CtEDO 27.03.2008 Auto

THREE CASES AGAINST MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
27.03.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
THREE CASES AGAINST MOLDOVA (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)28 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Mihalachi, Ermicev și Venera-Nord-Vest Borta A.G împotriva Moldovei cu privire la dreptul la o audiere echitabilă și la bucuria pașnică a poseselor (documentul nr. 37511/02, hotărârea nr. 09/01/2007, finală la 09/04/2007) (documentul nr. 42288/02, hotărârea nr. 08/08/2006, finală la 08/11/2006) (Aplicația nr.31535/03, hotărârea nr. 13/02/2007 finală la 13/05/2007) Comitetul miniștrilor, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte Comitetului după ce au devenit finale; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cazuri se referă la dreptul la o audiere echitabilă și la bucuria pașnică a bunurilor, încălcat ca urmare a anulării hotărârilor finale favorabile reclamanților (violații la art. 6§1 din Convenția și la art. 1 din Protocolul nr. 1) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Moldovei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a restabilirii în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor, similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea Apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestor cazuri. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)28 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cazul cazului Mihalachi, Ermicev și Venera-Nord-Vest Borta A.G împotriva Moldovei Aceste trei cazuri se referă la anularea hotărârilor finale favorabile reclamanților de către Curtea Supremă de Justiție, la cererea procurorului general (violații la articolele 6§1 din Convenția și la 1 din Protocolul nr. 1). Plăți de justă satisfacție și măsuri individuale Detalii cu privire la justa satisfacție Denumire și numărul de cerere Prejudiciu material Costuri și cheltuieli morale Total Mihalachi,37511/02 3 080 1 800 4 880 Plăți la 19/06/2007 Ermicev, 42288/02 465 (revenue pierdute închiriere) + 29 000 (valoare de piață apartamentului) 2 000 300 33 765 Plăți la 26/12/2006 Venera-Nord-Vest Borta A.G 31535/03 28 333 2 000 985 31 318 Plăți la 19/07/2007 b) Măsuri individuale În aceste trei cazuri, Curtea Europeană a compensat prejudiciile materiale și morale suferite de reclamanții. II. Măsuri generale Aceste cazuri prezintă similarități cu cazul Roșca (amendamentul 22/03/2005, încheiat cu Rezoluția CM/ResDH(2007)56), în care autoritățile moldovești au adoptat deja măsurile generale necesare. Legea în vigoare la momentul material a fost abrogată de noul Cod de Procedură Civilă care a intrat în vigoare la 12 iunie 2003. În temeiul noului Cod, hotărârile finale nu mai pot fi anulate pe baza unei anulări depuse de Procurorul General. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și că Moldova a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 la a 1020-a ședință a Deputaților Miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-04-20
0,96
CASE OF ROSCA AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2007)56 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Roşca against Moldova (Application No. 6267/02, judgment of 22 March 2005, final on 22 June 2005) The Committee of Ministers, under the terms of
CtEDO 2007-12-19
0,96
CASES OF JOSAN AND MACOVEI AND OTHERS AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2007)157 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Josan and Macovei and others against Moldova (Applications Nos 37431/02 and 19253/03, judgments of 21 March 2006 and 25 April 2006, final on 2
CtEDO 2007-12-19
0,95
CASES BUSUIOC AND SAVITCHI AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2007)156 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Busuioc against Moldova Savitchi against Moldova (Application No. 61513/00 and 11039/02, judgments of 21/12/2004 and 11/10/2005, final on 21/0
CtEDO 2010-12-02
0,95
CASES OF BRAGA AND NISTAS GMBH AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2010)204 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Braga and Nistas GMBH against Moldova (Application No. 74154/01, judgment of 14 November 2006, final on 14 February 2007) (Application No. 303
CtEDO 2010-09-15
0,95
CASE OF GUROV AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2010)102 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Gurov against Moldova (Application No. 36455/02, judgment of 11/07/2006, final on 11/10/2006) The Committee of Ministers, under the terms of Ar
Sursă