THREE CASES AGAINST MOLDOVA
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
THREE CASES AGAINST MOLDOVA (CtEDO, 2008)
Rezoluția CM/ResDH(2008)28 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Mihalachi, Ermicev și Venera-Nord-Vest Borta A.G împotriva Moldovei cu privire la dreptul la o audiere echitabilă și la bucuria pașnică a poseselor (documentul nr. 37511/02, hotărârea nr. 09/01/2007, finală la 09/04/2007) (documentul nr. 42288/02, hotărârea nr. 08/08/2006, finală la 08/11/2006) (Aplicația nr.31535/03, hotărârea nr. 13/02/2007 finală la 13/05/2007) Comitetul miniștrilor, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la dreptul la o audiere echitabilă și la bucuria pașnică a bunurilor, încălcat ca urmare a anulării hotărârilor finale favorabile reclamanților (violații la art. 6§1 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Moldovei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a restabilirii în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor, similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)28 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul cazului Mihalachi, Ermicev și Venera-Nord-Vest Borta A.G împotriva Moldovei Aceste trei cazuri se referă la anularea hotărârilor finale favorabile reclamanților de către Curtea Supremă de Justiție, la cererea procurorului general (violații la articolele 6§1 din Convenția și la 1 din Protocolul nr. 1). Plăți de justă satisfacție și măsuri individuale Detalii cu privire la justa satisfacție Denumire și numărul de cerere Prejudiciu material Costuri și cheltuieli morale Total Mihalachi,37511/02 3 080 1 800 4 880 Plăți la 19/06/2007 Ermicev, 42288/02 465 (revenue pierdute închiriere) + 29 000 (valoare de piață apartamentului) 2 000 300 33 765 Plăți la 26/12/2006 Venera-Nord-Vest Borta A.G 31535/03 28 333 2 000 985 31 318 Plăți la 19/07/2007 b) Măsuri individuale În aceste trei cazuri, Curtea Europeană a compensat prejudiciile materiale și morale suferite de reclamanții. II. Măsuri generale Aceste cazuri prezintă similarități cu cazul Roșca (amendamentul 22/03/2005, încheiat cu Rezoluția CM/ResDH(2007)56), în care autoritățile moldovești au adoptat deja măsurile generale necesare. Legea în vigoare la momentul material a fost abrogată de noul Cod de Procedură Civilă care a intrat în vigoare la 12 iunie 2003. În temeiul noului Cod, hotărârile finale nu mai pot fi anulate pe baza unei anulări depuse de Procurorul General. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și că Moldova a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 la a 1020-a ședință a Deputaților Miniștrilor