CtEDO 27.03.2008 Auto

AFFAIRE COLOMBANI ET AUTRES CONTRE LA FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
27.03.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE COLOMBANI ET AUTRES CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008) 8 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Colombani și altele împotriva Franței (solicitarea nr. 51279/99, Hotărârea din 25 iunie 2002, definitivă la 25 septembrie 2002) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte după încheierea acesteia Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în această cauză se referă la o încălcare a libertății de exprimare a reclamanților (jurnalul Le Monde) , directorul său și un jurnalist) din cauza condamnării lor, în 1998, pentru ofensarea unui șef de stat străin, în conformitate cu art. 36 din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei (încălcarea articolului 10) (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Franței de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea Anexa) și având în vedere decizia luată la cea de-a 891-a reuniune a delegaților miniștrilor (20 iulie) 2004), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a încheia examinarea.Anexa la Rezoluția CM/ResDH(2008) 8 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Colombani și alții împotriva Franței Rezumatul introductiv al cauzei Cazul se referă la condamnarea, în 1998, a cotidianului World , directorul său și un jurnalist pentru publicarea unui articol despre un raport oficial, pregătit la cererea Comisiei Comunităților Europene, privind producția și traficul de droguri în Maroc și care pune în discuție anturajul regelui Marocului. Instanțele franceze au declarat reclamanții vinovați de infracțiuni împotriva unui șef de stat străin, în temeiul articolului 36 din Legea din 29/07/1881 privind libertatea presei, și i-au condamnat la plata unei amenzi și la publicarea detaliilor condamnării. Curtea Europeană a constatat că, spre deosebire de dispozițiile de drept comun în materie de calomnie, infracțiunea care face obiectul articolului 36 din legea menționată anterior ar avea un regim de derogare care nu permite o necesitate socială impetuoasă, care ar putea justifica această restricție. Aceasta a precizat că regimul de derogare de la protecție prevăzut la art. 36 pentru șefii de state străine care au atacat libertatea de exprimare și nici dreptul acestora din urmă de a sancționa prejudiciile aduse onoarei sau reputației lor sau afirmațiile injuriose aduse împotriva lor, în condițiile de drept recunoscute oricărei persoane (violarea articolului 10). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Cheltuieli și cheltuieli de judecată Total 4 096,46 EUR 21 852,20 EUR 25 948,66 EUR Plătit la 16/10/2003 dobânzi plătite la 21/05/2004 b) Măsuri individuale Suma alocată reclamanților de către Curte pentru prejudiciul material acoperă sumele datorate în temeiul condamnărilor penale aplicate reclamanților, indemnizațiile civile acordate Regelui Marocului și cheltuielile de inserare a hotărârii instanțelor naționale în Jurnalul Le Monde. În ceea ce privește condamnarea penală, reclamanții au putut solicita, în temeiul articolului 626-1 din Codul de procedură penală, redeschiderea procedurilor în fața instanțelor naționale. II. Măsuri generale Într-o primă etapă, hotărârea Curții Europene a fost publicată și/sau comentată în mai multe reviste juridice franceze (Legipresse n 195, octombrie 2002, Dalloz 2002 n 36, Jurnalul dreptului internațional 3, 2001). 2004-204 din 9 martie 2004 de adaptare a justiției la evoluțiile criminalității a abrogat art. 36 din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate au remediat consecințele pentru partea solicitantă ale încălcării convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul pentru Miniștri la 27 martie 2008 în cadrul celei de-a 1020-a ședințe a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-27
0,95
AFFAIRE DU ROY ET MALAURIE CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2008)9 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Du Roy et Malaurie contre France (Requête n o 34000/96, arrêt du 3 octobre 2000, définitif le 3 janvier 2001) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2008-06-25
0,95
AFFAIRE FRETTE CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2008)40 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Frette contre la France (Requête n o 36515/97, arrêt du 26 février 2002, définitif le 26 mai 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l'artic
CtEDO 2008-06-25
0,95
AFFAIRE G.B. II CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2008)41 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme G.B. II contre France (Requête n o 44069/98, arrêt du 2 octobre 2001, définitif le 2 janvier 2002) Le Comité des Ministres, en vertu de l'artic
CtEDO 2008-03-27
0,94
AFFAIRE ASSOCIATION EKIN CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2008)3 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Association Ekin contre France (Requête n o 39288/98, arrêt du 17 juillet 2001, définitif le 17 octobre 2001) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2008-03-27
0,94
AFFAIRE BAUMANN CONTRE LA FRANCE
Résolution CM/ResDH(2008)4 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Baumann contre la France (Requête n o 33592/96, arrêt du 22 mai 2001, définitif le 22 août 2001) Le Comité des Ministres, en vertu de l'article
Sursă