europeană a considerat că, având în vedere că cazul necesită o evaluare a caracterului personal al reclamantului și a comportamentului său, instanța internă ar trebui să-i fi oferit ocazia de a da un cont personal al evenimentelor, de exemplu, în temeiul instrumentelor internaționale de asistență juridică. Prin urmare, Curtea a constatat că „reclamantul nu a fost implicat în procesul decizional într-o măsură necesară pentru a-și proteja interesele și că autoritățile naționale și-au depășit marja de apreciere și nu au reușit să stabilească un echilibru echitabil între interesele reclamantului și cele ale altor persoane” (violația articolului 8). Plăți pentru satisfacția echitabilă și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 EUR 1,40 EUR 001,40 EUR Plătit la 05/06/2007 b) Măsuri individuale La 27/03/2007, autoritățile ucrainene au scris reclamantului și avocatului său să le reamintească dreptul prevăzut de art. 10 din Legea Ucrainei privind executarea hotărârilor și aplicarea jurisprudenței Curții Europene a Drepturilor Omului în vederea inițierii procedurii de restabilire a drepturilor încălcate în urma hotărârii Curții Europene. La 18/06/2007, avocatul reclamantului a informat Secretariatul că reclamantul nu va solicita deschiderea procedurii. În plus, în scrisoarea din 22/01/2008, autoritățile ucrainene au indicat că, în conformitate cu dreptul intern al familiei (art. 169 din Codul familiei), reclamantul a avut și are încă dreptul de a iniția procedurile care urmăresc restabilirea drepturilor parentale. II. Măsuri generale 1) În ceea ce privește privarea drepturilor parentale . La 30/03/2007 Plenarul Curții Supreme a Ucrainei a emis o Rezoluție nr. 3 care conține orientări pentru instanțe atunci când ia în considerare cazurile de adoptare și privare și restabilire a drepturilor părinților, în vederea asigurării unui tratament coerent și corect al cazurilor de custodie. Rezoluția prevede, printre altele, că privarea drepturilor părintelor este o măsură de ultima soluție care vizează influențarea celor care nu își îndeplinesc datoria parentală. Prin urmare, instanțele trebuie să decidă să aplice această măsură numai după stabilirea completă, cuprinzătoare și obiectivă a circumstanțelor cazului, în special în ceea ce privește tratamentul părinților față de copil. Aspectele procedurale privind privarea drepturilor parentale sunt reglementate de dispozițiile generale ale Codului de procedură civilă, care stabilesc obligația de a notifica data audierii părților la procedură înainte de a lua în considerare un caz. Înainte de a începe să ia în considerare un caz, instanța de judecată este obligată să stabilească cine este prezent la audiere, dacă orice absent a fost notificat în mod corespunzător și care sunt motivele absenței lor, etc. Curtea poate convoca persoanele absente dacă consideră necesar să le audă în persoană. Cu toate acestea, nu apare în absența unor motive valabile nu este un obstacol pentru examinarea unui caz. 2) Difuzarea și publicarea hotărârii Având în vedere efectul direct al Convenției și al hotărârilor Curții Europene în Ucraina, se preconizează că instanțele își pun practicile în conformitate cu hotărârea în cauză. În acest scop, la 27/03/2007, hotărârea a fost trimisă tuturor autorităților competente, împreună cu scrisorile care îi invită să ia în considerare concluziile Curții Europene în practica lor zilnică, adică Curtea Supremă a Ucrainei și Ministerul Afacerilor Interne. Hotărârea a fost tradusă în ucrainean și publicată în biroul oficial de tipărire – Herald Oficial al Ucrainei, nr. 23, 10/04/2007. Un rezumat al hotărârii Curții în ucrainean a fost publicat în Guvern Currier , nr. 59 din 03/04/2007. III. Concluzii ale statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări noi și similare și că Ucraina și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 iunie 2008 la a 1028-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă