CtEDO 15.09.2010 Auto

CASE OF GUROV AGAINST MOLDOVA

RESPONDENT
MDA
HOTĂRÂRE
15.09.2010
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2010
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GUROV AGAINST MOLDOVA (CtEDO, 2010)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2010)102 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Gurov împotriva Moldovei (Declarația nr. 36455/02, hotărârea din 11/07/2006, finală din 11/10/2006) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte Comitetului odată ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului la un proces echitabil în fața unui tribunal „înființat prin lege” în sensul faptului că instanța de apel care a examinat cazul reclamantului a fost prezisă de un judecător al cărui mandat a expirat (violația articolului 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, după caz: - de măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - de măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2010)102 Informații privind măsurile de respectare a hotărârii în cazul Gurov împotriva Moldovei Cazul se referă la încălcarea dreptului reclamantului la un proces echitabil în fața unui tribunal „instituit prin lege”, din cauza expirării mandatului unuia dintre judecătorii care a stat în cazul ei (violarea articolului 6 alineatul (1)). La 5 octombrie 2001, un tribunal de primă instanță a stat în favoarea reclamantului, parte la un litigiu civil. La 16 aprilie 2002, în urma unui recurs „în interesele legii” depus de Procurorul General, Curtea de Apel a anulat decizia instanței de primă instanță. În momentul respectiv, în absența cadrului legislativ care reglementează numirea judecătorilor, exista o practică în conformitate cu care judecătorii a căror mandat a expirat, au fost autorizați tacit să continue să își exercite funcțiile pentru o perioadă nedeterminată, până la momentul în care președintele Republicii a hotărât problema nominalizării lor. În aceste circumstanțe, Curtea a considerat că participarea judecătorului președinte la ședința cu privire la cauza reclamantului nu avea nicio bază juridică. În plus, Curtea Europeană a constatat că această practică este contrară principiului că organizarea instanțelor într-o societate democratică nu trebuie să depinde de discreția executivului. Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 200 EUR 200 plătite la 17/11/2006 b) Măsuri individuale Curtea Europeană a reamintit că, în cazul în care a constatat că cazul unei reclamante a fost hotărât de un tribunal care nu a fost independent și imparțial în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție, a considerat că, în principiu, cea mai adecvată formă de ajutor ar fi asigurarea că reclamantul a fost acordat în timp util o recerere a cazului de către un tribunal independent și imparțial. În plus, Curtea a remarcat că, în temeiul legislației moldovei, este posibil ca reclamantul să obțină o reexaminare a cazului său civil, având în vedere concluzia Curții (punctul 43 din hotărâre). În consecință, Curtea a hotărât să nu acorde nicio satisfacție echitabilă (punctul 44). În urma hotărârii Curții Europene, reclamantul a solicitat deschiderea procedurii în cazul ei. La 1 noiembrie 2006, Curtea Supremă de Justiție (Camera Civilă și Administrativă) a acordat reclamantului cererea de reluare, a anulat decizia Curții de Apel din 16 aprilie 2002, și a repus cauzei de reexaminare a Curții de Apel. La 15 februarie 2007, Curtea de Apel a confirmat decizia instanței de primă instanță din 5 octombrie 2001, hotărând în favoarea reclamantului. II. Măsuri generale La 22 iulie 2005, au fost introduse noi dispoziții care reglementează numirea judecătorilor în Legea privind statutul judecătorilor din 20 iulie 1995. Acestea prevăd că judecătorii sunt desemnați prima dată pentru un mandat de 5 ani de către Președintele Republicii Moldova la propunerea Consiliului Suprem al Magistratelor. La sfârșitul acestei perioade, judecătorii sunt desemnați de președinte până la 65 de ani. Candidaturi ale judecătorilor prezentate de Consiliul Suprem al Magistratelor, pentru un mandat de cinci ani sau pentru un mandat care expiră la termenul de vârstă, pot fi respinse de către președinte în termen de 30 de zile. Cu toate acestea, Președintele poate refuza un candidat doar o singură dată și numai din motive prevăzute în lege. Hotărârea Curții Europene a fost tradusă și publicată în Moldova Jurnalul Oficial, precum și pe site-ul Ministerului Justiției ( www.justice.md ) și trimis autorităților relevante și instanțelor interne. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile adoptate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni încălcări similare și că Moldova și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 15 septembrie 2010 la a 1092-a ședință a Deputaților Miniștri.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2011-03-10
0,96
CASE OF MALAHOV AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2011)15 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Malahov against Moldova (Application No. 32268/02, judgment of 07/06/2007, final on 12/11/2007) The Committee of Ministers, under the terms of A
CtEDO 2010-12-02
0,96
CASES OF BRAGA AND NISTAS GMBH AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2010)204 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Braga and Nistas GMBH against Moldova (Application No. 74154/01, judgment of 14 November 2006, final on 14 February 2007) (Application No. 303
CtEDO 2007-04-20
0,96
CASE OF ROSCA AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2007)56 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Roşca against Moldova (Application No. 6267/02, judgment of 22 March 2005, final on 22 June 2005) The Committee of Ministers, under the terms of
CtEDO 2007-12-19
0,96
CASES BUSUIOC AND SAVITCHI AGAINST MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2007)156 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Busuioc against Moldova Savitchi against Moldova (Application No. 61513/00 and 11039/02, judgments of 21/12/2004 and 11/10/2005, final on 21/0
CtEDO 2016-10-18
0,96
CASE OF GOREA AND 1 OTHER CASE AGAINST THE REPUBLIC OF MOLDOVA
Resolution CM/ResDH(2016)291 Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Two cases against Republic of Moldova Application No. Case Judgment of Final on 21984/05 GOREA 17/07/2007 17/10/2007 10809/06 ŢURCAN 27/11/2007 27
Sursă