CASE OF COLOMBANI AND OTHERS AGAINST FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF COLOMBANI AND OTHERS AGAINST FRANCE (CtEDO, 2008)
Rezoluția CM/ResDH(2008)8 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Colombani împotriva Franței (domanda nr. 51279/99, hotărârea din 25 iunie 2002, finală la 25 septembrie 2002) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea libertății de exprimare a reclamanților ( ziarul zilnic Le Monde) , directorul și jurnalistul său) din cauza condamnării lor, în 1998, pentru insultarea unui șef de stat străin în aplicarea articolului 36 din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei (violația articolului 10) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Franței în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției atribuite de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către Statul pârât, după caz: - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil reintegrării în integritate; și - măsuri generale, pentru a preveni încălcări similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele) și având în vedere decizia luată la cea de-a 891-a reuniune a Deputaților Miniștri (20 iulie) 2004), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)8 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Colombani împotriva Franței Cazul introductiv Cazul se referă la condamnarea în 1998 a ziarului zilnic Le Monde , directorul său și jurnalistul pentru a publica un articol despre un raport oficial elaborat la cererea Comisiei Comunităților Europene privind producția și traficul de droguri în Maroc, care implică entourajul regelui Marocului. Curtea franceză a constatat că reclamanții au fost vinovați de insultarea unui șef de stat străin, în temeiul articolului 36 din Legea din 29/07/1881 privind libertatea presei, și le-a condamnat să plătească o amendă și să publice detaliile condamnării. Curtea Europeană a remarcat că, spre deosebire de dispozițiile referitoare la difamarea în dreptul obișnuit, infracțiunile prevăzute de Secțiunea 36 din această lege nu permit „ Curtea a considerat că infracțiunea insultării unui șef de stat străin ar putea inhiba libertatea de exprimare fără a satisface orice „necesitate socială de presă” care să justifice o astfel de restricție. Curtea a precizat că protecția specială acordată șefilor de stat străini prin art. 36 subminează libertatea de exprimare, nu dreptul lor de a utiliza procedura standard disponibilă tuturor pentru a se plânge în cazul în care onoare sau reputația lor a fost atacată sau sunt supuse remarci insultante (violație la art. 10). Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 4 096,46 euro 21 852,20 euro 25 948,66 euro Platit la 16/10/2003 dobânzi plătite la 21/05/2004 b) Măsuri individuale Suma atribuită reclamanților de către Curte pentru prejudiciu material acoperă amenzile impuse reclamanților, compensația acordată regelui Marocului și costurile raportării hotărârii instanțelor interne în ziarul Le Monde. Având în vedere caracterul penal al condamnării, reclamanții au avut posibilitatea de a solicita deschiderea procedurii în fața instanțelor naționale, în aplicarea articolului 626-1 din Codul de Procedință Penală. II. Măsuri generale Într-o primă instanță, hotărârea Curții Europene a fost publicată și/sau comentată în mai multe revizuiri din dreptul francez (Legipresse Nr. 195, octombrie 2002, Dalloz 2002 Nr. 36, Jurnalul du droit international Nr. 3, 2001). Ulterior, Legea Nr. 2004-204 din 9 martie 2004 adaptarea sistemului de justiție penală la schimbările criminalității a abrogat art. 36 din Legea 29 iulie 1881 privind libertatea presei. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamanții privind încălcarea convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că Franța și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 la a 1020-a ședință a Deputaților Miniștri